原文
(《本經》下品)【釋名】蒺藜(《爾雅》)、蝍蛆(《爾雅》)、天龍。
出自《神農本草經》下品。【釋名】又稱為蒺藜(見《爾雅》)、蝍蛆(見《爾雅》)、天龍。
原文
弘景曰:《莊子》:蝍蛆甘帶。《淮南子》云:螣蛇遊霧而殆於蝍蛆。蝍蛆,蜈蚣也,性能制蛇。見大蛇,便緣上啖其腦。
陶弘景說:《莊子》記載:蝍蛆喜食帶蛇。《淮南子》說:螣蛇在霧中遊走,卻會被蝍蛆所困而滅亡。蝍蛆就是蜈蚣,牠的性能可以制伏蛇。看見大蛇,就會攀爬上去咬吃牠的腦髓。
原文
恭曰:山東人呼蜘蛛一名蝍蛆,亦能制蛇,而蜘蛛條無制蛇之說。《莊子》、《淮南》並謂蜈蚣也。
蘇恭說:山東人稱呼蜘蛛也叫做蝍蛆,蜘蛛也能制伏蛇,但蜘蛛這一條沒有制蛇的記載。《莊子》、《淮南子》所說的都是指蜈蚣。
原文
頌曰:按:《爾雅》:蒺藜,蝍蛆也。郭注云:似蝗而大腹長角,能食蛇腦。乃別似一物。
蘇頌說:按《爾雅》記載:蒺藜就是蝍蛆。郭璞注解說:像蝗蟲但腹部大而且角長,能吃蛇腦。這又是另一種東西了。
原文
時珍曰:按:張揖《廣雅》及《淮南子注》,皆謂蝍蛆為蜈蚣,與郭說異。許慎以蝍蛆為蟋蟀,能制蛇。
李時珍說:按張揖《廣雅》及《淮南子》注,都說蝍蛆是蜈蚣,與郭璞的說法不同。許慎認為蝍蛆是蟋蟀,能制伏蛇。
又把蝍蛆當作馬蚿,因為馬蚿有蛆蟝的名稱,這都是錯誤的。
原文
【集解】《別錄》曰:蜈蚣生大吳川穀及江南。頭、足赤者良。
【集解】《名醫別錄》說:蜈蚣生長在大吳川穀及江南地區。頭和腳呈紅色的品質較好。
原文
弘景曰:今赤足者,多出京口、長山、高麗山、茅山,於腐爛積草處得之,勿令傷,曝乾。
陶弘景說:現在紅足的蜈蚣,多出產於京口、長山、高麗山、茅山,在腐爛堆積的草叢中找到,捕捉時不要損傷,曬乾。
原文
黃足者甚多而不堪用,人以火炙令赤當之,非真也。蜈蚣齧人,以桑汁、白鹽塗之即愈。
黃腳的很多但不堪使用,有人用火烤使牠變紅來冒充,不是真的。蜈蚣咬傷人,用桑汁和白鹽塗抹就會痊愈。
原文
《蜀圖》曰:生山南川穀,及出安、襄、鄧、隨、唐等州土石間,人家屋壁中亦有。形似馬陸,身扁而長。黑頭赤足者良。七八月採之。
《蜀圖》說:生長在山南的川穀,以及安、襄、鄧、隨、唐等州的土石之間,人家的屋壁中也會有。形狀像馬陸,身體扁而長。黑頭紅腳的品質較好。七八月時採集。
原文
宗奭曰:蜈蚣背光,黑綠色,足赤腹黃。有被毒者,以烏雞屎,或大蒜塗之,效。
寇宗奭說:蜈蚣背部有光澤,黑綠色,腳紅肚子黃。被蜈蚣毒到的人,用烏雞糞或大蒜塗抹,有效。
原文
性畏蛞蝓,不敢過所行之路,觸其身即死,故蛞蝓能治蜈蚣毒。
蜈蚣天性畏懼蛞蝓,不敢經過蛞蝓爬過的地方,碰到蛞蝓的身體就會死亡,所以蛞蝓能治療蜈蚣的毒。
原文
