本草綱目

蟲之三

木蠹蟲

蟲之三7
原文
(《拾遺》)【釋名】蠍(音曷)。蝤蠐(音囚齊)。蛣𧌑(音乞屈)。蛀蟲。
白話
出自《本草綱目拾遺》。【釋名】又稱為蠍(音「曷」)。稱為蝤蠐(音「囚齊」)。稱為蛣𧌑(音「乞屈」)。又稱蛀蟲。
原文
時珍曰:蠹,古又作螙,食木蟲也,會意。《爾雅》云:蝤蠐,蠍也。蠍,蛣𧌑也。郭璞云:凡木中螙蟲,通名為蠍。但所居各異耳。
白話
李時珍說:「蠹」,古字又寫作「螙」,是吃木頭的蟲子,這是會意字。《爾雅》說:蝤蠐,就是蠍。蠍,就是蛣𧌑。郭璞說:大凡生在木頭裡的蟲子,都通稱為蠍,只是居住的地方各有不同罷了。
原文
【集解】藏器曰:木蠹一如蠐螬,節長足短,生腐木中,穿木如錐刀,至春雨化為天牛。蘇恭以為蠐螬,深誤矣。詳蠐螬下。
白話
【集解】陳藏器說:木蠹蟲和蠐螬很像,身體節段長而腳短,生長在腐朽的木頭中,穿透木頭像錐刀一樣,到春天時雨季就變化成天牛。蘇恭把它當作蠐螬,那是很大的錯誤。詳細內容見「蠐螬」條下。
原文
時珍曰:似蠶而在木中食木者,為蠍;似蠶而在樹上食葉者,為蠋;似蠋而小,行則首尾相就,屈而後伸者,為尺蠖;似尺蠖而青小者,為螟蛉。三蟲皆不能穴木,至夏俱羽化為蛾。惟穴木之蠹,宜入藥用。【氣味】辛,平,有小毒。
白話
李時珍說:像蠶一樣而在木頭中吃木頭的,稱為蠍;像蠶一樣而在樹上吃葉子的,稱為蠋;像蠋但比較小,爬行時頭尾相連,彎曲後才能伸直的,稱為尺蠖;像尺蠖但身體青綠而細小的,稱為螟蛉。這三種蟲都不能在木頭上打洞,到夏天都會羽化成蛾。只有在木頭中打洞的蠹蟲,才適宜用來入藥。【氣味】辛,平,有小毒。
原文
【主治】血瘀勞損,月閉不通,腰脊痛,有損血,及心腹間疾(藏器)。
白話
【主治】治療血瘀勞損,月經閉止不通,腰脊疼痛,血液受損,以及心腹間的疾病(出自陳藏器)。
原文
【發明】時珍曰:各木性味,良毒不同。而蠹亦隨所居、所食而異,未可一概用也。
白話
【發明】李時珍說:各種木頭的性味,有好有壞、有毒無毒都不相同。而蠹蟲也隨著居住的木頭、所吃的東西而有差異,不能一概而論地使用。
原文
古方用蠹,多取桑、柳、構木者,亦各有義焉。
白話
古方中使用蠹蟲,大多是選取生長在桑樹、柳樹、構木上的,各自都有其中的道理。