本草綱目

介之二

魁蛤

介之二14
原文
(《別錄》上品)【校正】時珍曰:宋《嘉祐》別出蚶條,今據郭璞說合併為一。
白話
(《別錄》列為上品)【校正】李時珍說:宋代《嘉祐》本草將蚶單獨分出一條,現在根據郭璞的說法將它合併為一條。
原文
【釋名】魁陸(《別錄》)、蚶(一作魽)、瓦屋子(《嶺表錄》)、瓦壟子、(時珍曰:魁者羹鬥之名,蛤形肖之故也。蚶味甘,故從甘。案《嶺表錄異》云:南人名空慈子。尚書盧鈞以其殼似瓦屋之壟,改為瓦屋、瓦壟也。廣人重其肉,炙以薦酒,呼為天臠。廣人謂之蜜丁。《名醫別錄》云:一名活東,誤矣。活東,蝌蚪也。見《爾雅》)。
白話
【釋名】魁陸(《別錄》記載)、蚶(又寫作魽)、瓦屋子(《嶺表錄異》)、瓦壟子。(李時珍說:「魁」是羹鬥的名稱,因為蛤的形狀與之相似所以叫這個名字。蚶的味道甘甜,所以從甘字。《嶺表錄異》記載:南方人叫做空慈子。尚書盧鈞因為它的殼像瓦屋的壟,改稱為瓦屋、瓦壟。广东人重視它的肉,烤來配酒,稱為天臠。广东人叫做蜜丁。《名醫別錄》說:又叫活東,這是錯誤的。活東,是蝌蚪。見《爾雅》)。
原文
伏老頌曰:《說文》云:老伏翼化為魁蛤,故名伏老。
白話
伏老頌說:《說文解字》記載:老的伏翼(蝙蝠)化為魁蛤,所以名叫伏老。
原文
【集解】《別錄》曰:魁蛤生東海。正圓,兩頭空,表有文。採無時。
白話
【集解】《別錄》說:魁蛤生長在東海。形狀正圓,兩端空,表面有花紋。隨時可以採集。
原文
弘景曰:形似紡軖小狹長,外有縱橫紋理,云是老蝠所化,方用至少。
白話
陶弘景說:形狀像紡織工具,小而狹長,外表有縱橫交錯的紋理,據說是老蝙蝠所化成的,藥方中很少使用。
原文
保升曰:今出萊州。形圓長,似大腹檳榔,兩頭有孔。藏器曰:蚶生海中。殼如瓦屋。
白話
韓保升說:現在產於萊州。形狀圓而長,像大腹檳榔,兩端有孔。陳藏器說:蚶生長在海中。殼像瓦屋。
原文
時珍曰:按:郭璞《爾雅注》云:魁陸即今之蚶也。狀如小蛤而圓厚。《臨海異物志》云:蚶之大者徑四寸。背上溝紋似瓦屋之壟,肉味極佳。今浙東以近海田種之,謂之蚶田。肉【氣味】甘,平,無毒。鼎曰:寒。
白話
李時珍說:按:郭璞《爾雅注》說:魁陸就是現在的蚶。形狀像小蛤但更圓厚。《臨海異物志》說:大的蚶直徑四寸。背上溝紋像瓦屋的壟,肉的味道極好。現在浙江東部的人在近海的田裡養殖,稱為蚶田。肉【氣味】甘,性平,無毒。陳鼎說:性寒。
原文
炳曰:溫。凡食訖,以飯壓之。否則令人口乾。
白話
蕭炳說:性溫。凡是吃完後,要用飯壓下去。否則會讓人口乾。
原文
時珍曰:按劉恂曰:炙食益人。過多即壅氣。
白話
李時珍說:按劉恂說:烤來吃對人有益。吃太多就會氣機阻塞。
原文
【主治】痿痹,泄痢便膿血(《別錄》)。潤五臟,止消渴,利關節。服丹石人宜食之,免生瘡腫熱毒(鼎)。心腹冷氣,腰脊冷風。利五臟,健胃,令人能食(藏器)。溫中消食起陽(蕭炳)。益血色(《日華》)。殼
白話
【主治】痿痹,泄痢便膿血(《別錄》記載)。滋潤五臟,止消渴,通利關節。服用丹石的人適宜食用,可以避免生瘡腫熱毒(陳鼎說)。心腹冷氣,腰脊冷風。滋潤五臟,健胃,使人食慾增加(陳藏器說)。溫暖中焦消食,振奮陽氣(蕭炳說)。增益血色(《日華》記載)。殼
原文
【修治】《日華》曰:凡用,取陳久者炭火煅赤,米醋淬三度,出火毒,研粉。【氣味】甘、咸,平,無毒。
白話
【修治】《日華》記載:凡是使用,取陳久的用炭火煅燒至紅色,用米醋淬三次,去除火毒,研成粉末。【氣味】甘、咸,性平,無毒。
原文
【主治】燒過,醋淬,醋丸服,治一切血氣、冷氣、症癖(《日華》)。消血塊,化痰積(震亨)。
白話
【主治】燒過,用醋淬,製成醋丸服用,治療一切血氣、冷氣、症癖(《日華》記載)。消除血塊,化散痰積(朱震亨說)。
原文
連肉燒存性研,敷小兒走馬牙疳有效(時珍)。
白話
連同肉一起燒存性研末,外敷治療小兒走馬牙疳有效(李時珍說)。
原文
【發明】時珍曰:咸走血而軟堅,故瓦壟子能消血塊,散痰積。
白話
【發明】李時珍說:咸味走血分而且能軟堅散結,所以瓦壟子能消除血塊,散開痰積。