本草綱目

介之二

牡蠣(1)

介之二33
原文
(《本經》上品)【釋名】牡蛤(《別錄》)、蠣蛤(《本經》)、古賁(《異物志》)、蠔。
白話
出自《神農本草經》上品的牡蠣。名稱解釋:又稱牡蛤(出自《名醫別錄》)、蠣蛤(出自《神農本草經》)、古賁(出自《異物志》)、蠔。
原文
弘景曰:道家方以左顧是雄,故名牡蠣,右顧則牝蠣也。或以尖頭為左顧,未詳孰是。
白話
陶弘景說:道家方術認為左顧的是雄性,所以叫牡蠣,右顧的則是雌蠣。也有人認為尖頭的是左顧,但不確定哪個正確。
原文
藏器曰:天生萬物皆有牡牝。惟蠣是鹹水結成,塊然不動,陰陽之道,何從而生?《經》言牡者,應是雄耳。
白話
陳藏器說:天然萬物都有雌雄之分。只有牡蠣是鹹水凝結而成,靜止不動,陰陽之道從何而產生呢?經書中說的牡,應該是指雄性。
原文
宗奭曰:《本經》不言左顧,止從陶說。而段成式亦云:牡蠣言牡,非謂雄也。且如牡丹,豈有牝牡丹乎?此物無目,更何顧盻?
白話
寇宗奭說:《神農本草經》並沒有提到左顧,只是依從陶弘景的說法。而段成式也說:稱牡蠣的牡,並不是指雄性。況且就像牡丹,難道有雌牡丹嗎?此物沒有眼睛,又怎麼會左顧右盼呢?
原文
時珍曰:蛤蚌之屬,皆有胎生、卵生。獨此化生,純雄無雌,故得牡名。曰蠣曰蠔,言其粗大也。
白話
李時珍說:蛤蚌之類,都有胎生、卵生。唯獨牡蠣是化生,純雄無雌,所以得到牡的名稱。叫蠣、叫蠔,是說它粗大的意思。
原文
【集解】《別錄》曰:牡蠣生東海池澤。採無時。
白話
【集解】《名醫別錄》說:牡蠣生長在東海的池澤中。隨時可以採集。
原文
弘景曰:今出東海、永嘉、晉安。云是百歲雕所化。十一月採,以大者為好。其生著石,皆以口在上。舉以腹向南視之,口斜向東,則是左顧。出廣州南海者亦同,但多右顧,不堪用也。
白話
陶弘景說:現在產於東海、永嘉、晉安。據說是百歲老鷹化成的。十一月採集,以大的為好。那些生長在石頭上的,都以口在上。把它腹部朝南看,口斜向東的,就是左顧。廣州南海出產的也相同,但多右顧,不能用。
原文
丹方及煮鹽者,皆以泥釜,云耐水火,不破漏。皆除其甲口,止取胐胐如粉耳。
白話
炼丹方和煮鹽的人,都用泥做的鍋釜,據說耐水火,不會破漏。都去掉它的甲殼口,只取它柔軟如粉的部分。
原文
頌曰:今海旁皆有之,而通、泰及南海、閩中尤多。皆附石而生,磈礧相連如房,呼為蠣房。晉安人呼為蠔莆。
白話
蘇頌說:現在海邊都有,而通州、泰州及南海、閩中特別多。都附著石頭生長,堆疊相連如房舍,叫作蠣房。晉安人叫作蠔莆。
原文
初生止如拳石,四面漸長,有至一二丈者,嶄岩如山,俗呼蠔山。
白話
剛開始生長時只有拳頭大小,四面漸漸長大,有的能長到一二丈高,陡峭如山,俗稱蠔山。
原文
每一房內有肉一塊,大房如馬蹄,小者如人指面。
白話
每一房內有一塊肉,大的如馬蹄,小的如人的指頭面。
原文
每潮來,諸房皆開,有小蟲入,則合之以充腹。
白話
每次潮水來臨,諸房都打開,有小蟲進入,就閉合來充實腹中。
原文
海人取者,皆鑿房以烈火逼之,挑取其肉當食品,其味美好,更有益也。海族為最貴。
白話
海邊的人捕捉時,都是用烈火逼迫,挖取其肉當作食品,味道很美,更加有益。是海產品中最珍貴的。
原文
時珍曰:南海人以其蠣房砌牆,燒灰粉壁,食其肉謂之蠣黃。保升曰:又有𮔻蠣,形短,不入藥用。
白話
李時珍說:南海人用牡蠣殼砌牆,燒成灰粉刷牆壁,吃它的肉叫作蠣黃。韓保升說:又有𮔻蠣,形狀短小,不能入藥用。
原文
斆曰:有石牡蠣,頭邊皆大,小夾沙石,真似牡蠣,只是圓如龜殼。海牡蠣可用,只丈夫服之,令人無髭也。
白話
雷斆說:有石牡蠣,頭邊都很大,略微夾有沙石,真像牡蠣,只是圓如龜殼。海牡蠣可用,只是男子服用,會令人不長鬍子。
原文
其真牡蠣,用火煅過,以瑿試之,隨手走起者是也。瑿乃千年琥珀。
