本草綱目

蟲之四

蝌鬥

蟲之四10
原文
(《拾遺》)【釋名】活師(《山海經》)、活東(《爾雅》)、玄魚(《古今注》)、懸針(同上)、水仙子(俗名)、蛤蟆臺。
白話
(《拾遺》)【釋名】活師(《山海經》)、活東(《爾雅》)、玄魚(《古今注》)、懸針(同上)、水仙子(俗名)、蛤蟆臺。
原文
時珍曰:蝌鬥,一作蛞鬥(音闊)。按:羅願《爾雅翼》云:其狀如魚,其尾如針,又並其頭、尾觀之,有似鬥形,故有諸名。玄魚言其色,懸針狀其尾也。
白話
李時珍說:蝌蚪,一作蛞鬥(音闊)。按:羅願《爾雅翼》說:它的形狀像魚,尾巴像針,又從頭尾一起看,有點像鬥的形狀,所以有這些名稱。玄魚是說它的顏色,懸針是形容它的尾巴。
原文
【集解】藏器曰:活師即蛤蟆兒,生水中,有尾如鮽魚,漸大則腳生尾脫。
白話
【集解】陳藏器說:活師就是蛤蟆的幼體,生長在水中,有尾巴像鮽魚,漸漸長大就長出腳,尾巴脫落。
原文
時珍曰:蝌鬥生水中,蛤蟆、青蛙之子也。二、三月蛙、蟆曳腸於水際草上,纏繳如索,日見黑點漸深,至春水時,鳴以聒之,則蝌鬥皆出,謂之聒子,所謂「蛤蟆聲抱」是矣。
白話
李時珍說:蝌蚪生長在水中,是蛤蟆、青蛙的幼體。二、三月時,蛙和蟆把腸子拖到水邊的草上,纏繞像繩索,每天看到黑點逐漸加深,到春水時節,鳴叫聒噪,蝌蚪就都出來了,稱為聒子,這就是所謂的「蛤蟆聲抱」。
原文
蝌鬥狀如河豚,頭圓,身上青黑色,始出有尾無足,稍大則足生尾脫。崔豹云聞雷尾脫,亦未必然。
白話
蝌蚪形狀像河豚,頭圓,身上青黑色,剛出來時有尾無足,稍大就長出腳,尾巴脫落。崔豹說聽到雷聲尾巴就脫落,也不一定如此。
原文
陸農師云:月大盡則先生前兩足,小盡則先生後兩足。
白話
陸農師說:月大(三十天)結束時先長前兩足,月小(二十九天)結束時先長後兩足。
原文
【主治】火飆熱瘡及疥瘡,並搗碎敷之。又染髭發,取青胡桃子上皮,和搗為泥染之,一染不變也(藏器)。
白話
【主治】火飆熱瘡及疥瘡,都搗碎敷上。又染鬍鬚頭髮,取青胡桃子上皮,和搗成泥染之,一染不變色(陳藏器)。
原文
【發明】時珍曰:俚俗三月三日,皆取小蝌鬥以水吞之,云不生瘡,亦解毒治瘡之意也。
白話
【發明】李時珍說:民間習俗三月三日,都取小蝌蚪用水吞服,說是不生瘡,也是解毒治瘡的意思。
原文
按:危氏《得效》方:染髭發,用蝌鬥、黑桑椹各半斤,瓶密封,懸屋東百日化泥,取塗鬚髮,永黑如漆也。
白話
按:危氏《得效》方:染鬍鬚頭髮,用蝌蚪、黑桑椹各半斤,瓶密封,懸掛在屋東一百天化成泥,取來塗抹鬍鬚頭髮,永遠黑如漆。
原文
又《岣嶁神書》云:三月三日,取蝌鬥一合陰乾,候椹熟時取汁一升浸,埋東壁下,百日取出,其色如漆。以塗髭發,永不白也。卵【主治】明目(藏器)。
白話
又《岣嶁神書》說:三月三日,取蝌蚪一合陰乾,等桑椹成熟時取汁一升浸泡,埋在東壁下,一百天取出,顏色如漆。用來塗抹鬍鬚頭髮,永不白。卵【主治】明目(陳藏器)。