原文
(《別錄》中品)【釋名】乙鳥(《說文》)、玄鳥(《禮記》、鷙鳥(《古今注》)、鷾鴯(《莊子》)、遊波(《炮炙論》)、天女(《易占》)。
燕的別名有:乙鳥(《說文》記載)、玄鳥(《禮記》)、鷙鳥(《古今注》)、鷾鴯(《莊子》)、遊波(《炮炙論》)、天女(《易占》)。
原文
時珍曰:燕字篆文象形。乙者,其鳴自呼也。玄,其色也。
李時珍說:燕字在篆文中是象形字。乙,是因為它的叫聲像是在呼喚自己。玄,是指它的顏色。
原文
鷹鷂食之則死,能制海東青鶻,故有鷙鳥之稱。能興波祈雨,故有遊波之號。
鷹鷂吃了燕就會死亡,燕能制服海東青鶻,所以有鷙鳥的稱號。燕能興起波浪祈求下雨,所以有遊波的別號。
雷斅說:「海水枯竭江水乾涸時,投入遊波就能立即浮起」,就是這個意思。
原文
京房云:人見白燕,主生貴女,故燕名天女。【集解】《別錄》曰:燕生高山平谷。
京房說:人看見白燕,預示會生下尊貴的女兒,所以燕又名叫天女。【集解】《別錄》記載:燕生長在高山和平谷地帶。
原文
弘景曰:燕有兩種:紫胸輕小者是越燕,不入藥用;胸斑黑而聲大者,是胡燕,可入藥用。
陶弘景說:燕有兩種:胸部紫色、身體輕盈嬌小的是越燕,不能入藥用;胸部有黑色斑點而叫聲洪亮的是胡燕,可以入藥用。
胡燕築巢喜歡做得長一些,能容納一匹絹布那麼大的話,會使這家人變得富足。
原文
若窠戶北向而尾屈色白者,是數百歲燕,《仙經》謂之肉芝,食之延年。
如果巢門向北開而且尾巴彎曲、羽毛潔白的,是活了幾百年的燕,《仙經》稱它為肉芝,吃了可以延年益壽。
原文
時珍曰:燕大如雀而身長,銜口豐頷,布翅歧尾。背飛向宿,營巢避戊己日。春社來,秋社去。
李時珍說:燕比麻雀大但身體修長,嘴巴豐滿下巴寬闊,展開翅膀時翅膀分叉,尾巴分岔。背向飛行方向棲息,築巢時避開戊己日。春季祭祀時來,秋季祭祀時離去。
原文
其來也,銜泥巢於屋宇之下;其去也,伏氣蟄於窟穴之中。或謂其渡海者,謬談也。玄鳥至時祈高禖,可以求嗣。或以為吞燕卵而生子者,怪說也。或云燕蟄於井底,燕不入屋,井虛也。燕巢有艾則不居。凡狐貉皮毛,見燕則毛脫。物理使然。肉【氣味】酸,平,有毒。
它來的時候,銜泥在屋簷下築巢;它離去的時候,潛伏氣息蟄居在洞穴之中。有人說它能渡過大海,那是荒謬的說法。玄鳥到來的時候祭祀高禖,可以祈求子嗣。有人認為吞下燕卵就能生孩子,這是奇怪的說法。有人說燕子在井底蟄伏,燕不進屋子,是因為井是空虛的。燕巢裡有艾草就不住。凡是狐貉的皮毛,遇見燕就會脫毛。這是事物的道理使然的。肉【氣味】酸,平,有毒。
原文
弘景曰:燕肉不可食,損人神氣,入水為蛟龍所吞。亦不宜殺之。
陶弘景說:燕肉不能吃,會損害人的神氣,燕入水會被蛟龍吞食。也不應該殺死燕子。
原文