白話
那真正的牡蠣,用火煅燒過,用琥珀測試,隨手跳起來的就是真的。瑿是千年的琥珀。
原文
【修治】宗奭曰:凡用,須泥固燒為粉。亦有生用者。
白話
【修治】寇宗奭說:凡是使用,必須用泥土包裹燒成粉末。也有生用的。
原文
斆曰:凡用牡蠣,先用二十個,以東流水入鹽一兩,煮一伏時,再入火中煅赤,研粉用。
白話
雷斆說:凡是使用牡蠣,先用二十個,加入一兩鹽和東流水,煮一晝夜,再放入火中煅燒至紅,研成粉末使用。
原文
時珍曰:按:溫隱居云:牡蠣將童尿浸四十九日(五日一換),取出,以硫黃末和米醋塗上,黃泥固濟,煅過用。【氣味】咸,平,微寒,無毒。
白話
李時珍說:按:溫隱居說:牡蠣用童尿浸泡四十九天(五天換一次),取出,用硫黃末和米醋塗抹,用黃泥包裹固定,煅燒後使用。【氣味】咸,平,微寒,無毒。
原文
之才曰:貝母為之使。得甘草、牛膝、遠志、蛇床子良。惡麻黃、辛夷、吳茱萸。伏硇砂。
白話
徐之才說:貝母作為它的使藥。配合甘草、牛膝、遠志、蛇床子效果好。忌諱麻黃、辛夷、吳茱萸。能制服硇砂。
原文
【主治】傷寒寒熱,溫瘧洒洒,驚恚怒氣,除拘緩鼠瘻,女子帶下赤白。
白話
【主治】傷寒發冷發熱,溫瘧陣陣發冷,驚恐怨恨發怒,除拘攣緩慢和鼠瘻,女子帶下赤白。
原文
久服,強骨節,殺邪鬼,延年(《本經》)。
白話
長期服用,強健骨骼關節,殺滅邪惡鬼魅,延年益壽(《神農本草經》)。
原文
除留熱在關節營衛,虛熱去來不定,煩滿心痛氣結,止汗止渴,除老血,療泄精,澀大小腸,止大小便,治喉痹咳嗽,心脅下痞熱(《別錄》)。粉身,止大人、小兒盜汗。
白話
消除關節營衛中的留熱,虛熱來去不定,煩悶滿悶心痛氣結,止汗止渴,祛除老血,治療泄精,收澀大小腸,止大小便,治療喉痹咳嗽,心脅下痞滿發熱(《名醫別錄》)。研成粉末塗抹身體,止大人、小孩盜汗。
原文
同麻黃根、蛇床子、乾薑為粉,去陰汗(藏器)。
白話
配合麻黃根、蛇床子、乾薑研成粉末,祛除陰部潮汗(陳藏器)。
原文
治女子崩中,止痛,除風熱溫瘧,鬼交精出(甄權)。
白話
治療女子崩漏,止痛,祛除風熱溫瘧,鬼交遺精(甄權)。
原文
男子虛勞,補腎安神,去煩熱,小兒驚癇(李珣)。去脅下堅滿,瘰癧,一切瘡腫(好古)。
白話
男子虛勞,補腎安神,祛除煩熱,小兒驚癇(李珣)。祛除脅下堅硬脹滿,瘰癧,一切瘡腫(王好古)。
原文
化痰軟堅,清熱除濕,止心脾氣痛,痢下赤白濁,消疝瘕積塊,癭疾結核(時珍)。
白話
化痰軟堅,清熱除濕,止心脾氣痛,痢疾赤白濁,消疝瘕積塊,甲狀腺腫瘤結核(李時珍)。
原文
【發明】權曰:病虛而多熱者,宜同地黃、小草用之。
白話
【發明】甄權說:病虛而多熱的,適宜同地黃、小草一起用。
原文
好古曰:牡蠣入足少陰,為軟堅之劑。以柴胡引之,能去脅下硬。以茶引之,能消項上結核。以大黃引之,能消股間腫。
白話
王好古說:牡蠣入足少陰經,是軟堅的藥劑。用柴胡引導它,能祛除脅下硬塊。用茶引導它,能消除項部結核。用大黃引導它,能消除股間腫塊。
原文
以地黃為使,能益精收澀,止小便,本腎經血分之藥也。
白話
用地黃作使藥,能益精收澀,止小便,本來是腎經血分的藥。
原文
成無己曰:牡蠣之咸,以消胸膈之滿,以泄水氣,使痞者消,硬者軟也。
白話
成無己說:牡蠣的咸味,用以消除胸膈的脹滿,泄去水氣,使痞者消散,硬者軟化。
原文
元素曰:壯水之主,以制陽光,則渴飲不思。故蛤蠣之類,能止渴也。【附方】舊七,新十四。
白話
張元素說:壯水之主,用來制約陽光,則渴了就會不想喝水。所以蛤蠣之類,能止渴。【附方】舊方七個,新方十四個。
原文
心脾氣痛,氣實有痰者:牡蠣煅粉,酒服二錢。(《丹溪心法》)
白話
心脾氣痛,氣實有痰的:牡蠣煅燒成粉,用酒服用二錢。(《丹溪心法》)