本草綱目

木之三

木綿

木之三12
原文
(《綱目》)【釋名】古貝(《綱目》)、古終。
白話
(《綱目》)【釋名】古貝(《綱目》)、古終。
原文
時珍曰:木綿有二種:似木者名古貝,似草者名古終。
白話
時珍說:木棉有兩種:像木本植物的叫做古貝,像草本植物的叫做古終。
原文
或作吉貝者,乃古貝之訛也。梵書謂之睒婆,又曰迦羅婆劫。
白話
有的寫作吉貝的,是古貝的訛誤。梵書稱之為睒婆,又叫做迦羅婆劫。
原文
【集解】時珍曰:木綿有草、木二種。交廣木綿,樹大如抱。其枝似桐。其葉大,如胡桃葉。
白話
【集解】時珍說:木棉有草本、木本兩種。交州、廣州所產的木棉,樹粗大到要雙手合抱。枝條像梧桐。葉子很大,像胡桃葉。
原文
入秋開花,紅如山茶花,黃蕊,花片極厚,為房甚繁,逼側相比。結實大如拳,實中有白綿,綿中有子。今人謂之斑枝花,訛為攀枝花。
白話
到了秋天開花了,顏色紅得像山茶花,花蕊黃色,花瓣非常厚實,花房很多,擁擠相靠。果實大如拳頭,果中有白棉絮,棉絮中有子。現在的人稱它為斑枝花,訛傳為攀枝花。
原文
李延壽《南史》所謂林邑諸國出古貝花,中如鵝毳,抽其緒,紡為布;張勃《吳錄》所謂交州、永昌木綿樹高過屋,有十餘年不換者,實大如杯,花中綿軟白,可為縕絮及毛布者,皆指似木之木綿也。
白話
李延壽《南史》所說的林邑等國出產古貝花,中間像鵝絨,抽出它的纖維,紡織成布;張勃《吳錄》所說的交州、永昌木棉樹高過房屋,有十多年不凋謝的,果實大如杯子,花中棉絮軟而白,可作為棉絮及毛布的,都是指像木本的木棉。
原文
江南、淮北所種木綿,四月下種,莖弱如蔓,高者四、五尺,葉有三尖如楓葉,入秋開花黃色,如葵花而小,亦有紅紫者,結實大如桃,中有白綿,綿中有子,大如梧子,亦有紫綿者,八月採梂,謂之綿花;李延壽《南史》所謂高昌國有草,實如繭,中絲為細纑,名曰白疊,取以為帛,甚軟白;沈懷遠《南越志》所謂桂州出古終藤,結實如鵝毳,核如珠珣,治出其核,紡如絲綿,染為斑布者,皆指似草之木綿也。
白話
江南、淮北所種的木棉,四月播種,莖柔軟像蔓生植物,高可達四五尺,葉子有三個尖角像楓葉,到了秋天開黃色的花,像葵花但較小,也有紅紫色的,果實大如桃子,中間有白棉絮,棉絮中有子,像梧桐子那麼大,也有紫色的,八月採摘棉桃,叫做棉花;李延壽《南史》所說的高昌國有一種草,果實像繭,中間的絲細如細麻布,名叫白疊,拿來做帛,非常柔軟潔白;沈懷遠《南越志》所說的桂州出產古終藤,果實像鵝絨,核像珠子,拿核來處理,紡成像絲棉的東西,染成斑布的,都是指像草本的木棉。
原文
此種出南番,宋末始入江南,今則遍及江北與中州矣。
白話
這種植物產自南方外國,宋朝末年才傳入江南,現在已遍及江北和中州了。
原文
不蠶而綿,不麻而布,利被天下,其益大哉。
白話
不用養蠶就能有棉絮,不用種麻就能有布,利益遍及天下,它的益處真大啊。
原文
又《南越志》言:南詔諸蠻不養蠶,惟收娑羅木子中白絮,紉為絲,織為幅,名娑羅籠段。
白話
又《南越志》說:南詔各少數民族不養蠶,只收取娑羅樹果實中的白絮,搓捻成絲,織成布幅,叫做娑羅籠段。
原文
祝穆《方輿志》言:平緬出娑羅樹,大者高三、五丈,結子有綿,紉綿織為白氈兜羅錦。此亦斑枝花之類,各方稱呼不同耳。白綿及布【氣味】甘,溫,無毒。【主治】血崩金瘡,燒灰用(時珍)。
白話
祝穆《方輿志》說:平緬出產娑羅樹,大的高達三五丈,結果有棉絮,搓捻棉絮織成白氈兜羅錦。這也是斑枝花之類,只是各地稱呼不同罷了。白棉絮及布【氣味】甘,溫,無毒。【主治】血崩、金瘡,燒成灰使用(時珍)。
原文
子油(用兩瓶合燒取瀝。)【氣味】辛,熱,微毒。【主治】惡瘡疥癬。燃燈,損目(時珍)。
白話
棉子油(用兩個瓶子合在一起燒取瀝汁。)【氣味】辛,熱,微毒。【主治】惡瘡疥癬。點燃作燈,會損傷眼睛(時珍)。