原文
(《綱目》)【釋名】麻蟲。【集解】時珍曰:蒼耳蠹蟲,生蒼耳梗中,狀如小蠶。
(《綱目》)【釋名】麻蟲。【集解】李時珍說:蒼耳蛀蟲,生長在蒼耳的莖稈中,形狀像小蠶。
原文
取之但看梗有大蛀眼者,以刀截去兩頭不蛀梗,多收。線縛掛檐下,其蟲在內經年不死。用時取出,細者以三條當一用之。【氣味】缺。
收取時只要看莖稈上有大蛀孔的,用刀截取兩端沒有蛀蝕的莖稈,多多收集。用繩子綁住掛在屋檐下,蟲在裡面一年都不會死亡。使用時取出,細小的以三條當一條用。【氣味】缺失。
原文
【主治】疔腫惡毒,燒存性研末,油調塗之,即效。
【主治】疔瘡腫毒,燒烤後保留藥性研成粉末,用油調勻塗抹,立即有效。
原文
或以麻油浸死收貯,每用一、二枚搗敷,即時毒散,大有神效(時珍)。
或者用麻油浸泡後殺死保存,每次用一二枚搗碎敷貼,毒素立即消散,有很大的神奇效果(李時珍)。
原文
【發明】時珍曰:蒼耳治疔腫腫毒,故蟲亦與之同功。古方不見用,近時方法每用之。【附方】新三。
【發明】李時珍說:蒼耳治療疔瘡腫毒,所以這蟲也有與它相同的功效。古方中不見使用,近來的方法常常使用它。【附方】新增三方。
原文
一切疔腫及無名腫毒惡瘡:劉松石《經驗方》:用蒼耳草梗中蟲一條,白梅肉三、四分,同搗如泥,貼之立愈。
一切疔瘡及無名腫毒惡瘡:劉松石《經驗方》:用蒼耳草莖中的蟲一條,白梅肉三分至四分,共同搗成泥狀,貼敷後立即痊愈。
原文
《聖濟總錄》:用麻蟲(即蒼耳草內蟲,炒黃色)、白殭蠶、江茶,各等分為末,蜜調塗之。
《聖濟總錄》:用麻蟲(即蒼耳草內的蟲,炒成黃色)、白殭蠶、江茶,各等分研成粉末,用蜂蜜調勻塗抹。
原文
又用蒼耳節內蟲四十九條捶碎,入人言少許,捶成塊。刺瘡令破,敷之。少頃以手撮出根,即愈。
又用蒼耳節內的蟲四十九條捶碎,加入少量砒石,捶成塊狀。將瘡刺破,敷上。片刻後用手撮出根來,即刻痊愈。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。