本草綱目

蟲之一

蜜蠟

蟲之一45
原文
(《本經》上品)【釋名】弘景曰:生於蜜中,故謂蜜蠟。
白話
(《本經》列為上品)【釋名】陶弘景說:生長在蜂蜜中,所以稱為蜜蠟。
原文
時珍曰:蠟,猶鬣也。蜂造蜜蠟而皆成鬣也。
白話
李時珍說:蠟,就如同馬鬃一樣。蜜蜂造出蜂蜜和蠟,都是形成這樣的東西。
原文
【集解】《別錄》曰:蠟生武都山谷蜜房木石間。
白話
【集解】《名醫別錄》說:蠟生長在武都山谷蜂蜜房間的木頭和石頭之間。
原文
弘景曰:蜂先以此為蜜蹠,煎蜜亦得之。初時極香軟。
白話
陶弘景說:蜜蜂先用它做為蜂蜜的基礎,煎煮蜂蜜也能得到它。最初非常香軟。
原文
人更煮煉,或少加醋酒,便黃赤,以作燭色為好。
白話
人們進一步煮煉,或者稍微加入醋和酒,就會變成黃赤色,用来做蜡烛的颜色比较好。
原文
今醫家皆用白蠟,但取削之,於夏月暴百日許,自然白也。卒用之,烊內水中十餘遍,亦白。
白話
現在醫生都用白蠟,只要削取下來,在夏天曝曬大約一百天,就會自然變白。如果急著使用,放進沸水中十幾遍,也會變白。
原文
宗奭曰:新蠟色白,隨久則黃。白蠟乃蠟之精英者也。
白話
寇宗奭說:新蠟的顏色是白的,放久了就會變黃。白蠟是蠟的精華部分。
原文
時珍曰:蠟乃蜜脾底也。取蜜後煉過,濾入水中,候凝取之,色黃者俗名黃蠟,煎煉極淨色白者為白蠟,非新則白而久則黃也。與今時所用蟲造白蠟不同。【氣味】甘,微溫,無毒。之才曰:惡芫花、齊蛤。
白話
李時珍說:蠟是蜂巢的底部。取完蜂蜜後經過煉製,過濾到水中,等待凝結後取出,顏色黃的俗稱黃蠟,煎煉非常乾淨、顏色白的為白蠟,並不是新的就白、久放就黃。與現在所用的蟲造白蠟不同。【氣味】甘,微溫,無毒。徐之才說:惡芫花、齊蛤。
原文
【主治】蜜蠟:主下痢膿血,補中,續絕傷金瘡,益氣,不飢,耐老(《本經》。權曰:和松脂、杏仁、棗肉、茯苓等分合成,食後服五十丸,便不飢。頌曰:古人荒歲多食蠟以度飢,但合大棗咀嚼,即易爛也)。
白話
【主治】蜜蠟:主治下痢膿血,補益中焦,修復刀劍創傷,補益氣力,不感到飢餓,延緩衰老(《神農本草經》。甄權說:與松脂、杏仁、棗肉、茯苓等分合成,飯後服用五十丸,便不感到飢餓。蘇頌說:古人荒年多食用蠟來度過饑荒,只要配合大棗咀嚼,就容易嚼爛)。
原文
白蠟:療久泄澼後重見白膿,補絕傷,利小兒。久服輕身不飢(《別錄》)。孕婦胎動,下血不絕,欲死。
白話
白蠟:治療久泄痢疾後重復出現白膿,修復創傷,對小兒有益。長期服用身體輕健不感到飢餓(《名醫別錄》)。孕婦胎動不安,持續下血不止,危及生命。
原文
以雞子大,煎三五沸,投美酒半升服,立瘥。
白話
取雞蛋大小,煎三到五沸,加入半升好酒服用,立刻康復。
原文
又主白髮,鑷去,消蠟點孔中,即生黑者(甄權)。
白話
又主治白髮,用鑷子拔去白髮後,將消融的蠟點入毛孔中,就會長出黑髮(甄權)。
原文
【發明】時珍曰:蜜成於蠟,而萬物之至味,莫甘於蜜,莫淡於蠟,得非厚於此必薄於彼耶?
白話
【發明】李時珍說:蜂蜜由蠟形成,而萬物中最好的味道,沒有比蜜更甘甜的,沒有比蠟更淡薄的,難道不是對此厚必然對彼薄嗎?