時珍曰:蜈蚣西南處處有之。春出冬蟄,節節有足,雙須歧尾。性畏蜘蛛,以溺射之,即斷爛也。南方有極大者,而本草失載。
李時珍說:蜈蚣西南處處都有。春天出來冬天蟄伏,節節都有腳,雙鬚歧尾。天性畏懼蜘蛛,用尿灑到蜘蛛,蜘蛛就會斷爛。南方有非常大的,但本草書沒有記載。
原文
按:段成式《酉陽雜俎》云:綏定縣蜈蚣,大者能以氣吸蛇及蜴蜥,相去三四尺,骨肉自消。
按段成式《酉陽雜俎》記載:綏定縣的蜈蚣,大的能以氣息吸取蛇和蜥蜴,相距三四尺遠,骨肉就會自行消化。
原文
沈懷遠《南越志》云:南方晉安有山出蜈蚣。大者長丈餘,能啖牛。
沈懷遠《南越志》記載:南方晉安有山出產蜈蚣。大的有一丈多長,能吃牛。
當地人就點燃火把來捕捉,用皮蒙鼓,肉曬乾製成肉乾,味道比牛肉還美。
原文
葛洪《遐觀賦》云:南方蜈蚣大者長百步,頭如車箱,肉白如瓠,越人爭買為羹炙。
葛洪《遐觀賦》說:南方蜈蚣大的長達百步,頭像車箱,肉白如瓠瓜,越人爭相購買来做羹湯或燒烤。
原文
張耒《明道雜誌》云:黃州岐亭有拘羅山,出大蜈蚣,袤丈尺。
張耒《明道雜誌》說:黃州岐亭有拘羅山,出產大蜈蚣,長達數丈。
原文
蔡絛《叢談》云:嶠南蜈蚣大者二三尺,螫人至死。惟見托胎蟲,則局縮不敢行。蟲乃登首,陷其腦而食之。故被蜈蚣傷者,搗蟲塗之,痛立止也。珍按:托胎蟲即蛞蝓也。
蔡絛《叢談》說:嶺南蜈蚣大的有二三尺,螫人會致死。只有見到托胎蟲,就會蜷縮不敢前行。托胎蟲便爬上頭,陷入其腦中而吃食它。所以被蜈蚣傷的人,搗碎托胎蟲塗上,疼痛立刻停止。李時珍按:托胎蟲就是蛞蝓。
原文
蜈蚣能制龍、蛇、蜴蜥,而畏蛤蟆、蛞蝓、蜘蛛,亦《莊子》所謂「物畏其天」,《陰符經》所謂「禽之制在氣也」。
蜈蚣能制伏龍、蛇、蜥蜴,卻畏懼蛤蟆、蛞蝓、蜘蛛,這也是《莊子》所說的「物畏其天」,《陰符經》所說的「禽之制在氣」。
原文
【修治】斅曰:凡使勿用千足蟲,真相似,只是頭上有白肉,面並嘴尖。若誤用,並把著,腥臭氣入頂,能致死也。
【修治】雷斅說:凡是使用不要用千足蟲,真蜈蚣和千足蟲很相似,只是真蜈蚣頭上有白肉,臉和嘴尖。如果誤用,抓著它,腥臭氣味進入頭部,能致人死命。
原文
凡治蜈蚣,先以蜈蚣木末(或柳蛀末)於土器中炒。
凡是炮製蜈蚣,先用蜈蚣木屑(或柳樹蟲蛀屑)在土器中炒。
等到木屑焦黑,去除木屑,用竹刀颳去腳和甲殼後使用。
原文
時珍曰:蜈蚣木不知是何木也。今人惟以火炙去頭、足用,或去尾、足,以薄荷葉火煨用之。【氣味】辛,溫,有毒。
李時珍說:蜈蚣木不知是什麼木。現在的人只用以火烤去頭、足使用,或去尾、足,用薄荷葉以火煨用。【氣味】辛,溫,有毒。
原文
【主治】鬼疰蠱毒,啖諸蛇、蟲、魚毒,殺鬼物老精溫瘧,去三蟲(《本經》)。
