原文
思邈曰:七月勿食生蜜,令人暴下霍亂。青赤酸噞者,食之心煩。不可與生蔥、萵苣同食,令人利下。食蜜飽後,不可食鮓,令人暴亡。
孫思邈說:七月不要吃生蜂蜜,會讓人突然腹瀉、霍亂。顏色青赤、味道酸澀的蜂蜜,吃了會讓人心煩。不可以與生蔥、萵苣一起吃,會讓人拉肚子。吃飽蜂蜜後,不可以吃醃魚,會讓人突然死亡。
原文
【主治】心腹邪氣,諸驚癇痓,安五臟諸不足,益氣補中,止痛解毒,除眾病,和百藥。
【主治】心腹中的邪氣,各種驚風、癲癇、抽搐,安和五臟的各種不足,補益氣血、補中,止痛解毒,消除各種疾病,調和百藥。
原文
久服,強志輕身,不飢不老,延年神仙(《本經》)。
長期服用,能增強意志、使身體輕健,不饑餓、不衰老,延長壽命、如同神仙(《本經》)。
原文
養脾氣,除心煩,飲食不下,止腸澼,肌中疼痛,口瘡,明耳目(《別錄》)。
滋養脾氣,消除心煩,飲食不下嚥,止痢疾,肌肉疼痛,口腔潰瘍,使耳目清明(《別錄》)。
牙齒蛀蝕、唇口生瘡、眼目皮膚紅翳,殺蟲(陳藏器)。
原文
治卒心痛及赤白痢,水作蜜漿,頓服一碗止;或以薑汁同蜜各一合,水和頓服。常服,面如花紅(甄權)。
治療突然的心痛以及赤白痢疾,用水調成蜜漿,一次服一碗即止;或者用薑汁和蜂蜜各一合,用水調和一次服下。經常服用,面色如花般紅潤(甄權)。
原文
治心腹血刺痛,及赤白痢,同生地黃汁各一匙服,即下(孟詵)。
治療心腹血刺痛,以及赤白痢疾,與生地黃汁各一匙服用,即能通下(孟詵)。
原文
同薤白搗,塗湯火傷,即時痛止(宗奭《肘後》用白蜜塗上,竹膜貼之,日三)。
與薤白一起搗爛,塗抹燙傷、燒傷,立刻止痛(寇宗奭《肘後方》用白蜜塗抹,用竹膜貼敷,每日三次)。
調和營衛,滋潤臟腑,通利三焦,調理脾胃(李時珍)。
原文
【發明】弘景曰:石蜜道家丸餌,莫不須之。仙方亦單煉服食,云致長生不老也。
【發明】陶弘景說:石蜜在道家製作藥丸或餌食時,沒有不使用的。仙方中也單獨煉服食用,說能達到長生不老。
原文
時珍曰:蜂採無毒之花,釀以小便而成蜜,所謂臭腐生神奇也。
李時珍說:蜜蜂採集無毒的花朵,用其唾液釀成蜜,這就是所謂的臭腐中產生神奇。
原文
其入藥之功有五:清熱也,補中也,解毒也,潤燥也,止痛也。
它入藥的功效有五種:清熱、補中、解毒、潤燥、止痛。
味甘而平和,所以能解毒;質地柔軟而滋潤,所以能潤燥。
原文
緩可以去急,故能止心腹、肌肉、瘡瘍之痛;和可以致中,故能調和百藥,而與甘草同功。
緩和可以解除急迫,所以能止心腹、肌肉、瘡瘍的疼痛;調和可以導致中和,所以能調和百藥,而與甘草有相同的功效。
原文
張仲景治陽明結燥,大便不通,蜜煎導法,誠千古神方也。
張仲景治療陽明經結燥、大便不通,用蜜煎導法,確實是千古神方。
原文
詵曰:但凡覺有熱,四肢不和,即服蜜漿一碗,甚良。
孟詵說:但凡感覺有熱,四肢不適,就服用蜜漿一碗,非常好。
原文
又點目中熱膜,以家養白蜜為上,木蜜次之,崖蜜更次之也。與薑汁熬煉,治癩甚效。
又點眼中熱膜,以家養白蜜為最好,木蜜次之,崖蜜更次。與薑汁一同熬煉,治療痲瘋病很有效。
原文
【附方】舊十四,新六。大便不通:張仲景《傷寒論》云:陽明病,自汗,小便反利,大便硬者,津液內竭也,蜜煎導之。
【附方】舊方十四首,新方六首。大便不通:張仲景《傷寒論》說:陽明病,自汗,小便反而通利,大便硬結的,是津液內竭,用蜜煎導法通導。
原文
用蜜二合,銅器中微火煎之,候凝如飴狀,至可丸,乘熱捻作挺,令頭銳,大如指,長寸半許。候冷即硬,納便道中,少頃即通也。一法:加皂角、細辛(為末)少許,尤速。
用蜂蜜二合,在銅器中微火煎熬,等到凝結如飴糖狀,到可以搓成丸時,趁熱捻成條狀,使頭尖,大小如手指,長約一寸半。等冷卻就變硬,放入肛門中,片刻就會通便。另一方法:加入皂角、細辛(研末)少許,更快。
打嗝、飲食不下:取崖蜜含在口中,慢慢嚥下。(《廣利方》)
