本草綱目

木之三

梔子(1)

木之三44
原文
(《本經》中品)【釋名】木丹(《本經》)、越桃(《別錄》)、鮮支(《綱目》),花名薝蔔。
白話
(《神農本草經》列為中品)【釋名】木丹(《神農本草經》記載)、越桃(《名醫別錄》記載)、鮮支(《本草綱目》記載),花的名称叫薝蔔。
原文
時珍曰:卮,酒器也。梔子象之,故名。俗作梔。司馬相如賦云:鮮支黃礫。注云:鮮支即支子也。
白話
李時珍說:「卮」是盛酒的器皿。梔子的形狀像「卮」,所以叫這個名字。俗寫作「梔」。司馬相如的賦說:鮮支黃礫。注解說:鮮支就是支子。
原文
佛書稱其花為薝蔔,謝靈運謂之林蘭,曾端伯呼為禪友。或曰:薝蔔金色,非梔子也。
白話
佛書稱它的花為薝蔔,謝靈運稱它為林蘭,曾端伯稱它為禪友。有人說:薝蔔是金色的,不是梔子花。
原文
【集解】《別錄》曰:梔子生南陽川穀。九月採實,曝乾。弘景曰:處處有之。亦兩、三種小異,以七稜者為良。經霜乃取,入染家用,於藥甚稀。頌曰:今南方及西蜀州郡皆有之。木高七、八尺。葉似李而厚硬,又似樗蒲子。
白話
【集解】《名醫別錄》說:梔子生長在南陽的山谷中。九月採摘果實,曬乾。陶弘景說:處處都有。也有一兩個小品種稍有差異,以七條稜的品質最好。經過霜打後才採摘,染布的人家使用,入藥的很少。蘇頌說:現在南方以及西蜀州郡都有。生長高度可達七八尺。葉片像李樹葉但更厚更硬,又像樗蒲子。
原文
二、三月生白花,花皆六出,甚芬香,俗說即西域薝蔔也。夏秋結實如訶子狀,生青熟黃,中仁深紅。南人競種以售利。
白話
二三月間開白花,花都是六瓣,非常芳香,民間傳說就是西域的薝蔔花。夏秋季節結果,形狀像訶子,未成熟時青色,成熟後黃色,果仁呈深紅色。南方人爭相種植以獲取利益。
原文
《史記·貨殖傳》云:卮、茜千石,與千戶侯等。言獲利博也。
白話
《史記·貨殖列傳》說:種植卮子、茜草一千石,與封千戶侯的收益相等。說的是獲利丰厚。
原文
入藥用山梔子,方書所謂越桃也,皮薄而圓小,刻房七稜至九稜者為佳。
白話
入藥用山梔子,就是方書上所說的越桃,果皮薄而果實圓小,果實刻房有七條至九條稜的品質最好。
原文
其大而長者,雷斅《炮炙論》謂之伏屍梔子,入藥無力。
白話
那些果實大而長的,雷斅《炮炙論》稱之為伏屍梔子,入藥沒有效果。
原文
時珍曰:梔子,葉如兔耳,厚而深綠,春榮秋瘁。入夏開花,大如酒杯,白瓣黃蕊。隨即結實,薄皮細子有須,霜後收之。
白話
李時珍說:梔子樹,葉片像兔子耳朵,厚實而深綠,春天茂盛秋天凋零。入夏開花了,花大如酒杯,白色花瓣黃色花蕊。隨即結果,果皮薄,果實細小有須,霜降後採收。
原文
蜀中有紅梔子,花爛紅色,其實染物則赭紅色。
白話
蜀地有紅梔子,花朵呈現燦爛的紅色,它的果實用來染物則呈赭紅色。
原文
【修治】斅曰:凡使,須要如雀腦,並須長有九路赤色者為上。
白話
【修治】雷斅說:凡是使用,必須像雀腦那樣,並且要長有九條赤色紋路的才是上品。
原文
先去皮、須取仁,以甘草水浸一宿,漉出焙乾,搗篩為末用。
白話
先去掉皮和須根,取出果仁,用甘草水浸泡一夜,撈出來焙乾,搗碎過篩作為粉末使用。
原文
震亨曰:治上焦、中焦連殼用,下焦去殼,洗去黃漿,炒用。治血病,炒黑用。
白話
朱震亨說:治療上焦、中焦連殼使用,治療下焦去掉殼,洗去黃色汁液,炒用。治療血分疾病,炒成黑色使用。
原文
好古曰:去心胸中熱,用仁;去肌表熱,用皮。【氣味】苦,寒,無毒。
