本草綱目

蟲之一

蟲白蠟

蟲之一17
原文
(《會編》)【集解】機曰:蟲白蠟與蜜蠟之白者不同,乃小蟲所作也。
白話
(《會編》)【集解】機說:蟲白蠟和蜜蠟中的白色者不同,是小蟲所製造的。
原文
其蟲食冬青樹汁,久而化為白脂,黏敷樹枝。人謂蟲屎著樹而然,非也。
白話
這種蟲子吃冬青樹的汁液,久了就化為白色油脂,黏附在樹枝上。人們說是蟲子的糞便附著在樹上才這樣,不是的。
原文
至秋刮取,以水煮熔,濾置冷水中,則凝聚成塊矣。碎之,紋理如白石膏而瑩徹。人以和油澆燭,大勝蜜蠟也。
白話
到了秋天颳取下來,用水煮熔化,過濾放置在冷水中,就凝結凝聚成塊了。敲碎它,紋理如同白色石膏而且晶瑩澄澈。人們用它摻和油脂來澆鑄蠟燭,比蜜蠟強多了。
原文
時珍曰:唐宋以前,澆燭、入藥所用白蠟,皆蜜蠟也。
白話
時珍說:唐宋以前,澆鑄蠟燭、藥用所使用的白蠟,都是蜜蠟。
原文
此蟲白蠟,則自元以來,人始知之,今則為日用物矣。
白話
這種蟲白蠟,則從元代以來,人們才開始知道它,現在已成為日常用品了。
原文
四川、湖廣、滇南、閩嶺、吳越東南諸郡皆有之。以川、滇、衡、永產者為勝。蠟樹枝葉狀類冬青,四時不凋。
白話
四川、湖廣、滇南、閩嶺、吳越東南各郡都有。以四川、滇、衡、永所產的為最好。蠟樹的枝葉形狀類似冬青,四季不凋零。
原文
五月開白花成叢,結實累累,大如蔓荊子,生青熟紫。冬青樹子,則紅色也。
白話
五月開白花成叢,結實累累,果實大如蔓荊子,未成熟時青色,成熟後變紫色。冬青樹的果實則是紅色的。
原文
其蟲大如蟣蝨,芒種後則延緣樹枝,食汁吐涎,黏於嫩莖,化為白脂,乃結成蠟,狀如凝霜。處暑後則剝取,謂之蠟渣。若過白露,即黏住難刮矣。
白話
這種蟲子大小如同蟣蝨,芒種後就沿著樹枝蔓延,吃樹汁並吐出黏液,黏附在嫩莖上,化為白色油脂,於是結成了蠟,形狀如同凝結的霜。處暑後就剝取下來,稱為蠟渣。如果過了白露,就黏住難以颳取了。
原文
其渣煉化濾淨,或甑中蒸化,瀝下器中,待凝成塊,即為蠟也。
白話
將蠟渣熔化過濾乾淨,或在甑中蒸化,讓液體瀝入容器中,等待凝結成塊,就成為蠟了。
原文
其蟲嫩時白色作蠟,及老則赤黑色,乃結苞於樹枝。
白話
這種蟲子幼嫩時呈白色能製作蠟,等到老了就變成赤黑色,於是在樹枝上結苞。
原文
初若黍米大,入春漸長,大如雞頭子,紫赤色,累累抱枝,宛若樹之結實也。蓋蟲將遺卵作房,正如雀甕、螵蛸之類爾。俗呼為蠟種,亦曰蠟子。子內皆白卵,如細蟣,一包數百。次年立夏日摘下,以箬葉包之,分系各樹。
白話
起初只有黍米大小,進入春季逐漸生長,大如雞頭子,呈紫赤色,密密麻麻地抱附在樹枝上,彷彿樹上結了果實一般。原來是蟲子將要留下蟲卵而建造的巢房,正如雀甕、螵蛸之類一樣。俗稱為蠟種,也叫做蠟子。裡面包著的都是白色蟲卵,如細小的蟣子一般,一包有數百個。次年立夏時摘下,用箬葉包裹,分別綁繫在各棵樹上。
原文
芒種後苞拆卵化,蟲乃延出葉底,復上樹作蠟也。樹下要潔淨,防蟻食其蟲。又有水蠟樹,葉微似榆,亦可放蟲生蠟。甜櫧樹亦可產蠟。【氣味】甘,溫,無毒。
白話
芒種後苞殼裂開蟲卵孵化,蟲子就從葉底蔓延出來,再爬上樹作蠟。樹下要保持潔淨,防止螞蟻吃掉蟲子。又有水蠟樹,葉子略微像榆葉,也可以放蟲子產蠟。甜櫧樹也可以產蠟。【氣味】甘,性溫,無毒。
原文
【主治】生肌止血定痛,補虛續筋接骨(震亨)。入丸散服,殺瘵蟲(時珍)。
白話
【主治】生肌止血定痛,補虛續筋接骨(震亨)。製成丸散服用,殺瘵蟲(時珍)。
原文
【發明】震亨曰:白蠟屬金,稟受收斂堅強之氣,為外科要藥。
白話
【發明】震亨說:白蠟屬金,稟受收斂堅強之氣,是外科的要藥。
原文
與合歡皮同入長肌肉膏中,用之神效,但未試其可服否也。
白話
與合歡皮一同放入長肌肉的藥膏中使用,效果神奇,但未曾試驗過它是否可以內服。
原文
時珍曰:蠟樹葉亦治瘡腫,故白蠟為外科要藥,正如桑螵蛸與桑木之氣相通也。【附方】新一。
白話
時珍說:蠟樹葉也能治療瘡腫,所以白蠟是外科要藥,正如桑螵蛸與桑木的氣息相通一樣。【附方】新增一方。
原文
頭上禿瘡:蠟燭頻塗,勿令日曬,久則自然生髮。(《集玄方》)
白話
頭上禿瘡:蠟燭頻繁塗抹,不要讓陽光曬到,久了就自然長出頭髮。(《集玄方》)