原文
小兒臍瘡出汁,久不瘥:蛤蟆,燒末,敷之,日三,甚驗。一加牡蠣等分。(《外臺》)
小孩肚臍瘡流出汁液,長久不好:將蛤蟆燒成粉末,敷在患處,一天三次,非常有效。另一種方法是加入等量的牡蠣。(《外臺》)
所有濕疹類瘡瘍:將蟾蜍燒成灰,用豬油調和後敷用。(《千金方》)
小孩長癬瘡:將蟾蜍燒成灰,用豬油調和後敷用。(《外臺方》)
原文
癩風蟲瘡:干蛤蟆一兩(炙),長肥皂一條(炙,去皮、子,蘸酒再炙)為末,以竹管引入羊腸內,系定,以麩鋪甑內,置藥麩上蒸熟,入麝香半錢,去麩同搗,為丸如梧子大。每溫酒服二十一丸。
治療麻風病蟲瘡:用乾蛤蟆一兩(炙過),長肥皂一條(炙過,去皮和籽,蘸酒再炙),一起磨成粉末。用竹管將藥粉引入羊腸內,紮緊兩頭。在蒸籠裡鋪上麥麩,把藥腸放在麥麩上蒸熟。然後加入麝香半錢,去掉麥麩,一起搗爛,製成梧桐子大小的藥丸。每次用溫酒送服二十一丸。
原文
(《直指》)附骨壞瘡:久不瘥,膿汁不已,或骨從瘡孔中出。
(《直指》)附骨疽(一種深入骨骼的壞瘡):長時間不好,膿液流不停,甚至骨頭從瘡口裡露出來。
原文
用大蛤蟆一個,亂頭髮一雞子大,豬油四兩,煎枯去滓,待凝如膏。
用一個大蛤蟆,一團雞蛋大小的亂頭髮,四兩豬油,一起煎到乾枯,去掉藥渣,等它冷卻凝固成膏狀。
原文
先以桑根皮、烏頭煎湯洗,拭乾,煅龍骨末糝四邊,以前膏貼之。(《錦囊秘覽》)
先用桑根皮和烏頭煮水清洗瘡口,擦乾後,在瘡口周圍撒上煅龍骨粉末,再把之前做好的藥膏貼上。(《錦囊秘覽》)
原文
發背腫毒未成者:用活蟾一個,系放瘡上,半日蟾必昏憒,置水中救其命。再易一個,如前法,其蟾必踉蹌。再易一個,其蟾如舊,則毒散矣。累驗極效。
背部癰腫尚未化膿時:用一隻活蟾蜍,綁在瘡上。半天後,蟾蜍必定會昏迷,這時將它放入水中救活。再換一隻,用同樣的方法,這隻蟾蜍會變得行動不穩。再換一隻,如果這隻蟾蜍狀態如常,就表示毒素已經散去了。屢次試驗都非常有效。
原文
若勢重者,以活蟾一個(或二三個)破開,連肚乘熱合瘡上,不久必臭不可聞,再易二三次即愈。慎勿以物微見輕也。(《醫林集要》)
如果病情嚴重,就用一個(或兩三個)活蟾蜍,剖開,連同內臟趁熱敷在瘡上。不久一定會發出難以忍受的臭味,更換兩三次就會痊癒。千萬不要因為這東西微小就看輕它。(《醫林集要》)
原文
腫毒初起:大蛤蟆一個剁碎,同炒石灰研如泥,敷之。頻易。(余居士方)
腫毒剛開始發作時:用一個大蛤蟆剁碎,和炒過的石灰一起研磨成泥狀,敷在患處。要頻繁更換。(余居士方)
原文
破傷風病:用蟾二兩半,切剁如泥。入花椒一兩,同酒炒熟,再入酒二盞半,溫熱服之。少頃通身汗出,神效。
治療破傷風:用蟾蜍二兩半,切剁成泥。加入花椒一兩,用酒一起炒熟,再加入酒二盞半,溫熱後服用。不一會兒全身出汗,有奇效。
原文
猘犬咬傷:《肘後》:治猘犬傷,每七日一發。生食蛤蟆膾,絕良。亦可燒炙食之。勿令本人知之。自後再不發也。《袖珍》:治瘋犬傷。即用蛤蟆後足搗爛,水調服之。
瘋狗咬傷:《肘後方》記載:治療瘋狗咬傷,這種病每七天發作一次。生吃蛤蟆切成的肉片,效果非常好。也可以燒烤後食用。不要讓病人知道吃的是什麼。從此以後就不再發作了。《袖珍方》記載:治療瘋狗咬傷。直接用蛤蟆的後腿搗爛,用水調和後服用。
(服用前)先在頭頂正中央拔去三、兩根帶血的頭髮,那麼小便裡就會看到泡沫。