白話
王好古說:祛除心胸中的熱邪,使用果仁;祛除肌表的熱邪,使用果皮。【氣味】味苦,性寒,無毒。
原文
《別錄》曰:大寒。元素曰:氣薄味厚,輕清上行,氣浮而味降,陽中陰也。
白話
《名醫別錄》說:大寒。張元素說:氣薄味厚,輕清上行,氣浮而味降,是陽中的陰。
原文
杲曰:沉也,陰也。入手太陰肺經血分。《丹書》:梔子柔金。
白話
李杲說:性沉,是陰藥。入手太陰肺經血分。《丹書》說:梔子能柔和金氣。
原文
【主治】五內邪氣,胃中熱氣,面赤酒疱齇鼻,白癩、赤癩、瘡疡(《本經》)。
白話
【主治】五臟內的邪氣,胃中的熱氣,面部發紅、酒糟鼻、白癩、赤癩、瘡疡(《神農本草經》記載)。
原文
療目赤熱痛,胸、心、大小腸大熱,心中煩悶(《別錄》)。
白話
治療眼睛發紅發熱疼痛,胸、心、大小腸大熱,心中煩悶(《名醫別錄》記載)。
原文
去熱毒風,除時疾熱,解五種黃病,利五淋,通小便,解消渴,明目,主中惡,殺䗪蟲毒(甄權)。解玉支毒(弘景。羊躑躅也)。主喑啞,紫癜風(孟詵)。
白話
祛除熱毒風邪,解除季節性熱病,解五種黃疸病,利五淋,通小便,消除口渴,明目,主治中惡,殺死蟯蟲毒(甄權記載)。解除玉支毒(陶弘景說。就是羊躑躅)。主治聲啞,紫癜風(孟詵記載)。
原文
治心煩懊憹不得眠,臍下血滯而小便不利(元素)。
白話
治療心煩懊惱不能入睡,肚臍下血氣瘀滯而小便不利(張元素記載)。
原文
瀉三焦火,清胃脘血,治熱厥心痛,解熱鬱,行結氣(震亨)。
白話
瀉三焦的火邪,清胃脘的血熱,治療熱厥心痛,解散熱邪鬱結,通行凝結之氣(朱震亨記載)。
原文
治吐血衄血,血痢下血血淋,損傷瘀血,及傷寒勞復,熱厥頭痛,疝氣,燙火傷(時珍)。
白話
治療吐血鼻出血,血痢便血血淋,損傷瘀血,以及傷寒後因勞累復發,熱厥頭痛,疝氣,燙傷火傷(李時珍記載)。
原文
【發明】元素曰:梔子輕飄而象肺,色赤而象火,故能瀉肺中之火。
白話
【發明】張元素說:梔子質地輕飄像肺,顏色赤紅像火,所以能瀉肺中的火邪。
原文
其用有四:心經客熱一也,除煩躁二也,去上焦虛熱三也,治風四也。
白話
它的功用有四個方面:清除心經的客熱是第一,去除煩躁是第二,祛除上焦的虛熱是第三,治療風邪是第四。
原文
震亨曰:梔子瀉三焦之火,及痞塊中火邪,最清胃脘之血。其性屈曲下行,能降火從小便中洩去。凡心痛稍久,不宜溫散,反助火邪。
白話
朱震亨說:梔子瀉三焦的火邪,以及痞塊中的火邪,最能清胃脘的血熱。它的性質屈曲向下行走,能使火邪下降從小便洩出。凡是心痛稍久的,不適宜用溫散的方法,反而會助長火邪。
原文
故古方多用梔子以導熱藥,則邪易伏而病易退。
白話
所以古方多用梔子來引導熱邪,使邪氣容易伏藏而疾病容易消退。
原文
好古曰:本草不言梔子能吐,仲景用為吐藥。
白話
王好古說:《本草》不說梔子能催吐,張仲景卻用來作為催吐藥。
原文
梔子本非吐藥,為邪氣在上,拒而不納,食令上吐,則邪因以出,所謂「其高者因而越之」也。或用為利小便藥,實非利小便,乃清肺也。
白話
梔子本不是催吐藥,因為邪氣在上,拒而不納,服藥後使它向上催吐,那麼邪氣就隨之而出,就是所謂「病位高的就讓它發散」。有人用它作為利小便的藥,實際上並非通利小便,而是清肺熱。
原文
肺清則化行,而膀胱津液之府,得此氣化而出也。
白話
肺氣清則氣化運行,而膀胱作為津液之腑,就得到這個氣化而排出。
原文
