原文
【集解】時珍曰:蛇類瑣語,不可類從者,萃族於下,以便考閱。蛇在禽為翼火,(天文象形,居南方)。在卦為巽風,(巳為蛇)。
【集解】李時珍說:關於蛇類的瑣碎記述,不能歸類的,集中排列在下面,以便考查閱覽。蛇在天上為翼火(這是天文象形,位居南方)。在卦象中為巽風(地支巳代表蛇)。
原文
在神為玄武,(北方之神,玄龜、纁蛇相合也)。在物為毒蟲(出《說文》)。
在神祇中為玄武(北方之神,是玄龜和纁蛇相合而成的)。在物類中為毒蟲(出自《說文解字》)。
原文
青、黃、赤、白、黑、金、翠、斑、花諸色(見各條)。毒蟲也,而有無毒者(金蛇、水蛇無毒)。
有青、黃、赤、白、黑、金、翠、斑、花等各種顏色(見各條所述)。是毒蟲,但也有無毒的(如金蛇、水蛇無毒)。
原文
鱗蟲也,而有生毛者(蝮蛇紋間有毛。《山海經》云:長蛇毛如彘毫也)。卵生也,而有胎產者(蝮蛇胎生)。腹行也,而有四足者。(鱗蛇、千歲蝮、苟印、蜥蜴皆有足)。
是鱗蟲,但也有長毛的(蝮蛇斑紋之間有毛。《山海經》說:長蛇的毛像豬毛一樣)。是卵生的,但也有胎生的(蝮蛇胎生)。用腹部爬行,但也有長四足的(鱗蛇、千歲蝮、苟印、蜥蜴都有腳)。
原文
又有冠者,(雞冠蛇,頭上有冠,最毒)、角者(三角蛇有角)、翼者(《西山經》云:太華山有蛇,六足四翼,名曰肥螿)、飛者(《山海經》云:柴桑多飛蛇。《荀子》云:螣蛇無足而飛)、獸首者(《大荒經》云:肅慎國有琴蛇,獸首蛇身)、人面者(《江湖紀聞》云:嶺表有人面蛇,能呼人姓名,害人。惟畏蜈蚣)、兩首者(枳首蛇)、兩身者(《北山經》云:渾夕之山,有蛇曰肥遺,一首兩身,見則大旱。《管子》曰:涸水之精,名曰蟡,狀如蛇,一首兩身,長八尺。呼其名可取魚鱉)、歧尾者(《廣志》云:出雲南)、鉤尾者(張文仲云:鉤蛇,尾如鉤,能鉤人獸入水後而食之)。
又有長冠的(雞冠蛇,頭上有冠,非常毒)、長角的(三角蛇有角)、長翅膀的(《西山經》說:太華山有一種蛇,六隻腳四個翅膀,名叫肥螿)、會飛的(《山海經》說:柴桑有很多飛蛇。《荀子》說:螣蛇沒有腳卻能飛)、野獸頭的(《大荒經》說:肅慎國有琴蛇,野獸的頭蛇的身子)、長人面的(《江湖紀聞》說:嶺南有人面蛇,能叫人的姓名,害人。只怕蜈蚣)、兩個頭的(枳首蛇)、兩個身的(《北山經》說:渾夕之山,有一種蛇叫肥遺,一個頭兩個身子,出現了就會大旱。《管子》說:乾涸的水中有精靈,名叫蟡,形狀像蛇,一個頭兩個身子,長八尺。叫它的名字可以捕獲魚鱉)、分叉尾巴的(《廣志》說:產於雲南)、鉤形尾巴的(張文仲說:鉤蛇,尾巴像鉤子,能把人或野獸鉤入水中然後吃掉)。
原文
熇尾者;(葛洪云:熇尾蛇似青蝰,其尾三、四寸有異色,最毒)、舵形者(張文仲云:舵蛇,形似舵,長七、八尺,中人必死。削船舵,煮汁浸之)、杵形者(即合木蛇)。
火烤尾巴的(葛洪說:熇尾蛇像青蝰,尾巴三四寸有特殊的顏色,最毒)、船舵形狀的(張文仲說:舵蛇,形狀像船舵,長七八尺,被咬的人必死。削船舵,煮汁浸泡)、杵棒形狀的(即合木蛇)。
原文
