本草綱目

介之一

水龜(2)

介之一29
原文
腫毒初起:敗龜版一枚,燒研,酒服四錢。(《小山》)婦人乳毒:同上方。小兒頭瘡:龜甲燒灰敷之。(《聖惠方》)月蝕耳瘡:同上。口吻生瘡:同上。
白話
腫毒剛開始發作時:用一塊敗龜版,燒過後研磨成粉,用酒送服四錢。(《小山》)婦女的乳房毒瘡:用同一個藥方。小孩的頭瘡:將龜甲燒成灰敷在患處。(《聖惠方》)月蝕瘡(發生在耳朵):同上。口角生瘡:同上。
原文
臁瘡朽臭:生龜一枚取殼,醋炙黃,更煅存性,出火氣,入輕粉、麝香。蔥湯洗淨,搽敷之。(《急救方》)
白話
小腿生瘡潰爛發臭:取一隻活龜的殼,用醋炙烤到變黃,再煅燒保留藥性,去除火氣,加入輕粉、麝香。用蔥湯洗淨傷口,然後塗抹敷上。(《急救方》)
原文
人咬傷瘡:龜版骨、鱉肚骨各一片,燒研,油調搽之。(葉氏《摘玄》)
白話
被人咬傷的瘡口:用龜版骨、鱉肚骨各一片,燒過後研磨成粉,用油調和後塗抹。(葉氏《摘玄》)
原文
豬咬成瘡:龜版燒研,香油調搽之。(葉氏《摘玄》)肉【氣味】甘、酸,溫,無毒。
白話
被豬咬傷形成的瘡:將龜版燒過研磨成粉,用香油調和後塗抹。(葉氏《摘玄》)龜肉【氣味】味甘、酸,性溫,沒有毒。
原文
弘景曰:作羹臛大補,而多神靈,不可輕殺。書家所載甚多,此不具說。
白話
陶弘景說:用來做肉羹是大補的,但龜很有靈性,不可以輕易殺害。書籍記載的相關事蹟很多,這裡不一一詳述。
原文
思邈曰:六甲日、十二月俱不可食,損人神氣。不可合豬肉、菰米、瓜、莧食,害人。
白話
孫思邈說:在六甲日和十二月都不可以吃,會損傷人的精神元氣。不可以和豬肉、菰米、瓜、莧菜一起吃,會對人有害。
原文
【主治】釀酒,治大風緩急,四肢拘攣。或久癱緩不收,皆瘥(蘇頌)。煮食,除濕痹風痹,身腫踒折(孟詵)。
白話
【主治】用來釀酒,可以治療大風病導致的肢體弛緩或痙攣、四肢抽搐。或者長期癱瘓、肌肉鬆弛無力,都能治好(蘇頌)。煮熟食用,可以祛除濕痹、風痹,以及身體浮腫、跌打損傷(孟詵)。
原文
治筋骨疼痛及一、二十年寒嗽,止瀉血、血痢(時珍)。
白話
治療筋骨疼痛以及一、二十年的寒性咳嗽,止瀉血、血痢(李時珍)。
原文
【發明】時珍曰:按:《周處風土記》云:江南五月五日煮肥龜,入鹽、豉、蒜、蓼食之,名曰葅龜。取陰內陽外之義也。【附方】舊一,新六。
白話
【發明】李時珍說:按:《周處風土記》記載:江南地區在五月五日煮肥龜,加入鹽、豆豉、大蒜、蓼菜一起吃,叫做「葅龜」。這是取義於陰在內、陽在外。【附方】舊方一首,新方六首。
原文
熱氣濕痹,腹內激熱:用龜肉同五味煮食之。微泄為效。(《普濟方》)
白話
熱氣濕痹,腹內有灼熱感:用龜肉和五味調料一起煮熟食用。以稍微腹瀉為見效。(《普濟方》)
原文
筋骨疼痛:用烏龜一個,分作四腳。每用一腳,入天花粉、枸杞子各一錢二分,雄黃五分,麝香五分,槐花三錢,水一碗煎服。(《纂要奇方》)
白話
筋骨疼痛:用一個烏龜,分成四隻腳。每次用一隻腳,加入天花粉、枸杞子各一錢二分,雄黃五分,麝香五分,槐花三錢,用水一碗煎煮後服用。(《纂要奇方》)
原文
十年咳嗽或二十年醫不效者:生龜三枚,治如食法,去腸,以水五升,煮取三升浸曲,釀秫米四升如常法熟,飲之令盡,永不發。
白話
十年咳嗽或二十年醫治無效的:用三隻活龜,處理乾淨像平常食用一樣,去除腸子,用水五升,煮取三升藥汁浸泡酒麴,再用來釀造四升秫米,按照平常釀酒的方法釀熟,將酒全部喝完,咳嗽就永遠不再發作。
原文
又方:用生龜一枚著坎中,令人溺之,浸至三日,燒研。以醇酒一升,和屑如干飯,頓服。須臾大吐,嗽囊出則愈。小兒減半。(《肘後方》)
白話
