原文
(音檜。《拾遺》)【釋名】魚生。時珍曰:劊切而成,故謂之鱠。
(音檜。出自《拾遺》)【釋名】魚生。李時珍說:切薄而成,所以叫做鱠。
原文
凡諸魚之鮮活者,薄切洗淨血腥,沃以蒜齏、姜醋、五味食之。【氣味】甘,溫,無毒。
凡是各種鮮活的魚,切成薄片洗淨血腥,淋上蒜泥、薑醋、五味來食用。【氣味】甘,溫,無毒。
原文
藏器曰:近夜勿食,不消成積。勿飲冷水,生蟲。時行病後食之,胃弱。勿同乳酪食,令人霍亂。不可同瓜食。
陳藏器說:接近夜晚不要吃,會不消化而積滯。不要喝冷水,會生蟲。流行病後吃,胃氣虛弱。不要和乳酪一起吃,會使人霍亂。不可和瓜類一起吃。
原文
時珍曰:按《食治》云:凡殺物命,既虧仁愛,且肉未停冷,動性猶存,旋烹不熟,食猶害人。
李時珍說:按《食治》說:凡是殺害物命,已虧損仁愛,而且肉未冷卻,動物的本性仍然存在,烹調不熟,吃了仍然害人。
原文
況魚鱠肉生,損人尤甚,為癥瘕,為痼疾,為奇病,不可不知。
何況魚鱠肉生,損害人更厲害,會形成腫塊、頑疾、怪病,不可不知道。
原文
昔有食魚生而生病者,用藥下出,已變蟲形,鱠縷尚存。
過去有吃魚生而生病的,用藥瀉下後,已變成蟲形,魚鱠的形狀仍然存在。
原文
有食鱉肉而成積者,用藥下出,已成動物而能行,皆可驗也。
有吃鱉肉而積滯的,用藥瀉下後,已變成動物而且能行走,都可以驗證。
原文
【主治】溫補,去冷氣濕痹,除膀胱水,腹內伏梁氣塊,冷痃結癖疝氣,喉中氣結,心下酸水,開胃口,利大小腸,補腰腳,起陽道(藏器)。宜腳氣風氣人,治上氣喘咳(思邈)。
【主治】溫補,祛除冷氣濕痹,消除膀胱積水、腹內痞塊、冷氣結癖疝氣、喉中氣結、心下酸水,開胃,增進大小便通暢,補益腰腳,恢復陽氣(陳藏器)。適宜腳氣風氣患者,治上氣喘咳(孫思邈)。
原文
鯽鱠:主久痢腸澼痔疾,大人小兒丹毒風眩(孟詵)。
鯽魚鱠:主治久痢、腸癖、痔瘡便血,大人小兒丹毒、風眩(孟詵)。
原文
【發明】汪穎曰:魚鱠辛辣,有劫病之功。予在蒼梧見一婦人病吞酸,諸藥不效。偶食魚鱠,其疾遂愈。蓋此意也。
【發明】汪穎說:魚鱠辛辣,有攻治疾病的功效。我在蒼梧見到一位妇人患吞酸病,各種藥都不效。偶然吃魚鱠,她的病就痊愈了。大概就是這個意思。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。