又有青蝰(即竹根蛇)、白蝰、蒼虺、文蝮、白頸、黑甲、赤目、黃口之類(張文仲云:惡蛇甚多,四、五月青蝰、蒼虺、白頸、大蜴,六、七月竹狩,白蝰、文蝮、黑甲、赤目、黃口、反鉤、三角之類,皆毒之猛烈者。又南方有𠯜蛇,人若傷之不死,終身伺其主。雖百眾人中,亦來取之。惟百里外乃免耳)。
又有青蝰(即竹根蛇)、白蝰、蒼虺、文蝮、白頸、黑甲、赤目、黃口之類(張文仲說:惡蛇很多,四五月有青蝰、蒼虺、白頸、大蜴,六七月有竹狩,白蝰、文蝮、黑甲、赤目、黃口、反鉤、三角之類,都是毒性猛烈者。另外南方有𠯜蛇,人若被咬傷不死,就會終身守候著傷者。即使在百人群中,也會來取人性命。只有百里之外才能免除)。
原文
蛇出以春,出則食物(蛇以春夏為晝,秋冬為夜)。其蟄以冬,蟄則含土。(至春吐出,即蛇黃石)。
蛇在春天出洞,出洞就要找食物(蛇以春夏為白天,秋冬為夜晚)。蛇在冬天蟄伏,蟄伏時就含著土。(到春天吐出,就是蛇黃石)。
原文
其舌雙,(《物理論》云:舌者心苗,火旺於巳,巳為蛇,故蛇雙舌)。其耳聾(《埤雅》云:蛇聾虎齆)。其聽以目(《埤雅》)。其蟠向壬(《淮南子》)。
蛇的舌頭是雙的(《物理論》說:舌頭是心的幼苗,火在巳位旺盛,巳代表蛇,所以蛇是雙舌)。蛇的耳朵聾(《埤雅》說:蛇聾虎齆)。蛇用眼睛聽聲音(《埤雅》)。蛇盤伏朝向壬方(《淮南子》)。
原文
其毒在涎(弄蛇洗淨涎,則無毒也。蛇涎著人,生蛇漠瘡。吐涎成絲,能害人目。段成式云:蛇怒時,毒在頭尾)。
蛇的毒在唾液中(玩蛇的人把唾液洗乾淨,就沒有毒了。蛇唾液沾到人身上,會生蛇漠瘡。吐出的唾液變成絲,能傷害人的眼睛。段成式說:蛇發怒時,毒在頭尾)。
原文
其珠在口(陸佃云:龍珠在頷,蛇珠在口。懷珠之蛇,多喜投暗。見人張口,吐氣如燼)。其行也紆,(《淮南子》云:蛇屬紆行)。其食也吞(有牙無齒)。
蛇的珠在口中(陸佃說:龍珠在下巴,蛇珠在口中。懷珠的蛇,大多喜歡投向黑暗處。見到人就張口,吐氣像燼火)。蛇行走時迂迴(《淮南子》說:蛇類是迂迴行走的)。蛇進食時整體吞下(有牙沒有齒)。
原文
性曉方藥(出《稽聖賦》。又《異苑》云:田父見蛇被傷,一蛇銜草敷之,遂去。其人採草治瘡,名曰蛇銜)。
本性通曉方藥(出自《稽聖賦》。另外《異苑》說:有老翁看見蛇受傷,一條蛇銜著草敷在傷處,就離去了。那人採集那草治療瘡傷,名叫蛇銜)。
原文
蛇交蛇,則雄入雌腹;(交巳即退出也。段成式云:人見蛇交,三年死。李鵬飛雲:人見蛇交,主有喜);蛇交雉,則生蜃及蟂(詳見蛟龍。魯至剛云:蛇交雉生卵,遇雷入土,久則成蛟。不入土,但為雉耳。《述異記》云:江淮中有獸名能,乃蛇精所化也。冬則為雉,春復為蛇)。
蛇與蛇交配,雄蛇就進入雌蛇腹中(交配完畢就退出。段成式說:人看見蛇交配,三年內會死。李鵬飛說:人看見蛇交配,主有喜事);蛇與野雞交配,就會生蜃和蟂(詳見蛟龍條。魯至剛說:蛇與野雞交配生卵,遇到雷聲就入土,久了就變成蛟。不入土,就只是野雞罷了。《述異記》說:江淮之間有一種野獸名叫能,是蛇精變化的。冬天變成野雞,春天又變成蛇)。
原文
蛇以龜、鱉為雌(《埤雅》云:大腰純雌,以蛇為雄。蛇求於龜鱉,則生龜鱉。蛇求於雉、則生蜃蛟。物異而感同也)。又與鱧、鱔通氣(見本條)。入水,交石斑魚(見本條)。