另一個藥方:用一隻活龜放在坑中,讓人小便浸泡它,浸泡到第三天,取出燒過研磨成粉。用一升醇酒,和藥粉調成像乾飯一樣,一次服下。不一會兒會大量嘔吐,咳出痰囊就好了。小孩用量減半。(《肘後方》)
原文
痢及瀉血:烏龜肉,以沙糖水拌。椒和,炙煮食之。多度即愈。(《普濟方》)
白話
痢疾和便血:用烏龜肉,用沙糖水拌過。加入花椒調和,用火烤或煮熟食用。多吃幾次就會痊癒。(《普濟方》)
原文
勞瘵失血:田龜煮取肉,和蔥、椒、醬、油煮食。
白話
肺癆病導致的失血:將田龜煮熟取肉,和蔥、花椒、醬、油一起煮來吃。
原文
補陰降火,治虛勞失血咯血,咳嗽寒,累用經驗。(吳球《便民食療》)
白話
可以滋陰降火,治療虛勞引起的失血、咯血,以及寒性咳嗽,屢次使用都有經驗療效。(吳球《便民食療》)
原文
年久痔漏:田龜二、三個,煮取肉,入茴香、蔥、醬,常常食,累驗。此疾大忌糟、醋等熱物。
白話
長年不癒的痔漏:用二、三個田龜,煮熟取肉,加入茴香、蔥、醬,經常食用,屢次見效。這個病最忌諱糟、醋等熱性食物。
原文
(《便民食療》)血【氣味】咸,寒,無毒。
白話
(《便民食療》)龜血【氣味】味鹹,性寒,沒有毒。
原文
【主治】塗脫肛(甄權)。治打撲傷損,和酒飲之,仍搗生龜肉塗之(時珍)。膽汁【氣味】苦,寒,無毒。
白話
【主治】塗抹治療脫肛(甄權)。治療跌打損傷,和酒一起飲用,同時搗爛生龜肉敷在傷處(李時珍)。龜膽汁【氣味】味苦,性寒,沒有毒。
原文
【主治】痘後目腫,經月不開,取點之,良(時珍)。溺
白話
【主治】出痘後眼睛腫脹,一個月都睜不開,取膽汁點眼,效果好(李時珍)。龜尿
原文
【採取】頌曰:按:孫光憲《北夢瑣言》云:龜性妒而與蛇交。惟取龜置瓦盆中,以鑑照之。龜見其影,則淫發失尿。急以物收取之。
白話
【採取方法】蘇頌說:按:孫光憲《北夢瑣言》記載:龜性情嫉妒,並且與蛇交配。只要取龜放在瓦盆中,用鏡子照它。龜看到自己的影子,就會引發性慾而失禁排尿。趕快用東西收取尿液。
原文
又法:以紙炷火上熁熱,以點其尻,亦致失尿,但差緩耳。
白話
另一個方法:用紙捲成條在火上烤熱,點刺龜的肛門,也會導致它失禁排尿,只是效果比較慢一些。
原文
時珍曰:今人惟以豬鬃或松葉刺其鼻,即尿出。似更簡捷也。
白話
李時珍說:現在的人只用豬鬃毛或松樹葉刺它的鼻子,尿就會出來。似乎更加簡單快捷。
原文
【主治】滴耳,治聾(藏器)。點舌下,治大人中風舌喑,小兒驚風不語。摩胸、背,治龜胸、龜背(時珍)。
白話
【主治】滴入耳朵,治療耳聾(陳藏器)。點在舌頭下面,治療成人中風導致的舌頭僵硬不能說話,以及小兒驚風不說話。塗抹在胸口、背部,治療雞胸、龜背(李時珍)。
原文
【發明】時珍曰:龜尿走竅透骨,故能治喑、聾及龜背,染髭發也。
白話
【發明】李時珍說:龜尿能走竅透骨,所以能治療失語、耳聾以及龜背,還能用來染鬍鬚和頭髮。
原文
按:《岣嶁神書》言:龜尿磨瓷器,能令軟。磨墨書石,能入數分。即此可推矣。【附方】舊一,新二。
白話
按:《岣嶁神書》說:用龜尿磨瓷器,能使瓷器變軟。用龜尿磨墨寫在石頭上,能滲入幾分深。由此就可以推測它的功效了。【附方】舊方一首,新方二首。
原文
小兒龜背:以龜尿摩其胸背,久久即瘥。(孫真人)
白話
小孩的龜背:用龜尿塗抹按摩他的胸口和背部,時間久了就會痊癒。(孫真人)
原文
中風不語:烏龜尿點少許於舌下,神妙。(《壽域》)
白話
中風不能說話:將烏龜尿點少許在舌頭下面,效果神妙。(《壽域》)
原文
鬚髮早白:以龜尿調水蛭細末,日日捻之,自黑。末忌粗。(談野翁方)
白話
鬍鬚頭髮過早變白:用龜尿調和水蛭的細粉末,每天塗抹在鬚髮上,自然會變黑。藥末切忌太粗。(談野翁方)