原文
【修治】機曰:將竹截作二尺長,劈開。以磚兩片對立,架竹於上。以火炙出其瀝,以盤承取。
【修治】李杲說:將竹子截成二尺長,劈開。用兩片磚對立放置,把竹子架在上面。用火烤出竹瀝,用盤子承接收取。
原文
時珍曰:一法:以竹截長五、六寸,以瓶盛,倒懸,下用一器承之,周圍以炭火逼之,其油瀝於器下也。【氣味】甘,大寒,無毒。時珍曰:薑汁為之使。
李時珍說:另一種方法:將竹子截成五、六寸長,用瓶子盛裝,倒掛起來,下面用一個器皿承接,四周用炭火烘烤,竹油就會滴落在器皿中。【氣味】味甘,性大寒,無毒。李時珍說:用薑汁輔助。
原文
【主治】暴中風風痹,胸中大熱,止煩悶,消渴,勞復(《別錄》)。
【主治】突然中風、風痹,胸中有大熱,能止煩悶,治療消渴,以及勞復(《名醫別錄》)。
原文
中風失音不語,養血清痰,風痰虛痰在胸膈,使人癲狂,痰在經絡四肢及皮裡膜外,非此不達不行(震亨)。治子冒風痓,解射罔毒(時珍)。䈽竹瀝【主治】風痓(《別錄》)。苦竹瀝
中風失音不能言語,能養血、清痰;對於風痰、虛痰停留在胸膈,使人癲狂,以及痰在經絡、四肢及皮裡膜外的情況,非此藥不能到達、不能運行(朱震亨)。治療子癇、風痙,解射罔毒(李時珍)。䈽竹瀝【主治】風痙(《名醫別錄》)。苦竹瀝
原文
【主治】口瘡目痛,明目,利九竅(《別錄》)。功同淡竹(大明)。治牙疼(時珍)。
【主治】口瘡、目痛,能明目,通利九竅(《名醫別錄》)。功效與淡竹相同(《大明本草》)。治療牙痛(李時珍)。
原文
【發明】弘景曰:凡取竹瀝,惟用淡、苦、䈽竹者。雷曰:久渴心煩,宜投竹瀝。
【發明】陶弘景說:凡是收取竹瀝,只使用淡竹、苦竹、䈽竹。雷斆說:長期口渴心煩,適宜使用竹瀝。
原文
震亨曰:竹瀝滑痰,非助以薑汁不能行。諸方治胎產金瘡口噤,與血虛自汗,消渴小便多,皆是陰虛之病,無不用之。產後不礙虛,胎前不損子。本草言其大寒,似與石膏、黃芩同類。而世俗因大寒二字,棄而不用。《經》云:陰虛則發熱。竹瀝味甘性緩,能除陰虛之有大熱者。寒而能補,與薯蕷寒補義同。大寒言其功,非獨言其氣也。世人食筍,自幼至老,未有因其寒而病者。
朱震亨說:竹瀝能滑利痰涎,但若不借助薑汁就不能發揮作用。許多方劑治療胎產、金瘡引起的口噤,以及血虛自汗、消渴小便多等,這些都是陰虛的病症,沒有不用竹瀝的。產後使用不會妨礙虛弱,胎前使用不會損傷胎兒。本草書說它性大寒,似乎與石膏、黃芩同類。而世俗之人因為「大寒」二字就棄而不用。《內經》說:陰虛就會發熱。竹瀝味甘、性緩,能夠去除陰虛引起的大熱。它性寒而能補益,與山藥性寒而補的道理相同。「大寒」是說它的功效,並非僅僅指它的氣性。世人吃筍,從幼年到老年,沒有人因為筍性寒而生病的。
原文
瀝即筍之液也,又假於火而成,何寒如此之甚耶?但能食者用荊瀝,不能食者用竹瀝。
竹瀝就是筍的汁液,又藉助火煉成,怎麼會寒到這種地步呢?只是能進食的人用荊瀝,不能進食的人用竹瀝。
原文
時珍曰:竹瀝性寒而滑,大抵因風火燥熱而有痰者宜之。若寒濕胃虛腸滑之人服之,則反傷腸胃。
李時珍說:竹瀝性寒而滑利,大抵因為風火燥熱而有痰的人適宜使用。如果是寒濕、胃虛、腸滑的人服用,反而會損傷腸胃。
原文
筍性滑利,多食瀉人,僧家謂之刮腸篦,即此義也。
筍性滑利,多吃會使人腹瀉,僧侶稱它為刮腸篦,就是這個道理。
原文
丹溪朱氏謂大寒言其功不言其氣,殊悖於理。謂大寒為氣,何害於功?《淮南子》云:槁竹有火,不鑽不然。
朱丹溪說「大寒」是說它的功效,不是說它的氣性,這很違背道理。如果說「大寒」是指氣性,那對功效有什麼妨礙呢?《淮南子》說:乾枯的竹子能生火,不鑽就不會燃燒。
原文
