本草綱目

蟲之三

蜚虻

蟲之三22
原文
(《本經》中品)【釋名】虻蟲(蜚與飛同)。
白話
蜚虻是《神農本草經》中品級藥物。【釋名】又稱虻蟲(「蜚」與「飛」讀音相同)。
原文
【集解】《別錄》曰:蜚虻生江夏川穀。五月取。腹有血者良。
白話
【集解】《名醫別錄》說:蜚虻生長在江夏郡的河谷地帶。五月間捕捉。腹部有血的品質較好。
原文
弘景曰:此即方家所用虻蟲,啖牛馬血者。伺其腹滿,掩取干之。
白話
陶弘景說:這就是方劑家所使用的虻蟲,專門叮咬牛馬吸血的。等到牠腹部充滿血液時,捕捉後曬乾備用。
原文
恭曰:水虻、蜚虻、鹿虻,俱食牛馬血,非獨此也。
白話
蘇恭說:水虻、蜚虻、鹿虻,都吸食牛馬的血,不是只有這一種。
原文
但得即堪用之,何假血充,應如養鷹,飢即為用。若伺其飽,何能除疾?
白話
只要能夠使用,何必等牠血液充盈,應該像養鷹一樣,飢餓時才能發揮作用。如果等到牠吃飽了,怎麼能治病呢?
原文
宗奭曰:蜚虻今人多用之。大如蜜蜂,腹凹褊,微黃綠色。雄、霸州、順安軍、沿塘濼界河甚多。以其惟食牛馬等血,故治瘀血血閉也。
白話
寇宗奭說:現在的人經常使用蜚虻。身體大小如蜜蜂,腹部凹陷且狹窄,略帶黃綠色。雄州、霸州、順安軍、沿著池塘沼澤邊界河流的地區很多。由於牠只吸食牛馬等的血,所以能治療瘀血和血閉之症。
原文
時珍曰:採用須從陶說。蘇恭以飢鷹為喻,比擬殊乖。
白話
李時珍說:採用蜚虻應當依從陶弘景的說法。蘇恭用飢餓的老鷹來比喻,兩相比較相差太遠了。
原文
【修治】大明曰:入丸、散,去翅、足,炒熟用。【氣味】苦,微寒,有毒。之才曰:惡麻黃。
白話
【修治】《日華子本草》說:製作成丸劑、散劑時,要去除翅膀和腳,炒熟後使用。【氣味】味苦,性微寒,有毒。徐之才說:忌諱與麻黃同用。
原文
【主治】逐瘀血,破血積,堅痞癥瘕,寒熱,通利血脈及九竅(《本經》)。
白話
【主治】驅逐瘀血,破解血塊,消除腹中堅硬痞塊和腫瘤,治療往來寒熱,疏通血脈和九竅的通暢(《神農本草經》)。
原文
女子月水不通,積聚,除賊血在胸腹五臟者,及喉痹結塞(《別錄》)。破癥結,消積膿,墮胎(《日華》)。
白話
治療女子月經不通,腹中積聚,消除停留在胸腹五臟中的敗血,以及喉嚨麻痹和閉塞不通(《名醫別錄》)。破除腫瘤結塊,消散積膿,墮胎(《日華子本草》)。
原文
【發明】頌曰:《淮南子》云:虻散積血,斫木愈齲。此以類推也。
白話
【發明】蘇頌說:《淮南子》說:虻蟲能消散積血,砍削木頭能治好蛀牙。這是以此類推的道理。
原文
時珍曰:按:劉河間云:虻食血而治血,因其性而為用也。成無己云:苦走血。血結不行者,以苦攻之。故治蓄血用虻蟲,乃肝經血分藥也。古方多用,今人稀使。【附方】舊二,新一。
白話
李時珍說:按:劉完素說:虻蟲吃血而能治血,是根據它的性質來發揮作用。成無己說:苦味藥物作用於血分。血液瘀結不通的,用苦味藥物來攻治。所以治療瘀血使用虻蟲,因為它是肝經血分的藥物。古方中多使用,現在的人很少用了。【附方】原有二方,新增一方。