蛇把龜、鱉當作雌性(《埤雅》說:龜鱉這些大腰的動物純雌性,以蛇為雄。蛇向龜鱉求偶,就生龜鱉。蛇向野雞求偶,就生蜃蛟。物種不同而感應卻相同)。又與鱧魚、鱔魚氣息相通(見本條)。蛇入水,與石斑魚交配(見本條)。
原文
入山,與孔雀匹(《禽經》云:鵲見蛇則噪而奔,孔見蛇則喜而躍)。
蛇入山,與孔雀配對(《禽經》說:喜鵲見蛇就鳴叫著奔逃,孔雀見蛇就高興地跳躍)。
原文
竹化蛇,蛇化雉(《異苑》云:大元中,汝南人伐木,見一竹,中央已成蛇形,而枝葉如故。又桐廬民伐竹,見蛇化雉,頭項已就,身猶蛇也。乃知竹化蛇,蛇化雉)。蚿憐蛇,蛇憐風(出《莊子》)。水蛇化鱔(名蛇鱔,有毒)。螣蛇化龍(神蛇能乘雲霧,而飛遊千里)。螣蛇聽孕。
竹變成蛇,蛇變成野雞(《異苑》說:晉太元年間,汝南有人砍木頭,看見一根竹子,中間已變成蛇形,而枝葉還和原來一樣。又桐廬人砍竹,看見蛇變成野雞,頭和脖子已經成型,身子還是蛇的樣子。這才知道竹可以化蛇,蛇可以化野雞)。馬陸憐惜蛇,蛇憐惜風(出自《莊子》)。水蛇變成鱔魚(名叫蛇鱔,有毒)。螣蛇變成龍(神蛇能乘著雲霧,飛遊千里)。螣蛇能聽懂懷孕。
原文
(出《變化論》。又《抱朴子》云:螣蛇不交),蟒蛇目圓(出《述異記》。大蛇曰蟒)。
(出自《變化論》。另外《抱朴子》說:螣蛇不交配),蟒蛇的眼睛是圓的(出自《述異記》。大蛇叫蟒)。
原文
巴蛇吞象(《山海經》云:巴蛇食象,三年而出其骨)。
巴蛇能吞大象(《山海經》說:巴蛇吃大象,三年後才吐出骨頭)。
原文
蚺蛇吞鹿(詳本條),玄蛇吞麈(大鹿也。出《山海經》)。
蚺蛇能吞鹿(詳見本條),玄蛇能吞麈(大鹿。出自《山海經》)。
原文
活褥蛇,能捕鼠(《唐書》云:貞觀中,波斯國獻之。狀同鼠,色正青,能捕鼠)。
活褥蛇,能捕老鼠(《唐書》說:貞觀年間,波斯國進獻。形狀像老鼠,顏色是純青色,能捕老鼠)。
原文
食蛇鼠,能捕蛇(《唐書》云:罽賓國有食蛇鼠,尖喙赤尾,能食蛇。被蛇螫者,以鼠嗅而尿之,立愈)。
食蛇鼠,能捕蛇(《唐書》說:罽賓國有食蛇鼠,尖嘴紅尾巴,能吃蛇。被蛇咬傷的人,用老鼠聞一聞再撒上鼠尿,立刻就好了)。
原文
蛇吞鼠,而有齧蛇之鼠狼;(寇曰:嘗見一烏蛇,長丈餘。有鼠狼齧蛇頭,曳之而去,亦相畏伏耳)。
蛇吞老鼠,卻有咬蛇的老鼠狼(寇宗奭說:曾見一條黑蛇,長一丈多。有老鼠狼咬住蛇頭,拖著就走,也是互相畏懼制服罷了)。
原文
蛇吞蛙,而有制蛇之田父(《洽聞記》云:蛤蟆大者名田父,見蛇則銜其尾。良久蛇死,尾後數寸,皮不損而肉已盡矣)。
蛇吞青蛙,卻有制服蛇的田父(《洽聞記》說:蛤蟆大的名叫田父,遇見蛇就銜住蛇尾巴。過了很久蛇死了,尾巴後面幾寸的地方,皮沒損傷但肉已經沒了)。
原文
蛇令豹止,而有食蛇之貘(《淮南子》云:蛇令豹止,物相制也,貘乃白豹,食蛇及鐵)。龜蛇同氣,而有呷蛇之龜(見攝龜)。
蛇能讓豹停下來,卻有吃蛇的貘(《淮南子》說:蛇能讓豹停下來,萬物是互相制約的,貘是白豹,吃蛇和鐵)。龜蛇同氣,卻有咬蛇的龜(見攝龜條)。
原文
