本草綱目

禽之三

百舌

禽之三8
原文
(《拾遺》)【釋名】反舌、鶷𪆰(音轄軋)。
白話
(出自《本草綱目拾遺》)【釋名】又稱反舌、鶷𪆰(音讀如「轄軋」)。
原文
時珍曰:按:《易通》卦驗云:能反復其舌如百鳥之音,故名。鶷𪆰,亦象聲。
白話
李時珍說:根據《易通》卦驗記載:這種鳥能夠反覆振動舌頭,發出像各種鳥類的聲音,所以稱為「百舌」。名稱「鶷𪆰」也是模擬它的叫聲。
原文
今俗呼為牛屎哵哥,為其形似鴝鵒而氣臭也。《梵書》名舍羅。【集解】藏器:肖百舌,今之鶯也。
白話
現在一般人稱呼它為「牛屎哵哥」,是因為它的形狀像八哥但是氣味很臭。佛經《梵書》中稱它為「舍羅」。【集解】陳藏器說:外形像百舌的,就是現在的黃鸝。
原文
時珍曰:百舌處處有之,居樹孔、窟穴中。狀如鴝鵒而小,身略長,灰黑色,微有斑點,喙亦尖黑,行則頭俯,好食蚯蚓。
白話
李時珍說:百舌處處都有,居住在樹孔和洞穴中。形狀像八哥但比它小,身體略微細長,灰黑色,微微帶有斑點,嘴喙也是尖細黑色,行走時頭部前俯,喜歡吃蚯蚓。
原文
立春後則鳴囀不已,夏至後則無聲,十月後則藏蟄。人或畜之,冬月則死。《月令》「仲夏反舌無聲」,即此。蔡邕以為蛤蟆者,非矣。
白話
立春之後就鳴叫不停,夏至之後就沒有聲音,十月之後就躲藏蟄伏。有人飼養它,冬季就會死亡。《禮記.月令》說「仲夏之月反舌無聲」,就是指這個。蔡邕認為是蛤蟆,這是不對的。
原文
陳氏謂即鶯,服虔《通俗文》以鶷𪆰為白脰烏者,亦非矣。音雖相似,而毛色不同。肉【氣味】缺。
白話
陳氏說它就是黃鸝,服虔在《通俗文》中認為「鶷𪆰」是白脖烏鴉,也是不對的。聲音雖然相似,但毛色不同。肉【氣味】缺。
原文
【主治】炙食,治小兒久不語,及殺蟲(藏器)。
白話
【功效主治】烤熟食用,治療小兒長久不會說話,以及驅殺寄生蟲(出自陳藏器)。
原文
窠及糞【主治】諸蟲咬,研末塗之(藏器)。
白話
窠巢及糞便【功效主治】各種蟲咬傷,研成粉末塗抹患處(出自陳藏器)。