原文
蛇螫血出,九竅皆有者:取虻蟲(初食牛馬血腹滿者)三七枚,燒研湯服。
白話
被蛇咬傷出血,九竅都出血的:取虻蟲(剛吸食牛馬血腹部飽滿的)三七枚,燒成灰研末用湯送服。
原文
(《肘後》)病篤去胎:虻蟲十枚,炙,搗為末。酒服,胎即下。(《產乳》)
白話
《肘後備急方》病情危重需要墮胎:虻蟲十枚,炙烤,搗成粉末。用酒送服,胎兒即可打下。(《產乳》方)
原文
撲墜瘀血:虻蟲二十枚,牡丹皮一兩,為末。酒服方寸匕,血化為水也。若久宿血在骨節中者,二味等分。(《備急方》)。
白話
跌打摔傷瘀血:虻蟲二十枚,牡丹皮一兩,研成粉末。用酒送服一方寸匕,瘀血就能化為水而消散。如果是積留在骨節中的久病瘀血,兩味藥等量使用。(《備急方》)
原文
【附錄】扁前 《別錄》有名未用曰:味甘,有毒。主鼠瘻、癃閉,利水道。生山陵中。狀如牛虻,赤翼。五月、八月採之。蚊子
白話
【附錄】扁前 《名醫別錄》列為有名未用藥物:味甘,有毒。主治老鼠瘻管、小便不利,能通利水道。生長在山陵地帶。形狀像牛虻,有紅色翅膀。五月、八月採集。蚊子
原文
時珍曰:蚊處處有之。冬蟄夏出,晝伏夜飛,細身利喙,咂人膚血,大為人害。一名白鳥,一名暑蚊。或作黍民,謬矣。化生於木葉及爛灰中。產子於水中,為孑孓蟲,仍變為蚊也。龜、鱉畏之,熒火、蝙蝠食之。故煮鱉入數枚,即易爛也。
白話
李時珍說:蚊子到處都有。冬天蟄伏夏天出來,白天躲藏夜晚飛翔,身體細小嘴巴尖銳,吸食人的皮膚血液,給人類造成很大危害。又叫白鳥,又叫暑蚊。有人寫作黍民,是錯誤的。蚊子在樹葉和腐爛灰燼中化生。把卵產在水中,變成孑孓蟲,再蛻變為蚊子。烏龜、鱉魚害怕蚊子,熒火蟲、蝙蝠吃蚊子。所以煮鱉魚時放入幾枚蚊子,鱉魚就容易煮爛。
原文
藏器曰:嶺南有蚊子木,葉如冬青,實如枇杷,熟則蚊出。塞北有蚊母草,葉中有血蟲,化而為蚊。
白話
陳藏器說:嶺南有蚊子樹,葉子像冬青,果實像枇杷,果實成熟後蚊子就從中飛出。塞北有蚊母草,葉子中有血蟲,變化成蚊子。
原文
江東有蚊母鳥,一名鷏,每吐蚊一、二升也。蚋子
白話
江東有蚊母鳥,又叫鷏,每吐出一、二升蚊子。蚋子
原文
時珍曰:按:元稹《長慶集》云:蜀中小蚊名蚋子,又小而黑者為蟆子。
白話
李時珍說:按:元稹《長慶集》說:蜀地有一種小蚊子叫蚋子,更小而黑的叫蟆子。
原文
微不可見與塵相浮上下者為浮塵子,皆巢於巴蛇鱗中,能透衣入人肌膚,齧成瘡毒,人極苦之。惟搗楸葉敷之則瘥。
白話
微小得幾乎看不見、與灰塵一起漂浮上下的叫浮塵子,都築巢在巴蛇的鱗片中,能穿透衣物進入人的肌膚,咬出瘡毒,人非常痛苦。只有搗爛楸樹葉敷上才能痊愈。
原文
又祝穆《方輿勝覽》云:雲南烏蒙峽中多毒蛇,鱗中有蟲名黃蠅,有毒,齧人成瘡。但勿搔,以冷水沃之,擦鹽少許,即愈。此亦蚋、蟆之類也。
白話
又祝穆《方輿勝覽》說:雲南烏蒙峽中有很多毒蛇,鱗片中有一种蟲子叫黃蠅,有毒,咬人會形成瘡。但不要撓抓,用冷水澆淋,擦上少許食鹽,就能痊愈。這也是蚋子、蟆子之類的蟲子。