原文
(《唐本草》)【釋名】沒石子(《開寶》)、墨石子(《炮炙論》)、麻荼澤。
(《唐本草》)【釋名】沒石子(《開寶》)、墨石子(《炮炙論》)、麻荼澤。
原文
珣曰:波斯人,每食以代果,故番胡呼為沒食子。梵書無與沒同音。今人呼為墨石、沒石,轉傳訛矣。
珣說:波斯人每次吃飯時用它代替水果,所以外族胡人稱它為沒食子。梵書中沒有與「沒」同音的字。現在的人稱它為墨石、沒石,是輾轉傳說造成的錯誤。
【集解】恭說:無食子生長在西戎的沙礫地帶。樹的形狀像檉柳。
原文
禹錫曰:按:段成式《酉陽雜俎》云:無食子出波斯國,呼為摩澤樹。高六、七丈,圍八、九尺。葉似桃葉而長。三月開花白色,心微紅。子圓如彈丸,初青,熟乃黃白。蟲蝕成孔者入藥用。其樹一年生無食子。
禹錫說:按:段成式《酉陽雜俎》記載:無食子產於波斯國,稱為摩澤樹。高六、七丈,樹圍八、九尺。葉子像桃葉但較長。三月開白色花,花心微紅。果實圓如彈丸,起初為青色,成熟後變為黃白色。被蟲蛀蝕成孔的可以入藥。這種樹一年長無食子。
原文
一年生拔屢子,大如指,長三寸,上有殼,中仁如慄黃可啖。
第二年生拔屢子,果實大如手指,長三寸,外殼堅硬,中間的果仁像栗子黃色可以食用。
原文
時珍曰:按:《方輿志》云:大食國有樹,一年生如栗子而長,名曰蒲盧子,可食。次年則生麻荼澤,即沒石子也。間歲互生,一根異產如此。《一統志》云:沒石子出大食諸地。樹如樟,實如中國茅慄。子
時珍說:按:《方輿志》記載:大食國有種樹,一年生的果實像栗子但較長,名叫蒲盧子,可以食用。第二年則生麻荼澤,就是沒石子。隔年交替生長,一棵樹如此交替結果。《一統志》記載:沒石子產於大食各處。樹如樟樹,果實像中國的茅慄。果實。
原文
【修治】斅曰:凡使,勿犯銅鐵,並被火驚。用顆小、無鍁米者妙。
【修治】斅說:凡是使用,不要接觸銅鐵,也不要被火驚擾。用顆粒小、沒有裂紋的最好。
原文
用漿水於砂盆中研令盡,焙乾再研,如烏犀色入藥。【氣味】苦,溫,無毒。
用漿水在砂盆中研磨至完全細碎,烘乾後再研磨,研磨成烏犀般的顏色後入藥。【氣味】味苦,性溫,無毒。
【主治】赤白痢疾,腸道滑利,生長肌肉(《唐本》)。
原文
腸虛冷痢,益血生精,和氣安神,烏髭發,治陰毒痿,燒灰用(李珣)。
腸道虛弱冷痢,補益血液生成精氣,調和氣息安定神志,使鬍鬚頭髮烏黑,治療陰毒痿證,用時燒灰(李珣)。
原文
溫中,治陰瘡陰汗,小兒疳䘌,冷滑不禁(馬志)。
溫暖中焦,治療陰瘡陰汗,小兒疳積,冷滑不禁(馬志)。
原文
【發明】宗奭曰:沒石子,合他藥染須,造墨家亦用之。
【發明】宗奭說:沒石子,配合其他藥物可以染鬍鬚,造墨的工匠也使用它。
原文
珣曰:張仲景用治陰汗,燒灰,先以湯浴了,布裹灰撲之,甚良。【附方】舊三,新五。
珣說:張仲景用來治療陰汗,燒成灰,先用湯洗浴後,用布包裹灰塗抹,很有效。【附方】原有三方,新增五方。
原文
血痢不止:沒石子一兩為末,飲丸小豆大。每食前米飲下五十丸。(《普濟方》)。
血痢不止:沒石子一兩研成末,作成綠豆大小的丸劑。每次飯前用米湯送服五十丸。(《普濟方》)
原文
小兒久痢:沒石子二個,熬黃研末,作餛飩食之。(《宮氣方》)。
小兒久痢:沒石子二個,烤至焦黃研成末,做成餛飩給他吃。(《宮氣方》)
原文
產後下痢:沒石子一個,燒存性,研末。冷即酒服,熱即用飲下,日二。(《子母秘錄》)。
產後下痢:沒石子一個,燒存性,研成末。偏寒就用酒送服,偏熱就用開水送服,每日二次。(《子母秘錄》)
原文
牙齒疼痛:綿裹無食子末一錢咬之,涎出吐去。(《聖濟總錄》)。
牙齒疼痛:用棉布包裹無食子末一錢咬住,口水流出来後吐掉。(《聖濟總錄》)
原文
鼻面酒齇:南方沒石子有孔者,水磨成膏。夜夜塗之,甚妙。(危氏《得效方》)。
鼻子臉部酒糟鼻:南方沒石子中有孔的,用水磨成膏狀。每天晚上塗抹,效果很好。(危氏《得效方》)
原文
口鼻急疳:沒石子末,吹下部,即瘥。(《千金方》)。
口鼻急疳:沒石子末,吹入下部,立刻就好。(《千金方》)
原文
大小口瘡:沒石子(炮)三分,甘草一分。研末摻之。
大小口瘡:沒石子(炮製)三分,甘草一分。研成末撒於患處。
原文
月內小兒生者,少許置乳上吮之,入口即啼,不過三次。(《聖惠方》)。
出生一個月內的小兒,取少許放在乳頭上讓他吮吸,入口就會啼哭,不超過三次。(《聖惠方》)
原文
足趾肉刺:無食子三枚,肥皂莢一挺。燒存性,為末。醋和敷之,立效。(《奇效方》)
足趾肉刺:無食子三枚,肥皂莢一挺。燒存性,研成末。用醋調和敷於患處,立刻見效。(《奇效方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。