今苗僚人以干竹片相戛取火,則竹性雖寒,亦未必大寒也。
如今苗族、僚人用乾竹片互相摩擦取火,可見竹子的性質雖然寒冷,但也未必是極寒的。
《神仙傳》說:離婁公服用竹汁並食用肉桂,得以長生。
原文
蓋竹汁性寒,以桂濟之,亦與用薑汁佐竹瀝之意相同。
這是因為竹汁性寒,用肉桂來調和它,也與用薑汁輔助竹瀝的道理相同。
原文
淡竹今人呼為水竹,有大小二種,此竹汁多而甘。沈存中言苦竹之外皆為淡竹,誤矣。【附方】舊十四,新七。
淡竹現在的人稱為水竹,有大、小兩種,這種竹子汁液多而味甘。沈存中說苦竹之外都是淡竹,這是錯誤的。【附方】舊方十四首,新方七首。
原文
中風口噤:竹瀝、薑汁等分,日日飲之。(《千金方》)
中風口噤:用竹瀝、薑汁等分,每日飲用。(《千金方》)
原文
小兒口噤體熱:用竹瀝二合。暖飲,分三、四服。(《兵部手集》)。
小兒口噤、身體發熱:用竹瀝二合。溫熱飲用,分三、四次服。(《兵部手集》)
原文
產後中風,口噤,身直面青,手足反張:竹瀝飲一、二升,即蘇。(《梅師方》)。
產後中風,口噤,身體僵直、面色發青,手足反張:飲用竹瀝一、二升,即可甦醒。(《梅師方》)
原文
破傷中風:凡閃脫折骨諸瘡,慎不可當風用扇,中風則發痓,口噤項急,殺人。急飲竹瀝二、三升。忌冷飲食及酒。竹瀝卒難得,可合十許束並燒取之。(《外臺秘要》)。
破傷中風:凡是閃挫、脫臼、骨折等各種瘡傷,切記不可迎風用扇子,中了風就會發生痙攣,口噤、項強,可致人死亡。趕快飲用竹瀝二、三升。忌冷飲食及酒。竹瀝一時難以得到,可以收集十來束竹子一起燒來收取。(《外臺秘要》)
原文
金瘡中風,口噤欲死:竹瀝半升,微微暖服。(《廣利方》)。
金瘡中風,口噤欲死:用竹瀝半升,微微加熱後服用。(《廣利方》)
原文
小兒重舌:竹瀝漬黃柏,時時點之。(《簡便方》)。
小兒重舌:用竹瀝浸泡黃柏,時時點在患處。(《簡便方》)
原文
小兒傷寒:淡竹瀝、葛根汁各六合。細細與服。(《千金方》)。
小兒傷寒:淡竹瀝、葛根汁各六合。慢慢餵服。(《千金方》)
原文
小兒狂語,夜後便發:竹瀝夜服二合。(姚和眾《至寶方》)。
小兒譫語,入夜後發作:夜間服用竹瀝二合。(姚和眾《至寶方》)
原文
婦人胎動:妊娠因夫所動,困絕。以竹瀝飲一升,立愈。(《產寶》)
婦人胎動不安:懷孕期間因房事所動,導致困憊欲絕。用竹瀝飲一升,立即痊癒。(《產寶》)
原文
孕婦子煩:楊氏產乳:竹瀝,頻頻飲之。《梅師方》:茯苓二兩,竹瀝一升,水四升,煎二升,分三服。不瘥,更作之。
孕婦子煩:楊氏《產乳集》說:竹瀝,頻頻飲用。《梅師方》:茯苓二兩,竹瀝一升,水四升,煎至二升,分三次服。若不愈,再依此法製作服用。
原文
時氣煩躁,五、六日不解:青竹瀝半盞,新水半盞,相和令勻,非時服。(《千金方》)。
時氣病引起煩躁,五、六天未解:用青竹瀝半盞,新鮮水半盞,調和均勻,隨時服用。(《千金方》)
消渴病小便頻多:隨意飲用竹瀝,數日可愈。(《肘後方》)
原文
咳嗽肺痿:大人、小兒咳逆短氣,胸中吸吸,咳出涕唾,嗽出臭膿。
咳嗽肺痿:大人、小兒咳嗽氣逆、呼吸短促,胸中吸吸作聲,咳出涕唾,嗽出臭膿。
原文
用淡竹瀝一合,服之,日三、五次,以愈為度。(李絳《兵部手集》)。
用淡竹瀝一合,服用,每日三到五次,以痊癒為度。(李絳《兵部手集》)
原文
產後虛汗:淡竹瀝三合,暖服,須臾再服。(昝殷《產寶》)。
產後虛汗:淡竹瀝三合,溫熱服用,過一會兒再服一次。(昝殷《產寶》)
原文
小兒吻瘡:竹瀝和黃連、黃柏、黃丹敷之。(《全幼心鑑》)。
小兒口唇瘡:用竹瀝調和黃連、黃柏、黃丹敷在患處。(《全幼心鑑》)
原文