【主治】鬼疰蠱毒,能吃掉各種蛇、蟲、鱼的毒,殺死鬼物、老精、溫瘧,去除三蟲(出自《神農本草經》)。
治療心腹寒熱積聚,墮胎,去除惡血(出自《名醫別錄》)。
原文
治症癖(《日華》)。小兒驚癇風搐,臍風口噤,丹毒禿瘡瘰癧,便毒痔漏,蛇瘕、蛇瘴、蛇傷(時珍)。【發明】
治療症癖(出自《日華子諸家本草》)。小兒驚癇風抽搐,臍風口噤,丹毒禿瘡瘰癧,便毒痔漏,蛇瘕、蛇瘴、蛇傷(李時珍)。【發明】
原文
頌曰:《本經》云「療鬼疰」,故《胡洽方》治屍疰、惡氣、痰嗽諸方多用之。
蘇頌說:《神農本草經》說「療鬼疰」,所以《胡洽方》治療屍疰、惡氣、痰嗽等方劑多用它。
原文
今醫家治小兒口噤不開、不能乳者,以赤足蜈蚣,去足,炙研,用豬乳二合調半錢,分三、四服,溫灌之,有效。
現在醫家治療小兒口噤不開、不能吃奶的,用赤腳蜈蚣,去掉腳,烤乾研末,用豬乳二合調半錢,分三四次服用,溫灌,有效。
原文
時珍曰:蓋行而疾者,惟風與蛇。蜈蚣能制蛇,故亦能截風,蓋厥陰經藥也。故所主諸證,多屬厥陰。
李時珍說:行動快速的,只有風和蛇。蜈蚣能制蛇,所以也能截風,是厥陰經的藥。所以所主治的各種證候,多屬厥陰。
原文
按:楊士瀛《直指方》云:蜈蚣有毒,惟風氣暴烈者可以當之。
按楊士瀛《直指方》說:蜈蚣有毒,只有風氣暴烈的人可以用它。
原文
風氣暴烈,非蜈蚣能截能擒亦不易止,但貴藥病相當耳。設或過劑,以蚯蚓、桑皮解之。
風氣暴烈,不是蜈蚣能截住擒獲就能輕易止住的,但貴在藥病相當。如果用藥過量,用蚯蚓、桑皮來解。
又說:瘭瘡又名蛇瘴,在煙瘴多雨的偏遠地區,蛇毒之氣很重。
原文
人有不伏水土風氣而感觸之者,數月以還,必發蛇瘴。惟赤足蜈蚣最能伏蛇為上藥,白芷次之。
有人不服水土風氣而感受的,幾個月內一定會發蛇瘴。只有赤腳蜈蚣最能制服蛇,是最好的藥,白芷次之。
原文
又《聖濟總錄》云:嶺南樸蛇瘴,一名鎖喉瘴。項大腫痛連喉。用赤足蜈蚣一二節研細,水下即愈。
又《聖濟總錄》說:嶺南有一種蛇瘴,又名鎖喉瘴。脖子腫大疼痛連著喉嚨。用赤腳蜈蚣一二節研細,水沖服下立即痊愈。
原文
據此,則蜈蚣之治蛇蟲、蛇毒、蛇瘕、蛇傷諸病,皆此意也。
根據這些記載,那麼蜈蚣治療蛇蟲、蛇毒、蛇瘕、蛇傷等病,都是這個意思。
原文
然蜈蚣又治痔漏、便毒、丹毒等病,並陸羽《茶經》載《枕中方》治瘰癧一法,則蜈蚣自能除風攻毒,不獨治蛇毒而已也。【附方】舊四,新十六。
然而蜈蚣又治療痔漏、便毒、丹毒等病,並且陸羽《茶經》記載《枕中方》治療瘰癧的方法,可見蜈蚣自己能祛風攻毒,不只是治蛇毒而已。【附方】舊方四首,新方十六首。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。