時珍曰:《淮南子》言:燕入水為蜃蛤,故高誘注謂蛟龍嗜燕,人食燕者不可入水,而祈禱家用燕召龍。竊謂燕乃蟄而不化者,化蛤之說未審然否?但燕肉既有毒,自不必食之。【主治】出痔蟲、瘡蟲(《別錄》)。胡燕卵黃
李時珍說:《淮南子》說:燕入水會變成蜃蛤,所以高誘注釋說蛟龍喜歡吃燕,人吃了燕不能入水,而祈福祭祀的人家用燕召喚龍。我私下認為燕是蟄伏而不變化的,變成蛤的說法不知道是否正確?但燕肉既然有毒,自然不必吃它。【主治】驅出痔蟲、瘡蟲(《別錄》)。胡燕卵黃
原文
【主治】卒水浮腫,每吞十枚(《別錄》)。秦燕毛
【主治】突然發生的水腫浮腫,每次吞服十枚(《別錄》)。秦燕毛
原文
【主治】解諸藥毒。取二七枚燒灰,水服(時珍)。屎【氣味】辛,平,有毒。
【主治】解各種藥毒。取十四枚燒成灰,用水服下(李時珍)。屎【氣味】辛,平,有毒。
原文
【主治】蠱毒鬼疰,逐不祥邪氣,破五癃,利小便。本經熬香用之(思邈)。頌曰:胡洽治疰病,青羊脂丸中用之。療痔,殺蟲,去目翳(蘇恭)。治口瘡、瘧疾(孫思邈)。作湯,浴小兒驚癇(弘景)。【附方】舊三,新三。
【主治】蠱毒鬼疰,驅逐不祥邪氣,破除五癃,通利小便。本經記載用來熬香使用(思邈)。蘇頌說:胡洽治療疰病,在青羊脂丸中使用它。治療痔瘡,殺滅寄生蟲,去除眼睛翳膜(蘇恭)。治療口瘡、瘧疾(孫思邈)。煎湯沐浴,治療小兒驚癇(陶弘景)。【附方】原有三方,新增三方。
原文
解蠱毒:藏器曰:取燕屎三合(炒),獨蒜(去皮)十枚和搗,丸梧桐子大。每服三丸,蠱當隨利而出。
解蠱毒:陳藏器說:取燕屎三合(炒過),獨蒜(去皮)十枚一起搗爛,作成梧桐子大小的丸。每次服三丸,蠱蟲會隨腹瀉排出。
原文
厭瘧疾:藏器曰:燕屎方寸匕,發日平旦和酒一升,令病人兩手捧住吸氣。慎勿入口,害人。
壓制瘧疾:陳藏器說:燕屎一方寸七,在發病日清晨和酒一升,讓病人雙手捧住吸氣。千萬不要入口,會害人。
原文
下石淋:用燕屎末,以冷水服五錢。旦服,至食時,當尿石水下(葛氏方)。
通下石淋:用燕屎末,用冷水服五錢。清晨服用,到吃飯時,應當會有小石頭隨尿排出(葛氏方)。
原文
通小便:用燕屎、豆豉各一合,糊丸梧桐子大。每白湯下三丸,日三服。(《千金》)
通小便:用燕屎、豆豉各一合,做成梧桐子大小的丸。每次用白開水送服三丸,每日三次。(《千金要方》)
原文
止牙痛:用燕子屎,丸梧桐子大。於疼處咬之,丸化即疼止。(《袖珍》)
止牙痛:用燕子屎,做成梧桐子大小的丸。在疼痛處咬住,丸化開疼痛就止住了。(《袖珍方》)
原文
小兒猝驚:似有痛處而不知。用燕窠中糞,煎湯洗浴之。(《救急方》)窠中土見土部。燕蓐草即窠草。見草部之九。
小兒突然驚厥:好像有疼痛的地方但說不清。用燕窩中的糞便,煎湯洗浴。(《救急方》)窠中土見土部。燕蓐草就是窠草。見草部之九。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。