本草綱目

木之二

木之二18
原文
(《別錄》下品)【釋名】櫸柳(《衍義》)、鬼柳。
白話
出自《名醫別錄》列為下品。釋名:稱為櫸柳(見《本草衍義》)、鬼柳。
原文
時珍曰:其樹高舉,其木如柳,故名。山人訛為鬼柳。
白話
李時珍說:這種樹長得很高,木質像柳樹,所以叫這個名稱。山裡的人誤傳為鬼柳。
原文
郭璞注《爾雅》作柜柳,云似柳,皮可煮飲也。
白話
郭璞注釋《爾雅》寫作柜柳,說形似柳樹,樹皮可以煮水飲用。
原文
【集解】弘景曰:櫸樹山中處處有之。皮似檀、槐,葉如櫟、槲。人多識之。
白話
集解中,陶弘景說:櫸樹在山中到處都有。樹皮像檀樹、槐樹,葉子像櫟樹、槲樹。人們普遍認識這種樹。
原文
恭曰:所在皆有,多生溪澗水側。葉似樗而狹長。
白話
蘇恭說:到處都有,大多生長在溪流和水邊。葉子像樗樹但更狹窄細長。
原文
樹大者連抱,高數仞,皮極粗厚,殊不似檀。
白話
大的樹粗到需要幾個人合抱,高達好幾丈,樹皮極為粗糙厚重,一點也不像檀木。
原文
宗奭曰:櫸木,今人呼為櫸柳。其葉謂柳非柳,謂槐非槐。最大者,木高五、六丈,合二、三人抱。
白話
寇宗奭說:櫸木,現在的人稱為櫸柳。它的葉子說像柳又不像柳,說像槐又不像槐。最大的樹,高達五、六丈,需要二、三人才能合抱。
原文
湖南北甚多,然亦不材也,不堪為器,嫩皮取以緣栲栳及箕唇。
白話
湖南、湖北一帶很多,但也是不成材的,不能用來製作器具,嫩樹皮可以用來編織斗笠和簸箕的邊緣。
原文
時珍曰:櫸材紅紫,作箱、案之類甚佳。鄭樵《通志》云:櫸乃榆類而鍁烈,其實亦如榆錢之狀。鄉人採其葉為甜茶。木皮
白話
李時珍說:櫸木呈紅紫色,用來製作箱子、桌案之類非常好。鄭樵《通志》說:櫸是榆類但木質更為堅硬,它的果實形狀也像榆錢。鄉里人採摘它的葉子當作甜茶。木皮
原文
【修治】斅曰:凡使勿用三、四年者無力,用二十年以來者心空,其樹只有半邊,向西生者良。
白話
修治方面,雷斅說:凡是使用不要選三、四年的,那時沒有力道。用二十年以上的樹心已經空了,樹只有半邊,向西生長的最好。
原文
剝下去粗皮,細銼蒸之,從巳至未,出焙乾用。【氣味】苦,大寒,無毒。
白話
削去粗皮,切細後蒸煮,從上午九點到下午三點,取出後烘乾使用。【氣味】苦,大寒,無毒。
原文
【主治】時行頭痛,熱結在腸胃(《別錄》)。夏日煎飲,去熱(弘景)。俗用煮汁服,療水氣,斷痢(蘇恭)。安胎,止孕婦腹痛。山櫸皮,性平,治熱毒風熁腫毒(大明)。【附方】舊一,新四。
白話
【主治】傳染病引起的頭痛,胃腸積熱(《名醫別錄》)。夏天煎煮服用,清除暑熱(陶弘景)。民間用煮汁服用,治療水腫,止瀉(蘇恭)。安胎,止孕婦腹痛。山櫸皮,性平,治療熱毒引起的紅腫瘡毒(《日華子本草》)。【附方】原有1首,新增4首。
原文
通身水腫:櫸樹皮煮汁,日飲。(《聖惠方》)。
白話
全身水腫:櫸樹皮煮汁,每日服用。(《太平聖惠方》)。
原文
毒氣攻腹,手足腫痛:櫸樹皮,和槲皮煮汁,煎如飴糖,以樺皮煮濃汁化飲。(《肘後方》)。
白話
毒氣侵襲腹部,手腳腫痛:櫸樹皮,和槲皮一起煮汁,熬成飴糖狀,再用樺皮煮濃汁化開服用。(《肘後備急方》)。
原文
蠱毒下血:櫸皮一尺,蘆根五寸,水二升,煮一升,頓服。當下蠱出。(《千金方》)。
白話
蠱毒引起的便血:櫸皮一尺,蘆根五寸,水二升,煮取一升,一次服下。寄生蟲當下就會排出。(《千金要方》)。
原文
小兒痢血:梁州櫸皮二十分(炙),犀角十二分,水三升,煮取一升,分三服取瘥。(《古今錄驗》方)。
白話
小兒痢疾便血:梁州櫸皮二十分(炙),犀角十二分,水三升,煮取一升,分三次服用可癒。(《古今錄驗》方)。
原文
飛血赤眼:櫸皮(去粗皮,切)二兩,古錢七文,水一升半,煎七合,去滓熱洗,日二次。(《聖濟總錄》)。葉【氣味】苦,冷,無毒。
白話
眼睛發紅充血:櫸皮(去粗皮,切)二兩,古錢七文,水一升半,煎至七合,去渣後熱洗眼睛,每日兩次。(《聖濟總錄》)。葉【氣味】苦,冷,無毒。
原文
【主治】挼貼火爛瘡,有效(蘇恭)。治腫爛惡瘡,鹽搗罯之(大明)。
白話
【主治】搗爛敷貼火燙爛瘡,有效(蘇恭)。治療紅腫潰爛的惡瘡,用鹽搗爛後敷上(大明)。