原文
(《拾遺》)【釋名】鷦鷯(《詩疏》)、桃蟲(《詩經》)、蒙鳩(《荀子》)、女匠(《方言》)、黃脰雀(俗)。
出自《本草拾遗》。【释名】又叫鷦鷯(《诗疏》)、桃虫(《诗经》)、蒙鸠(《荀子》)、女匠(《方言》)、黄脰雀(俗称)。
李时珍说:按:《尔雅》记载:桃虫,就是鷦。雌的叫做鴱。
原文
揚雄《方言》云:桑飛自關而東謂之巧雀,或謂之女匠。自關而西謂之襪雀,或謂之巧女。燕人謂之巧婦。江東謂之桃雀,亦曰布母。鳩性拙,鷦性巧,故得諸名。
扬雄《方言》记载:桑飞从关以东叫做巧雀,或者叫做女匠。从关以西叫做袜雀,或者叫做巧女。燕地的人叫做巧妇。江东叫做桃雀,也叫布母。斑鸠性情笨拙,鷦鷯性情灵巧,所以得到这些名称。
原文
【集解】藏器曰:巧婦小於雀,在林藪間為窠。窠如小袋。
【集解】陈藏器说:巧妇比麻雀还小,在树林草丛间筑巢。巢像小袋子一样。
原文
時珍曰:鷦鷯處處有之。生蒿木之間,居藩籬之上。
李时珍说:鷦鷯到处都有。生长在蒿草树木之间,居住在篱笆墙头之上。
形状像黄雀但比黄雀小,灰颜色有斑纹,叫声像吹口哨,嘴像锋利的锥子。
原文
取茅葦毛毳而窠,大如雞卵,而系之以麻發,至為精密。懸於樹上,或一房、二房。故曰巢林不過一枝,每食不過數粒。小人畜馴,教其作戲也。又一種鳭鷯,《爾雅》謂之剖葦。
用茅草芦苇和绒毛筑巢,巢有鸡蛋那么大,用麻和头发系牢,非常精密细致。悬挂在树上,有的一间、两间房那么大。所以古人说在林中筑巢不过用一根树枝,每顿吃东西不过几粒。普通人畜养驯服它,教它做游戏。还有一种叫做鳭鷯,《尔雅》称为剖葦。
原文
似雀而青灰斑色,長尾,好食葦蠹,亦鷦類也。肉【氣味】甘,溫,無毒。【主治】炙食甚美,令人聰明(汪穎)。窠
像麻雀但呈青灰色有斑纹,尾巴长,喜欢吃芦苇里的蛀虫,也是鷦类的一种。肉【气味】甘,性温,无毒。【主治】烤着吃味道很美,能使人聪明(汪颖)。巢
原文
【主治】燒煙燻手,令婦人巧蠶(藏器)。治膈氣噎疾。
【主治】烧烟熏手,能让妇人变得灵巧善织(陈藏器)。治疗噎膈和气逆的疾病。
原文
以一枚燒灰酒服,或一服三錢,神驗(時珍。出《衛生易簡方》)。
用一只烧成灰用酒服用,或者一次服用三钱,效果神奇灵验(李时珍。出自《卫生易简方》)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。