本草綱目

蟲之二

草蜘蛛

蟲之二8
原文
(《拾遺》)【正誤】舊標作䖦蚜,今據《爾雅》改作草蜘蛛。見下。
白話
(《拾遺》)【正誤】過去標名為䖦蚜,現在根據《爾雅》改為草蜘蛛。見下文。
原文
【集解】藏器曰:䖦蟱在孔穴中,及草木稠密處,作網如蠶絲為幕絡者,就中開一門出入。形段微似蜘蛛而斑小。陶言䖦蟱即蜘蛛,誤矣。
白話
【集解】藏器說:䖦蟱居住在洞穴中,以及草木稠密的地方,吐絲結網像蠶絲那樣編織成幕狀網絡,只開一個門供出入。形體略微像蜘蛛但斑紋較小。陶弘景說䖦蟱就是蜘蛛,這是錯誤的。
原文
時珍曰:《爾雅》:鼅鼄,蝃蝥也。草鼅鼄,在草上絡幕者。據此則陶氏所謂䖦蟱,正與《爾雅》相合。
白話
時珍說:《爾雅》記載:鼅鼄,就是蝃蝥。草鼅鼄,是指在草上編織幕狀網的蜘蛛。根據這個說法,那麼陶弘景所說的䖦蟱,正好與《爾雅》的記載相符合。
原文
而陳氏所謂䖦蟱,即《爾雅》之草蜘蛛也,今改正之。然草上亦有數種,入藥亦取其大者爾。有甚毒者,不可不知。
白話
而陳藏器所說的䖦蟱,就是《爾雅》中的草蜘蛛,現在予以改正。然而草上也有好幾種蜘蛛,入藥也選取其中較大的罷了。有些毒性很強的,不可不知道。
原文
李氏《三元書》云:草上花蜘蛛絲最毒,能纏斷牛尾。有人遺尿,絲纏其陰至斷爛也。
白話
李氏《三元書》說:草上的花蜘蛛的絲毒性最大,能纏斷牛尾。有人小便時,絲纏住他的陰部導致糜爛壞死。
原文
又沈存中《筆談》言:草上花蜘蛛咬人,為天蛇毒,則誤矣。詳見鱗部天蛇下。【氣味】缺。【主治】出疔腫根,搗膏塗之(藏器)。絲【主治】去瘤贅疣子,禳瘧疾(時珍)。【附方】新二。
白話
另外沈存中《夢溪筆談》說:草上花蜘蛛咬人,會中天蛇毒,這是錯誤的。詳見鱗部天蛇條。【氣味】缺。【主治】拔出疔腫的根,搗爛成膏塗抹患處(藏器)。絲【主治】去除瘤疣息肉,驅除瘧疾(時珍)。【附方】新增二方。
原文
瘤疣:用稻上花蜘蛛十餘,安桃枝上,待絲垂下,取東邊者捻為線系之,七日一換,自消落也。(《總微論》)
白話
瘤疣:用稻子上的花蜘蛛十多隻,放在桃樹枝上,等絲垂下來,取東邊的絲捻成線紮在疣上,七天換一次,疣自然會消退脫落。(《總微論》)
原文
截瘧:五月五日取花蜘蛛,曬乾,絳囊盛之,臨期,男左女右係臂上,勿令知之。(《普濟方》)
白話
截瘧:五月五日收取花蜘蛛,曬乾,用深紅色的袋子裝好,發作時,男的綁在左臂上,女的綁在右臂上,不要讓當事人知道。(《普濟方》)