本草綱目

禽之一

禽之一8
原文
(《食物》)【釋名】天鵝。時珍曰:案師曠《禽經》云:鵠鳴哠哠,故謂之鵠。吳僧贊寧云:凡物大者,皆以天名。天者,大也。則天鵝名義,蓋亦同此。羅氏謂鵠即鶴,亦不然。
白話
(《食物》)【釋名】稱為天鵝。李時珍說:考查師曠所著《禽經》記載:「鵠的叫聲是『哠哠』的,所以稱之為鵠。」吳地僧人贊寧說:大凡大的物體,都用「天」來命名。「天」就是大的意思。那麼天鵝這個名稱的意義,大概也是這樣。羅氏說鵠就是鶴,也不是這樣。
原文
【集解】時珍曰:鵠大於雁,羽毛白澤,其翔極高而善步,所謂鵠不浴而白,一舉千里,是也。
白話
【集解】李時珍說:鵠比雁大,羽毛潔白潤澤,牠飛翔極高而且善於行走,所謂「鵠不浴而白,一舉千里」,就是這個意思。
原文
亦有黃鵠、丹鵠,湖、海、江、漢之間皆有之,出遼東者尤甚,而畏海青鶻。其皮毛可為服飾,謂之天鵝絨。
白話
也有黃色的鵠、紅色的鵠,湖、海、江、漢之間都有出產,產自遼東的品質特別好,但害怕海青鵰。鵠的皮毛可用來製作服飾,稱為天鵝絨。
原文
案《飲膳正要》云:天鵝有四等:大金頭鵝,似雁而長項,入食為上,美於雁。
白話
考查《飲膳正要》記載:天鵝分為四個等級:大金頭鵝,形似雁而脖子較長,作為食物是上品,比雁肉更美味。
原文
小金頭鵝,形差小;花鵝,色花;一種不能鳴鵝,飛則翔響,其肉微腥。並不及大金頭鵝,各有所產之地。肉【氣味】甘,平,無毒。穎曰:冷。忽氏曰:熱。
白話
小金頭鵝,形狀稍小;花鵝,毛色有斑紋;另一種不能鳴叫的鵝,飛翔時發出響聲,肉質略微有腥味。都比不上大金頭鵝,各有各的產地。肉【性質和味道】味甘,性平,無毒。穎說:性寒。忽氏說:性熱。
原文
【主治】醃炙食之,益人氣力,利臟腑(時珍)。油(冬月取肪煉收)。【氣味】缺。【主治】塗癰腫,治小兒疳耳(時珍)。【附方】新一。
白話
【功效】醃製後烤來吃,能增強人的氣力,對臟腑有益(李時珍)。油(冬季取脂肪煉製收取)。【性質和味道】缺。【功效】塗抹治療癰腫,治療小兒耳內生瘡(李時珍)。【附方】新增一方。
原文
疳耳出膿:用天鵝油調草烏末,入龍腦少許,和敷立效。無則以雁油代之。(《通玄論》)。
白話
耳內生瘡流膿:用天鵝油調和草烏粉末,加入少許冰片,混合敷在患處立即見效。如果沒有天鵝油,就用雁油代替。(《通玄論》)
原文
絨毛【主治】刀杖金瘡,貼之立愈(汪穎)。
白話
天鵝絨【功效】治療刀傷、棍傷和金瘡,貼上去立刻就能癒合(汪穎)。