原文
蜜之氣味俱厚,屬乎陰也,故養脾;蠟之氣味俱薄,屬乎陽也,故養胃。
白話
蜂蜜的氣味都很厚重,屬於陰,所以養脾;蠟的氣味都很淡薄,屬於陽,所以養胃。
原文
厚者味甘,而性緩質柔,故潤臟腑;薄者味淡,而性嗇質堅,故止泄痢。
白話
厚的味道甘甜,而且性情緩和、質地柔軟,所以滋潤臟腑;薄的味道清淡,而且性情收斂、質地堅硬,所以止住泄痢。
原文
張仲景治痢有調氣飲,《千金方》治痢有膠蠟湯,其效甚捷,蓋有見於此歟?又華佗治老少下痢,食入即吐。
白話
張仲景治痢有調氣飲,《千金要方》治痢有膠蠟湯,效果非常迅速,大概就是因為這個道理吧?又有華佗治療老人小孩下痢,食物入口就嘔吐。
原文
用白蠟方寸匕,雞子黃一個,石蜜、苦酒、發灰、黃連末,各半雞子殼。
白話
用白蠟一方寸匕,雞蛋黃一個,石蜜、苦酒、頭髮灰、黃連末,各半個雞蛋殼。
原文
先煎蜜、蠟、苦酒、雞子四味令勻,乃納連、發,熬至可丸乃止。二日服盡,神效無比也。
白話
先煎蜜、蠟、苦酒、雞蛋四味使均勻,再放入黃連、頭髮灰,熬到可以製成丸為止。兩天服完,神效無比。
原文
此方用之,屢經效驗,乃知《本經》主下痢膿血之言,深當膺服也。【附方】舊十一,新十。
白話
這個方子使用它,屢次經過驗證,才知道《本經》主治下痢膿血的話,應當深深信服。【附方】原有十一首,新增加十首。
原文
仲景調氣飲:治赤白痢,少腹㽲痛不可忍,下重,或面青手足俱變者。
白話
張仲景調氣飲:治療赤白痢,少腹拘急疼痛無法忍受,裡急後重,或者面色發青、手腳都變色的人。
原文
用黃蠟三錢,阿膠三錢,同熔化,入黃連末五錢,攪勻,分三次熱服,神妙。(《續傳信方》)
白話
用黃蠟三錢,阿膠三錢,共同熔化,加入黃連末五錢,攪拌均勻,分三次溫熱服用,神妙。(《續傳信方》)
原文
《千金》膠蠟湯:治熱痢,及夫人產後下痢。
白話
《千金要方》膠蠟湯:治療熱痢,以及婦女產後下痢。
原文
用蠟二棋子大,阿膠二錢,當歸二錢半,黃連三錢,黃柏一錢,陳廩米半升,水三升,煮米至一升,去米入藥,煎至一鍾,溫服神效。(《千金方》)
白話
用蠟二棋子大小,阿膠二錢,當歸二錢半,黃連三錢,黃柏一錢,陳倉米半升,水三升,煮米到一升,去米加入藥物,煎到一茶杯,溫熱服用神效。(《千金要方》)
原文
急心疼痛:用黃蠟燈上燒化,丸芡子大,百草霜為衣。井水下三丸。
白話
急性心腹疼痛:用黃蠟在燈上燒化,搓成芡實大小丸子,用百草霜做外衣。用井水送服三丸。
原文
肺虛咳嗽:立效丸,治肺虛膈熱,咳嗽氣急煩滿,咽乾燥渴,欲飲冷水,體倦肌瘦,發熱減食,喉音嘶不出。
白話
肺虛咳嗽:立效丸,治療肺虛、胸膈有熱,咳嗽氣急、煩悶脹滿,咽喉乾燥口渴,想要喝冷水,身體疲倦肌肉消瘦,發燒食慾減退,喉嚨沙啞發不出聲音。
原文
黃蠟(熔濾令淨,漿水煮過)八兩,再化作一百二十丸,以蛤粉四兩為衣養藥。
白話
黃蠟(熔化過濾乾淨,用漿水煮過)八兩,再做成一百二十丸,用蛤粉四兩做外衣保護藥物。
原文
每服一丸,胡桃半個,細嚼溫水下,即臥,閉口不語,日二。(《普濟方》)
白話
每次服用一丸,半個胡桃,細嚼用溫水送下,隨即躺下,閉口不說話,每天兩次。(《普濟方》)
原文
肝虛雀目:黃蠟不以多少,熔汁取出,入蛤粉相和得所。
白話
肝虛夜盲症:黃蠟不拘多少,熔化後取出汁液,加入蛤粉調和適當。
原文
每用刀子切下二錢,以豬肝二兩批開,摻藥在內,麻繩扎定。水一碗,同入銚子內煮熟,取出乘熱蒸眼。
白話
每次用刀切下二錢,用二兩豬肝切開,把藥夾在裡面,用麻繩紮緊。一碗水,一起放進銚子裡煮熟,取出趁熱蒸眼睛。
原文
至溫,並肝食之,日二,以平安為度,其效如神。(《集驗方》)
白話
