本草綱目

介之二

介之二4
原文
(醜真切。宋《嘉祐》)【釋名】【集解】藏器曰:蟶生海泥中。長二三寸,大如指,兩頭開。
白話
(醜真切。宋《嘉祐》)【釋名】【集解】藏器說:蟶生長在海泥中。長二三寸,大如手指,兩頭張開。
原文
時珍曰:蟶乃海中小蚌也。其形長短大小不一,與江湖中馬刀、𧍧、蜆相似,其類甚多。閩、粵人以田種之,候潮泥壅沃,謂之蟶田。呼其肉為蟶腸。肉【氣味】甘,溫,無毒。詵曰:天行病後不可食。
白話
時珍說:蟶是海中的小蚌。它的形狀長短大小不一,與江湖中的馬刀、𧍧、蜆相似,種類很多。福建、廣東人用田來養殖,等待潮泥堆積肥沃,稱為蟶田。稱它的肉為蟶腸。肉【氣味】甘,溫,無毒。孟詵說:天行病後不可吃。
原文
閩、粵人以田種之,候潮泥壅沃,謂之蟶田。呼其肉為蟶腸。肉【氣味】甘,溫,無毒。詵曰:天行病後不可食。
白話
閩、粵人以田種之,候潮泥壅沃,謂之蟶田。呼其肉為蟶腸。肉【氣味】甘,溫,無毒。詵曰:天行病後不可食。
原文
【主治】補虛,主冷痢,煮食之。去胸中邪熱煩悶,飯後食之,與服丹石人相宜。治婦人產後虛損(嘉祐)。
白話
【主治】補虛,主治冷痢,煮來吃。去除胸中邪熱煩悶,飯後吃,與服用丹石的人相宜。治療婦人產後虛損(出自《嘉祐本草》)。