原文
腸頭挺出:蟾蜍皮一片,瓶內燒煙燻之,並敷之。(孫真人)
直腸脫出:取一片蟾蜍皮,在瓶子裡燒煙來燻患處,同時也可以用來敷。(孫真人)
原文
佩禳瘧疾:五月五日收大蛤蟆,曬乾。紙封,絳囊貯之,男左女右係臂上,勿令知之。(《楊氏家藏方》)
佩戴以預防瘧疾:在五月五日這天捕捉大蛤蟆,曬乾。用紙包好,裝在紅色的袋子裡,男的繫在左臂,女的繫在右臂上,不要讓當事人知道。(《楊氏家藏方》)
原文
折傷接骨:大蛤蟆生研如泥,劈竹裹縛其骨,自痊。(《奚囊備急方》)
骨折接骨:將大蛤蟆生搗成泥狀,用劈開的竹子夾住骨折處,再用蛤蟆泥包裹捆綁,骨頭自然會癒合。(《奚囊備急方》)
原文
大腸痔疾:蟾蜍一個,以磚砌四方,安於內,泥住,火煅存性為末。
治療大腸痔瘡:用一個蟾蜍,用磚頭砌成一個四方形的小空間,把蟾蜍放在裡面,用泥封住,用火燒烤,保留藥性,然後磨成粉末。
原文
以豬廣腸一截,扎定兩頭,煮熟切碎,蘸蟾末食之。如此三、四次,其痔自落。頭【主治】功同蟾蜍。蟾酥(採治)
取一段豬大腸,紮緊兩頭,煮熟後切碎,蘸著蟾蜍粉末吃。這樣吃三、四次,痔瘡自然會脫落。蟾蜍頭【主治】功效與蟾蜍相同。蟾酥(採集與炮製方法)
原文
宗奭曰:眉間白汁,謂之蟾酥。以油單紙裹眉裂之,酥出紙上,陰乾用。
宗奭說:蟾蜍眉稜間的白汁,叫做蟾酥。用油紙包裹住眉稜並擠壓它,蟾酥就會滲到紙上,放在陰涼處晾乾後使用。
原文
時珍曰:取蟾酥不一:或以手捏眉稜,取白汁於油紙上及桑葉上,插背陰處,一宿即自乾白,安置竹筒內盛之,真者輕浮,入口味甜也。
時珍說:採集蟾酥的方法不只一種:有的用手捏住眉稜,將白汁擠在油紙或桑葉上,插在背陰的地方,一夜就會自己乾燥變白,然後放在竹筒裡儲存。真正的蟾酥質地輕浮,入口味道是甜的。
原文
或以蒜及胡椒等辣物納口中,則蟾身白汁出,以竹篦刮下,面和成塊,干之。其汁不可入人目,令人赤、腫、盲。或以紫草汁洗點,即消。【氣味】甘、辛,溫,有毒。
有的人把蒜或胡椒等辛辣的東西放進蟾蜍嘴裡,蟾蜍身上就會分泌出白汁,用竹片刮下來,和麵粉揉成塊狀,晾乾。這種汁液不能進入人的眼睛,會導致眼睛紅腫甚至失明。如果進了眼睛,可以用紫草汁沖洗或點眼,就能消除。【氣味】味甘、辛,性溫,有毒。
原文
【主治】小兒疳疾、腦疳(甄權曰:端午日取眉脂,以硃砂、麝香為丸,如麻子大,治小孩子疳瘦,空心服一丸。如腦疳,以奶汁調,滴鼻中,甚妙)。
【主治】小兒疳積、腦疳(甄權說:在端午節那天取蟾酥,用硃砂、麝香一起做成麻子大小的藥丸,治療小孩疳積瘦弱,空腹服用一丸。如果是腦疳,用奶水調和,滴入鼻中,效果非常好)。
原文
酥同牛酥,或吳茱萸苗汁調,摩腰眼、陰囊,治腰腎冷,並助陽氣。又療蟲牙(《日華》)。
蟾酥和牛酥,或者用吳茱萸苗的汁液調和,塗抹按摩腰眼和陰囊,可以治療腰腎寒冷,並有助於提升陽氣。又能治療蛀牙(《日華》)。
原文
治齒縫出血及牙疼,以紙紝少許按之,立止(宗奭)。發背、疔瘡,一切惡腫(時珍)。【附方】新十一。
治療牙縫出血和牙痛,用紙捻沾一點蟾酥按在患處,立刻就能止血止痛(宗奭)。治療背部癰疽、疔瘡,以及所有惡性腫毒(時珍)。【附方】新收錄十一方。
原文
拔取疔黃:蟾蜍,以面丸梧子大。每用一丸安舌下,即黃出也。(《青囊雜纂》)
拔出疔瘡中的黃色膿栓:用蟾酥做成梧桐子大小的麵丸。每次取一丸放在舌頭下面,疔瘡的膿栓就會出來。(《青囊雜纂》)