等到溫熱時,連同肝一起吃下去,每天兩次,以康復為度,效果如神。(《集驗方》)
原文
頭風掣疼:湖南押衙顏思退傳方:用蠟二斤,鹽半斤相和,於鏭羅中熔令相入,捏作一兜鍪,勢可合腦大小。搭頭至額,其痛立止也。(《經驗方》)
白話
頭風抽痛:湖南押衙顏思退傳授的方子:用蠟二斤,半斤鹽混合,在鍋中熔化混合均勻,捏成一個頭盔形狀,大小可以覆蓋頭腦。覆蓋頭部到額頭,疼痛立刻停止。(《經驗方》)
原文
腳上轉筋:劉禹錫《傳信方》:用蠟半斤銷之,塗舊絹帛上,隨患大小闊狹,乘熱纏腳,須當腳心,便著襪裹之,冷即易。仍貼兩手心。(《圖經》)
白話
腳上抽筋:劉禹錫《傳信方》:用蠟半斤熔化,塗在舊絹布上,隨患處大小寬窄,趁熱纏繞腳部,必須覆蓋腳心,便於穿襪子裹住,冷了就更換。還要貼在兩手心。(《圖經》)
原文
暴風身冷:暴風,通身冰冷如癱瘓者。用上方法,隨所患大小闊狹攤貼,並裹手足心。風毒驚悸:同上方法。
白話
暴風身冷:暴風雨後,全身冰冷如同癱瘓的人。用上面的方法,隨患處大小寬窄攤開貼上,並包裹手腳心。風毒驚悸:用同樣的方法。
原文
破傷風濕如瘧者:以黃蠟一塊,熱酒化開服,立效。與玉真散對用,尤妙。(《瑞竹堂方》)
白話
破傷風濕發作像瘧疾的:用黃蠟一塊,熱酒化開服用,立刻見效。與玉真散配合使用,更好。(《瑞竹堂方》)
原文
代指疼痛:以蠟、松膠相和,火炙籠指,即瘥。(《千金翼》)腳上凍瘡:濃煎黃蠟塗之。(姚和眾)
白話
指甲周圍紅腫疼痛:用蠟、松膠混合,火烤後籠住手指,立刻就好了。(《千金翼方》)腳上凍瘡:濃煎黃蠟塗抹。(姚和眾)
原文
狐尿刺人腫痛:用熱蠟著瘡,並煙燻之,令汁出即愈。(《肘後方》)
白話
狐尿刺痛人體紅腫疼痛:用熱蠟敷在瘡上,並用煙燻烤,讓汁液流出就癒。(《肘後方》)
原文
犬咬瘡發:以蠟炙熔,灌入瘡中。(《葛氏方》)
白話
狗咬的瘡發作:用蠟烤熔,灌入瘡中。(《葛氏方》)
原文
蛇毒螫傷:以竹筒合瘡上,熔蠟灌之,效。(《徐王方》)
白話
蛇毒螫傷:用竹筒合在瘡口上,熔化蠟灌入,有效。(《徐王方》)
原文
湯火傷瘡:焮赤疼痛,毒腐成膿。用此拔熱毒,止疼痛,斂瘡口。用麻油四兩,當歸一兩,煎焦去滓。入黃蠟一兩,攪化放冷,攤帛貼之,神效。(《醫林集要》)
白話
燙火傷瘡:灼熱發紅疼痛,毒素腐爛化成膿。用這個方子拔除熱毒,止住疼痛,收斂瘡口。用麻油四兩,當歸一兩,煎焦去掉渣滓。放入黃蠟一兩,攪拌融化放冷,攤在布上貼敷,神效。(《醫林集要》)
原文
臁脛爛瘡:用桃、柳、槐、椿、楝五枝,同荊芥煎湯,洗拭淨。
白話
小腿爛瘡:用桃枝、柳枝、槐枝、椿枝、楝枝五種枝條,同荊芥一起煎湯,洗淨擦拭乾淨。
原文
以生黃蠟攤油紙上,隨瘡大小貼十層,以帛拴定。三日一洗,除去一層不用,一月痊愈。(《醫林集要》)
白話
用生黃蠟攤在油紙上,隨瘡的大小貼十層,用布固定。三天洗一次,去掉最上面一層不用,一個月康復。(《醫林集要》)
原文
妊娠胎漏:黃蠟一兩,老酒一碗,熔化熱服,頃刻即止。(《藥性論》)
白話
懷孕胎漏:黃蠟一兩,老酒一碗,熔化熱服,立刻就止住。(《藥性論》)
原文
呃逆不止:黃蠟燒煙燻,二三次即止。(《醫方摘要》)
白話
呃逆不止:黃蠟燒出煙燻,二三次就止住。(《醫方摘要》)
原文
霍亂吐利:蠟一彈丸,熱酒一升化服,即止。(《肘後方》)
白話
霍亂吐瀉:蠟一顆彈丸大小,熱酒一升化開服用,立刻止住。(《肘後方》)
原文
諸般瘡毒:臁瘡、金瘡、湯火等瘡。用黃蠟一兩,香油二兩,黃丹半兩,同化開,頓冷,瓶收。攤貼。(王仲勉《經驗方》)
白話
各種瘡毒:臁瘡、金瘡、燙火傷等瘡。用黃蠟一兩,香油二兩,黃丹半兩,一起融化,立刻冷卻,裝瓶收藏。使用時攤開貼敷。(王仲勉《經驗方》)