原文
產後口渴:用煉過蜜,不計多少,熟水調服,即止。(《產書》)
產後口渴:用煉過的蜂蜜,不拘多少,用熱水調服,即止。(《產書》)
原文
難產橫生:蜂蜜、真麻油各半碗,煎減半服,立下。(《海上方》)
難產、胎兒橫位:蜂蜜、真麻油各半碗,煎煮減少一半後服用,立即產下。(《海上方》)
原文
天行虜瘡:比歲有病天行斑瘡,頭面及身,須臾周匝,狀如火瘡,皆戴白漿,隨決隨生。
天行虜瘡:近年來有一種流行病斑瘡,頭面部及全身,頃刻間蔓延四周,形狀像火瘡,都有白色漿液,隨處破裂隨處新生。
原文
不即療,數日必死。瘥後瘡瘢黯色,一歲方滅,此惡毒之氣。
不及時治療,幾天內必死。痊癒後瘡瘢顏色暗黑,一年才消退,這是惡毒之氣。
世人說:建武年間,南陽攻打虜寇時所得,所以稱為虜瘡。
原文
諸醫參詳療之,取好蜜通摩瘡上,以蜜煎升麻,數數拭之。(《肘後》)
各位醫生詳細研究治療,取好蜜遍塗瘡上,用蜜煎煮升麻,多次擦拭。(《肘後方》)
原文
百花膏:用上等石蜜,不拘多少,湯和,時時以翎刷之。其瘡易落,自無瘢痕。(《全幼心鑑》)
百花膏:用上等石蜜,不拘多少,用熱水調和,時時用羽毛刷塗。這樣瘡痂容易脫落,自然沒有瘢痕。(《全幼心鑑》)
原文
癮疹瘙癢:白蜜不以多少,好酒調下,有效。(《聖惠方》)
癮疹瘙癢:白蜜不拘多少,用好酒調服,有效。(《聖惠方》)
口中生瘡:用蜂蜜浸泡大青葉含在口中。(《藥性論》)
陰莖頭生瘡:用蜂蜜煎煮甘草,塗上即癒。(《外臺》)
原文
肛門生瘡:肛門主肺,肺熱即肛塞腫縮生瘡。白蜜一升,豬膽汁一枚相和。
肛門生瘡:肛門屬肺,肺熱就會肛門閉塞、腫縮生瘡。白蜜一升,豬膽汁一枚調和。
原文
微火煎令可丸,丸三寸長作挺,塗油納下部,臥令後重,須臾通泄。(《梅師》)熱油燒痛:以白蜜塗之。(《梅師》)
微火煎到可以搓丸,製成三寸長的條,塗油放入肛門,臥床使有後重感,片刻即通泄。(《梅師方》)熱油燒傷疼痛:用白蜜塗上。(《梅師方》)
原文
疔腫惡毒:用生蜜與隔年蔥研膏,先刺破塗之。如人行五里許,則疔出,後以熱醋湯洗去。(《濟急仙方》)
疔腫惡毒:用生蜜與隔年的蔥研成膏,先刺破疔腫然後塗上。大約人走五里路的時間,疔就會出來,之後用熱醋湯洗去。(《濟急仙方》)
原文
先秤銅鐺斤兩,下薑汁於蜜中消之,又秤之,令知斤兩。
先秤銅鍋的重量,將薑汁放入蜜中溶解,再秤總重,以便知道重量。
原文
即下蜜於鐺中,微火煎令薑汁盡,秤蜜斤兩在,即藥已成矣。
然後將蜜放入鍋中,微火煎煮使薑汁蒸發完,再秤蜂蜜的重量還在,藥就製成了。
原文
患三十年癩者,平旦服棗許大一丸,一日三服,溫酒下。忌生冷、醋、滑、臭物。功用甚多,不能一一具之。(《食療方》)
患三十年痲瘋病的人,清晨服棗子大小的一丸,每日三次,溫酒送服。忌生冷、醋、滑膩、腥臭之物。功用很多,不能一一詳細說明。(《食療方》)
原文
面上䵟點:取白蜜和茯苓末塗之,七日便瘥也。(《孫真人食忌》)
面上黑斑:取白蜜調和茯苓末塗上,七天就痊癒了。(《孫真人食忌》)
原文
目生珠管:以生蜜塗目,仰臥半日,乃可洗之。日一次。(《肘後方》)
眼睛生出珠管(翳膜):用生蜜塗眼睛,仰臥半日,然後可以洗掉。每日一次。(《肘後方》)
原文
誤吞銅錢:煉蜜服二升,可出矣。(葛氏方)諸魚骨鯁:以好蜜稍稍服之令下。(葛氏)
誤吞銅錢:煉蜜服二升,可以排出。(葛氏方)各種魚骨鯁喉:用好蜜慢慢服下使其下去。(葛氏)
原文
拔白生黑,治年少發白:拔去白髮,以白蜜塗毛孔中,即生黑髮。不生,取梧桐子搗汁塗上,必生黑者。(《梅師方》)
拔去白髮長出黑髮,治療少年白髮:拔去白髮,用白蜜塗在毛孔中,就會長出黑髮。如果不長,取梧桐子搗汁塗上,必定長出黑髮。(《梅師方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。