原文
(《食物》)【釋名】鷺鷥(《禽經》)、絲禽(陸龜蒙)、雪客(李昉所命)、舂鋤(《爾雅》)、白鳥。
出自《食物》。【釋名】鷺鷥(《禽經》記載)、絲禽(陸龜蒙命名)、雪客(李昉命名)、舂鋤(《爾雅》記載)、白鳥。
原文
時珍曰:《禽經》云:鸘飛則霜,鷺飛則露。其名以此。
李時珍說:《禽經》說:鸘鳥飛翔時會帶來霜,鷺鳥飛翔時會帶來露。牠的名稱就是根據這個來的。
在淺水中行走,喜歡時高時低地活動,像舂米又像鋤地的樣子,所以叫做舂鋤。
原文
陸璣《詩疏》云:青齊之間謂之舂鋤,遼東、吳揚皆云白鷺。
陸璣《毛詩鳥獸草木蟲魚疏》說:青州、齊地一帶稱牠為舂鋤,遼東、吳地、揚州都叫做白鷺。
原文
【集解】時珍曰:鷺,水鳥也。林棲水食,群飛成序。
【集解】李時珍說:鷺是一種水鳥。在林中棲息,在水中覓食,成群飛翔時排列有序。
原文
潔白如雪,頸細而長,腳青善翹,高尺余,解指短尾,喙長三寸。
全身潔白如雪,脖子細而長,腳呈青色善於翹起,身高約一尺多,爪子有蹼,尾巴短,嘴巴長三寸。
原文
頂有長毛十數莖,毿毿然如絲,欲取魚則弭之。郭景純云:其毛可為睫䍦。《變化論》云:鷺以目盼而受胎。
頭頂有十幾根長羽毛,鬆散如絲,想要捕捉魚時就垂下來。郭景純說:牠的羽毛可以用來做睫䍦。《變化論》說:鷺鳥通過眼神交流而受胎。
汪穎說:像鷺但頭上沒有絲狀羽毛、腳為黃色的,俗稱白鶴子。
原文
又有紅鶴,相類色紅,《禽經》所謂「朱鷺」是也。肉【氣味】咸,平,無毒。
又有紅鶴,外形類似而顏色為紅色,就是《禽經》所說的「朱鷺」。肉【性味】鹹,平,無毒。
【主治】虛弱消瘦,補益脾臟、補充元氣,烤熟後食用(汪穎)。
原文
【主治】破傷風,肢強口緊,連尾燒研,以臘豬脂調敷瘡口(《救急方》)。
【主治】破傷風,四肢強直、嘴巴緊閉,將連尾燒烤後研成粉末,用臘月豬油調和塗敷在瘡口上(《救急方》)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。