《本草綱目》記載。【釋名】又稱玄駒(也寫作蚼)、蚍蜉。
原文
時珍曰:蟻有君臣之義,故字從義。亦作螘。大者為蚍蜉,亦曰馬蟻。赤者名蠪),飛者名螱。
李時珍說:螞蟻有君臣的義理,所以字從義。也寫作螘。大的叫蚍蜉,也叫馬蟻。紅色的叫蠪,會飛的叫螱。
原文
揚雄《方言》云:齊魯之間謂之蚼蟓,梁益之間謂之玄蚼,幽燕謂之蛾蛘。《夏小正》云:十二月,玄蚼奔。謂蟻入蟄也。
揚雄《方言》說:齊魯之間叫它蚼蟓,梁益之間叫它玄蚼,幽燕一帶叫它蛾蛘。《夏小正》說:十二月,玄蚼奔。意思是螞蟻進入冬眠。
原文
大蟻喜酣戰,故有馬駒之稱;而崔豹《古今注》遂以蟻妖附會其說,謬矣。今不取。
大螞蟻喜歡激烈戰鬥,所以有馬駒的稱號;而崔豹《古今注》就用螞蟻妖異來附會這種說法,這是錯誤的。現在不採用。
原文
【集解】時珍曰:蟻處處有之。有大、小、黑、白、黃、赤數種,穴居卵生。其居有等,其行有隊。能知雨候,春出冬蟄。
【集解】李時珍說:螞蟻到處都有。有大、小、黑、白、黃、赤等幾種,住洞穴、卵生。它們的居住有等級,行進有隊伍。能預知下雨的天氣,春天出來冬天蟄伏。
原文
壅土成封,曰蟻封,以及蟻垤、蟻塿、蟻塚,狀其如封、垤、塿、塚也。
堆土形成小土堆,叫做蟻封,還有蟻垤、蟻壟、蟻塚,是形容它們像封土、螞蟻巢穴那樣的形狀。
它的卵叫做蚳(音遲),山裡人挖掘它,有多到一斗或一石那麼多的。
原文
古人食之,故內則、周官饋食之豆有蚳醢也。今惟南夷食之。
古人食用它,所以《禮記·內則》、《周禮》饋食用的豆類中有蚳醢。現在只有南方少數民族食用它。
原文
劉恂《嶺表錄異》云:交廣溪峒間酋長,多取蟻卵,淘淨為醬。云味似肉醬,非尊貴不可得也。又云:嶺南多蟻,其窠如薄絮囊。
劉恂《嶺表錄異》說:交廣溪峒之間的酋長,大多取螞蟻卵,洗乾淨後製成醬。說味道像肉醬,不是尊貴的人不能得到。又說:嶺南有很多螞蟻,牠的窩像薄薄的絮囊。
原文
連帶枝葉,彼人以布袋貯之,賣與養柑子者,以闢蠹蟲。
連同枝葉一起,那裡的人用布袋儲存它,賣給種柑橘的人,用來驅除害蟲。
原文
古今《五行記》云:後魏時,兗州有赤蟻與黑蟻鬥,長六七步,廣四寸,赤蟻斷頭死。
古今《五行記》說:後魏時,兗州有紅螞蟻和黑螞蟻戰鬥,範圍長六七步,寬四寸,紅螞蟻戰到斷頭而死。
原文
則《楚辭·招魂》所謂西方「赤蟻若象,玄蜂若壺」者,非寓言也。
那麼《楚辭·招魂》所說的西方「赤蟻像大象,玄蜂像酒壺」,不是虛構的寓言。
原文
又按陳藏器言:嶺南有獨腳蟻,一足連樹根下,只能動搖,不能脫去。亦一異者也。
又按陳藏器說:嶺南有一種獨腳蟻,一隻腳連在樹根下面,只能搖動,不能離開。也是一種奇特的現象。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。