本草綱目

介之二

海月

介之二10
原文
(《拾遺》)【釋名】玉珧(音姚)、江珧、馬頰、馬甲。
白話
(《拾遺》)【釋名】玉珧(音姚)、江珧、馬頰、馬甲。
原文
藏器曰:海月,蛤類也。似半月,故名。水沫所化,煮時猶變為水。
白話
藏器說:海月,是蛤類的一種。因形狀像半月,所以稱為海月。是由海中的水沫變化而成,烹煮時仍然會化為水。
原文
時珍曰:馬甲、玉珧皆以形色名。萬震贊云「厥甲美如珧玉」,是矣。
白話
李時珍說:馬甲、玉珧都是根據形狀和顏色來命名的。萬震的贊文說「它的甲殼美如珧玉」,就是這個意思。
原文
【集解】時珍曰:劉恂《嶺表錄異》云:海月大如鏡,白色正圓,常死海旁。其柱如搔頭尖,其甲美如玉。
白話
【集解】李時珍說:劉恂《嶺表錄異》記載:海月大如鏡子,白色正圓,常常死在海邊。它的肉柱像搔頭的尖端,甲殼美如白玉。
原文
段成式《雜俎》云:玉珧形似蚌,長二三寸,廣五寸,上大下小。殼中柱炙食,味如牛頭胘項。
白話
段成式《雜俎》記載:玉珧形狀像蚌蛤,長二三寸,寬五寸,上大下小。將殼中的肉柱烤來吃,味道像牛的頭肉和脖子肉。
原文
王氏《宛委錄》云:奉化縣四月南風起,江珧一上,可得數百。如蚌稍大,肉腥韌不堪。
白話
王氏《宛委錄》記載:奉化縣四月起南風時,江珧一旦浮上來,可以捕獲數百個。形狀像蚌蛤但稍大一些,肉有腥味而且韌,不好吃。
原文
惟四肉柱長寸許,白如珂雪,以雞汁瀹食肥美。過火則味盡也。【氣味】甘、辛,平,無毒。
白話
只有那肉柱長約一寸,白如美雪,用雞汁煮來吃則肥美可口。過火則味道盡失。【氣味】甘、辛,性平,無毒。
原文
【主治】消渴下氣,調中利五臟,止小便。消腹中宿物,令人易飢能食。生薑、醬同食之(藏器)。
白話
【主治】消除口渴、降逆下氣,調理中焦、滋潤五臟,止住小便。消除腹中積食,使人容易飢餓且能增進食慾。與生薑、醬一起食用(藏器)。
原文
【附錄】海鏡 時珍曰:一名鏡魚,一名瑣蛣,一名膏藥盤,生南海。
白話
【附錄】海鏡 李時珍說:又叫鏡魚,又叫瑣蛣,又叫膏藥盤,生長在南海。
原文
兩片相合成形,殼圓如鏡,中甚瑩滑,映日光如雲母。內有少肉如蚌胎。腹有寄居蟲,大如豆,狀如蟹。海鏡飢則出食,入則鏡亦飽矣。郭璞賦云「瑣蛣腹蟹,水母目蝦」,即此。
白話
兩片貝殼相合形成完整的形狀,貝殼圓如鏡子,內部非常晶瑩光滑,映照日光如雲母一般。殼內有少量肉像蚌胎。腹部有寄居蟲,大小如豆,形狀像螃蟹。海鏡飢餓時就出來覓食,進入時鏡子也就飽了。郭璞的賦文說「瑣蛣腹中有蟹,水母眼睛像蝦」,就是指這個。