玄龜食蟒,(王起云:以小制大,禽之制在氣也),蝍蛆甘帶(出《莊子》。蝍蛆,蜈蚣也。帶,蛇也。陸佃云:蜈蚣見大蛇,能以氣禁之,啖其腦、眼。蟾蜍食蝍蛆,蝍蛆食蛇,蛇食蟾蜍,物畏其天也。《墨客揮犀》云:蜈蚣逐蛇,蛇即張口,乃入其腹食之)。
玄龜吃蟒蛇(王起說:以小制大,禽類制服敵人在於氣),蝍蛆吃蛇(出自《莊子》。蝍蛆就是蜈蚣。帶就是蛇。陸佃說:蜈蚣遇見大蛇,能用氣禁制它,吃它的腦和眼睛。蟾蜍吃蝍蛆,蝍蛆吃蛇,蛇吃蟾蜍,萬物都畏懼自己的天敵。《墨客揮犀》說:蜈蚣追蛇,蛇就張開嘴,蜈蚣就鑽進它肚子裡吃它)。
原文
鴆步則蛇出,鵙鳴則蛇結(出《禽經》。鴆鳥能禹步禁咒,使大石自轉,取蛇食之,蛇入口即糜也。鸛亦然。鵙,伯勞也)。
鴆鳥走步蛇就出來,伯勞鳥叫蛇就紮成一堆(出自《禽經》。鴆鳥能行禹步禁咒,讓大石頭自己轉動,捕捉蛇來吃,蛇入口就化為糜爛。鸛也能這樣。鵙就是伯勞)。
原文
鸛、鶴、鷹、鶻、鶖,皆鳥之食蛇者也(蛇鷹、蛇鶻。余見本條);虎、猴、麂、麝、牛,皆獸之食蛇者也(玃猴食蛇。牛食蛇,則獨肝有毒)。
鸛、鶴、鷹、鶻、鶖,都是吃蛇的鳥(蛇鷹、蛇鶻。其餘見本條);虎、猴、麂、麝、牛,都是吃蛇的野獸(玃猴吃蛇。牛吃蛇,牛的獨肝有毒)。
蛇吃的蟲子,有青蛙、老鼠、燕子、麻雀、蝙蝠、雛鳥。
原文
所食之草,則芹、茄、石南、茱萸、蛇粟(噇子也)。
蛇吃的草,有芹菜、茄子、石南、茱萸、蛇粟(噇子)。
原文
所憎之物,則蘘荷、菴䕡、蛇網草、鵝糞;所畏之藥,則雄黃、雌黃、羖羊角、蜈蚣(《千金》云:入山佩武都雄黃、雌黃,或燒羖羊角煙,或筒盛蜈蚣,則蛇不敢近)。
蛇厭惡的東西,有蘘荷、菴䕡、蛇網草、鵝糞;蛇畏懼的藥物,有雄黃、雌黃、山羊角、蜈蚣(《千金方》說:入山佩戴武都雄黃、雌黃,或者燒山羊角冒煙,或者用竹筒裝蜈蚣,蛇就不敢靠近)。
原文
誤觸萵菜,則目不見物(出《續墨客揮犀》);炙以桑薪,則足可立出(藏器曰:蛇有足,見之不佳。以桑薪火炙之則見,不足怪也。陶弘景曰:五月五日燒地令熱,以酒沃之,置蛇於上則足見)。
誤觸萵苣,就會眼睛看不見東西(出自《續墨客揮犀》);用桑柴烤,就會立刻露出腳來(陳藏器說:蛇是有腳的,看見它不好。用桑柴火烤就會露出腳,不值得奇怪。陶弘景說:五月五日燒地讓地熱起來,用酒澆在上面,把蛇放在上面腳就會顯現)。
原文
蛇蟠人足,淋以熱尿,或沃以熱湯,則自解;蛇入人竅,灸以艾炷,或辣以椒末,則自出(以艾炷灸蛇尾,或割破蛇尾,塞以椒末,即出)。
蛇纏住人的腳,淋上熱尿,或者澆上熱水,就會自己鬆開;蛇鑽進人的孔竅,用艾炷灸,或者用椒末辣,就會自己出來(用艾炷灸蛇尾巴,或者割破蛇尾巴,塞上椒末,就會出來)。
原文
內解蛇毒之藥,則雄黃、貝母、大蒜、薤白、蒼耳;外治蛇蠚之藥,則大青、鶴蝨、苦苣、堇菜、射罔、薑黃、乾薑、白礬、黑豆葉、黃荊葉、蛇含草、犬糞、鵝糞、蔡苴機糞。
內服解蛇毒的藥,有雄黃、貝母、大蒜、薤白、蒼耳;外治蛇咬傷的藥,有大青、鶴蝨、苦苣、堇菜、射罔、薑黃、乾薑、白礬、黑豆葉、黃荊葉、蛇含草、狗糞、鵝糞、蔡苴機糞。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。