原文
拔取疔毒:蟾酥,以白麵、黃丹搜作劑,每丸麥粒大。以指爬動瘡上插入。重者挑破納之。仍以水澄膏貼之。(危氏方)
拔出疔瘡毒素:用蟾酥、白麵、黃丹揉合成藥劑,做成麥粒大小的藥丸。用手指在瘡上撥動,然後將藥丸插入瘡口。病情嚴重的,先把瘡挑破再放入藥丸。之後再用清水調和的藥膏貼上。(危氏方)
原文
疔瘡惡腫:蟾酥一錢,巴豆四個搗爛,飯丸錠子如綠豆大。每服一丸,薑湯下。
治療疔瘡惡性腫脹:用蟾酥一錢,巴豆四個搗爛,和米飯一起做成綠豆大小的藥錠。每次服用一丸,用生薑湯送下。
原文
良久,以萹蓄根、黃荊子研酒半碗服,取行四、五次,以粥補之。(《乾坤秘韞》)
過一段時間後,用萹蓄根、黃荊子研磨,加入半碗酒服用,以達到腹瀉四、五次的效果,之後用粥來調養身體。(《乾坤秘韞》)
原文
諸瘡腫硬:針頭散:用蟾酥、麝香各一錢研勻,乳汁調和,入罐中待乾。每用少許,津調敷之。外以膏藥護住,毒氣自出,不能為害也。(《保命集》)
治療各種瘡瘍腫硬:針頭散:用蟾酥、麝香各一錢,研磨均勻,用乳汁調和,放入罐中等待乾燥。每次取用少許,用唾液調和後敷在患處。外面用膏藥蓋住,毒氣自然會排出,不會造成危害。(《保命集》)
原文
一切瘡毒:蟾酥一錢,白麵二錢,硃砂少許,井華水調成小錠子如麥大。每用一錠,井華水服。如瘡勢緊急,五七錠。蔥湯亦可,汗出即愈。
治療所有瘡毒:用蟾酥一錢,白麵二錢,少許硃砂,用清晨第一次打的井水調和成麥粒大小的小藥錠。每次用一錠,用井水送服。如果瘡毒情況緊急,可以用五到七錠。用蔥湯送服也可以,出汗後就會痊癒。
原文
喉痹乳蛾:等證:用癩蛤蟆眉酥,和草烏尖末、豬牙皂角末等分。丸小豆大。每研一丸,點患處,神效。(《活人心統》)
治療喉痹、乳蛾等病症:用癩蛤蟆的眉稜酥,和等量的草烏尖粉末、豬牙皂角粉末混合。製成小豆大小的藥丸。每次研磨一丸,點在患處,有奇效。(《活人心統》)
原文
一切齒痛疳蝕、齲齒、瘀腫:用蚵蚾一枚,鞭其頭背,以竹篦刮眉間,即有汁出。取少許點之,即止也。(《類編》)
治療所有牙痛、牙齦潰爛、蛀牙、牙齦瘀腫:用一隻蟾蜍,鞭打它的頭和背部,用竹片刮它的眉稜之間,就會有汁液流出。取少許點在患處,疼痛就會停止。(《類編》)
原文
風蟲牙痛不可忍:《聖惠》:用蟾酥一片,水浸軟,入麝香少許,研勻。以粟米大,綿裹咬定,吐涎愈。一方:用胡椒代麝香。
治療風火牙痛或蛀牙痛到無法忍受:《聖惠方》記載:用一片蟾酥,用水泡軟,加入少許麝香,研磨均勻。取粟米大小,用棉花包裹咬在痛處,吐出唾液就會好。另一個藥方:用胡椒代替麝香。
原文
一方:用蟾酥染絲綿上,剪一分,紝入齒縫根里。忌熱物,半日效。乾者,以熱湯化開。
另一個藥方:用蟾酥浸染絲綿,剪下一小塊,塞入牙縫和牙根裡。避免吃熱的東西,半天就會見效。如果蟾酥是乾的,用熱水化開再用。
原文
破傷風病:蟾酥二錢,湯化為糊;乾蠍(酒炒)、天麻各半兩,為末,合搗,丸綠豆大。每服一丸至二丸,豆淋酒下。(《普濟方》)
治療破傷風:用蟾酥二錢,用熱水化開成糊狀;乾蠍(用酒炒過)、天麻各半兩,磨成粉末,混合搗勻,製成綠豆大小的藥丸。每次服用一到兩丸,用豆淋酒送下。(《普濟方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。