本草言治大小腸熱,乃辛與庚合,又與丙合,又能泄戊,先入中州故也。
白話
《本草》說治療大小腸的熱,是因為辛味與庚金相合,又與丙火相合,還能泄戊土,首先進入中州的緣故。
原文
仲景治煩躁用梔子豉湯,煩者氣也,躁者血也。氣主肺,血主腎。故用梔子以治肺煩,香豉以治腎躁。
白話
張仲景治療煩躁用梔子豉湯,煩是氣的問題,躁是血的問題。氣由肺主管,血由腎主管。所以用梔子來治療肺熱引起的煩,用香豉來治療腎燥。
原文
杲曰:仲景以梔子色赤味苦,入心而治煩;香豉色黑味鹹,入腎而治躁。
白話
李杲說:張仲景用梔子是因為它色赤味苦,入心經而治療煩躁;香豉色黑味鹹,入腎經而治療躁動。
原文
宗奭曰:仲景治傷寒發汗吐下後,虛煩不得眠;若劇者,必反覆顛倒,心中懊憹,梔子豉湯治之。因其虛,故不用大黃,有寒毒故也。
白話
寇宗奭說:張仲景治療傷寒發汗嘔吐下泄後,虛煩不能入睡;嚴重的必定翻來覆去,心中懊惱,用梔子豉湯治療。因為是虛證,所以不用大黃,因為有寒毒的緣故。
原文
梔子雖寒而無毒,治胃中熱氣,既亡血亡津液,腑臟無潤養,內生虛熱,非此物不可去也。
白話
梔子雖然性寒但無毒,治療胃中的熱氣,已經失血失津液,腑臟沒有滋潤營養,內生虛熱,非這味藥不能祛除。
原文
又治心經留熱,小便赤澀,用去皮梔子(火煨)、大黃、連翹、炙甘草等分末之,水煎三錢服,無不利也。
白話
又治療心經留熱,小便發紅澀痛,用去皮的梔子(用火煨過)、大黃、連翹、炙甘草等分研成粉末,用水煎三錢服用,沒有不見效的。
原文
頌曰:張仲景及古今名醫治發黃,皆用梔子、茵陳、甘草、香豉四物作湯飲。
白話
蘇頌說:張仲景以及古今名醫治療發黃,都用梔子、茵陳、甘草、香豉四味藥物煎湯服用。
原文
又治大病後勞復,皆用梔子、鼠矢等湯,利小便而愈。其方極多,不可悉載。【附方】舊十,新十七。
白話
又治療大病後因勞累復發,都用梔子、鼠矢等湯劑,通利小便而痊愈。這類方子非常多,不能全部記載。【附方】原有十個,新增十七個。
原文
鼻中衄血:山梔子燒灰吹之。屢用有效。(黎居士《簡易方》)。
白話
鼻孔出血:山梔子燒成灰吹入鼻中。多次使用都有效。(黎居士《簡易方》記載)。
原文
小便不通:梔子仁十四個,獨頭蒜一個,滄鹽少許。搗貼臍及囊,良久即通。(《普濟方》)。
白話
小便不通:梔子仁十四個,獨頭蒜一個,少量滄鹽。搗爛後貼在肚臍和陰囊上,過一會就通暢了。(《普濟方》記載)。
原文
血淋澀痛:生山梔子末、滑石等分,蔥湯下。(《經驗良方》)。
白話
血淋澀痛:生山梔子粉末、滑石等分,用蔥湯送服。(《經驗良方》記載)。
原文
下利鮮血:梔子仁,燒灰,水服一錢匕。(《食療本草》)。
白話
腹瀉帶鮮血:梔子仁,燒成灰,用水服用一錢匕。(《食療本草》記載)。
原文
酒毒下血:老山梔子仁,焙研。每新汲水服一錢匕。(《聖惠方》)。
白話
酒毒引起的便血:老山梔子仁,烘乾研細。每次用新打的井水服用一錢匕。(《太平聖惠方》記載)。
原文
熱毒血痢:梔子十四枚,去皮搗末,蜜丸梧桐子大。每服三丸,日三服,大效。亦可水煎服。(《肘後方》)。
白話
熱毒血痢:梔子十四枚,去皮搗成粉末,用蜂蜜調和成丸如梧桐子大小。每次服用三丸,每日三次,效果顯著。也可以用水煎服。(《肘後方》記載)。
原文
臨產下痢:梔子,燒研,空心熱酒服一匙。甚者不過五服。(《勝金方》)。
白話
臨產時腹瀉:梔子,燒後研細,空腹用熱酒服用一湯匙。嚴重的也不超過五劑。(《勝金方》記載)。