小兒赤目:淡竹瀝點之。或入人乳。(《古今錄驗》)。
小兒紅眼病:用淡竹瀝點眼。或者加入人乳。(《古今錄驗》)
原文
赤目眥痛不得開者,肝經實熱所致,或生障翳:用苦竹瀝五合,黃連二分。綿裹浸一宿,頻點之,令熱淚出。(《梅師方》)。
紅眼病眼角疼痛不能睜開,是肝經實熱所致,或者產生翳障:用苦竹瀝五合,黃連二分。用綿布包裹浸泡一夜,頻頻點眼,使熱淚流出。(《梅師方》)
原文
猝牙齒痛:苦竹燒一頭,其一頭汁出,熱揩之。(姚僧坦《集驗方》)。
突然牙痛:將苦竹一頭燒烤,另一頭有汁液流出,趁熱擦拭患處。(姚僧坦《集驗方》)
原文
丹石毒發:頭眩耳鳴,恐懼不安。淡竹瀝,頻服二、三升。(《古今錄驗》)竹筍 見菜部。慈竹籜
丹石毒發作:頭暈耳鳴,恐懼不安。用淡竹瀝,頻頻服用二、三升。(《古今錄驗》)竹筍 見菜部。慈竹籜
原文
【主治】小兒頭身惡瘡,燒散和油塗之。或入輕粉少許(時珍)。
【主治】小兒頭身惡瘡,燒成散末用油調和塗抹。或者加入少許輕粉(李時珍)。
原文
竹實【主治】通神明,輕身益氣(《本經》)。【發明】《別錄》曰:竹實出益州。
竹實【主治】通達神明,使身體輕健、益氣(《神農本草經》)。【發明】《名醫別錄》說:竹實產於益州。
原文
弘景曰:竹實出藍田。江東乃有花而無實,頃來斑斑有實,狀如小麥,可為飯食。
陶弘景說:竹實產於藍田。江東地區竹子有花卻不結實,近來偶爾有結實的,形狀像小麥,可以當做飯食。
原文
承曰:舊有竹實,鸞鳳所食。今近道竹間,時見開花小白如棗花,亦結實如小麥子,無氣味而澀。
陳承說:古時有竹實,是鸞鳳所食用的。如今近處的竹林間,有時看到開白色小花像棗花,也結實像小麥籽,沒有氣味而味澀。
原文
江浙人號為竹米,以為荒年之兆,其竹即死,必非鸞鳳所食者。
江浙人稱它為竹米,認為是荒年的徵兆,這種竹子隨即枯死,一定不是鸞鳳所食用的那種。
原文
近有餘幹人言:竹實大如雞子,竹葉層層包裹,味甘勝蜜,食之令人心膈清涼,生深竹林茂盛蒙密處。頃因得之,但日久汁枯乾而味尚存爾。乃知鸞鳳所食,非常物也。
近來有餘幹人說:竹實有雞蛋那麼大,被竹葉層層包裹,味道比蜜還甜,吃後讓人胸膈清涼,生長在深竹林茂密幽暗的地方。不久前曾得到過,但時間久了汁液乾枯,味道還留存著。這才知道鸞鳳所食用的,不是普通的東西。
原文
時珍曰:按:陳藏器《本草》云:竹肉,一名竹實,生苦竹枝上,大如雞子,似肉臠,有大毒。須以灰汁煮二度,煉訖,乃依常菜茹食。煉不熟,則戟人喉出血,手爪盡脫也。
李時珍說:按:陳藏器《本草拾遺》說:竹肉,又名竹實,生長在苦竹枝上,大小像雞蛋,像肉塊,有大毒。必須用灰水煮兩次,煉製完成後,才像普通蔬菜一樣食用。如果煉製不熟,就會刺傷人的喉嚨出血,手指甲全部脫落。
原文
此說與陳承所說竹實相似,恐即一物,但苦竹上者有毒爾。與竹米之竹實不同。
這種說法與陳承所說的竹實相似,恐怕是同一種東西,只是生長在苦竹上的有毒而已。它與竹米那種竹實不同。
原文
山白竹(即山間小白竹也)【主治】燒灰,入腐爛癰疽藥(時珍)。爆竹【主治】闢妖氣山魈。
山白竹(即山間的小白竹)【主治】燒成灰,加入治療腐爛癰疽的藥中(李時珍)。爆竹【主治】驅避妖氣和山魈。
原文
慎微曰:李畋《該聞集》云:仲叟者,家為山魈所祟,擲石開戶。
唐慎微說:李畋《該聞集》記載:有一位仲叟,家中被山魈作祟,山魈投擲石塊、打開門戶。
原文
畋令旦夜於庭中爆竹數十竿,若除夕然,其祟遂止。
李畋讓他在清晨和夜裡於庭院中燃放數十竿爆竹,就像除夕那樣,於是妖祟就停止了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。