原文
(宋《開寶》)【釋名】刺桐。珣曰:生南海山谷中,樹似桐而皮黃白色,有刺,故以名之。
(宋代《開寶本草》)【釋名】又稱刺桐。李珣說:生長在南海的山谷中,樹形像桐樹而樹皮呈黃白色,有刺,因此命名。
原文
【集解】頌曰:海桐生南海及雷州,近海州郡亦有之。葉大如手,作三花尖。皮若梓白皮,而堅韌可作繩,入水不爛。不拘時月採之。又云:嶺南有刺桐,葉如梧桐。
【集解】蘇頌說:海桐生長在南海及雷州,靠近海邊的州郡也有生長。葉子大如手掌,長成三個花尖。樹皮像梓樹的白色樹皮,堅韌可用來做繩子,浸入水中不會腐爛。不拘泥於特定月份採收。又有一說:嶺南有刺桐,葉子像梧桐葉。
原文
其花附干而生,側敷如掌,形若金鳳,枝幹有刺,花色深紅。江南有赬桐,紅花無實。
它的花附著在枝幹上生長,側向展開如手掌,形狀像金鳳凰,枝幹有刺,花色深紅。江南有赬桐,開紅花但不結果實。
原文
時珍曰:海桐皮有巨刺,如黿甲之刺,或云即刺桐皮也。
李時珍說:海桐皮有巨大的刺,像黿甲上的刺,有人說這就是刺桐皮。
原文
按:嵇含《南方草木狀》云:九真有刺桐,布葉繁密。
按:嵇含《南方草木狀》記載:九真有刺桐,分布的葉子繁密茂盛。
原文
三月開花,赤色照映,三、五房凋,則三、五復發。陳翥《桐譜》云:刺桐生山谷中。
三月時節開出紅色花朵,光彩照耀奪目,三、五房凋落後,隨即又再次綻放。陳翥《桐譜》說:刺桐生長在山谷之中。
原文
紋理細緊,而性喜拆裂。體有巨刺,如欓樹。其葉如楓。赬桐身青,葉圓大而長。
紋理細密緊實,但性質喜歡裂開。樹體有巨大的刺,像欓樹。葉子像楓樹。赬桐樹身呈青色,葉子圓大而長。
原文
高三、四尺,便有花成朵而繁,紅色如火,為夏秋榮觀。木皮【氣味】苦,平,無毒。大明曰:溫。
高三、四尺時,便有花朵成簇開放且繁茂,紅色如火,成為夏秋季節的觀賞佳品。【氣味】木皮味苦,性平,無毒。《日華子本草》說:性溫。
原文
【主治】霍亂中惡,赤白久痢,除疳䘌疥癬,牙齒蟲痛,並煮服及含之。水浸洗目,除膚赤(《開寶》)。
【主治】霍亂、中邪、赤白久痢,除去疳蟲、疥癬,牙齒蟲痛,都可煮湯服用及含在口中漱洗。用水浸泡洗眼睛,可除去皮膚發紅(《開寶本草》)。
原文
主腰腳不遂,血脈頑痹,腿膝疼痛,赤白瀉痢(李珣)。去風殺蟲。煎湯,洗赤目(時珍)。【發明】頌曰:古方多用浸酒治風蹶。
主治腰腳不能活動,血脈頑固痹阻,腿膝疼痛,赤白瀉痢(李珣)。祛風殺蟲。煎湯,洗眼睛發紅(李時珍)。【發明】蘇頌說:古方大多用浸泡酒的方法來治療風蹶。
原文
南唐筠州刺史王紹顏撰《續傳信方》云:頃年予在姑孰,得腰膝痛不可忍。醫以腎臟風毒攻刺諸藥莫療。因覽劉禹錫《傳信方》備有此驗。修服一劑,便減五分。
南唐筠州刺史王紹顏撰寫的《續傳信方》說:近年我在姑孰時,得了腰膝疼痛難以忍受。醫生認為是腎臟受風毒侵襲,用各種藥物治療都無效。因此查閱劉禹錫的《傳信方》,正好有此驗方。照方服用一劑,便減輕了五分。
原文
其方用海桐皮二兩,牛膝、芎藭、羌活、地骨皮、五加皮各一兩,甘草半兩,薏苡仁二兩,生地黃十兩,並淨洗焙乾細銼,以綿包裹,入無灰酒二斗浸之,冬二七,夏一七。
這個方子用海桐皮二兩,牛膝、川芎、羌活、地骨皮、五加皮各一兩,甘草半兩,薏苡仁二兩,生地黃十兩,全部洗淨烘乾切細,用棉布包裹,放入無灰酒二斗中浸泡,冬季浸泡二十七天,夏季浸泡七天。
原文
空心飲一盞,每日早、午、晚各一次,長令醺醺。此方不得添減,禁毒食。時珍曰:海桐皮能行經絡,達病所。又入血分,及去風殺蟲。【附方】新三。
空腹時飲一酒杯,每日早、午、晚各一次,長期保持微醺的狀態。此方不得擅自增減,禁食有毒及刺激性食物。李時珍說:海桐皮能行走在經絡中,到達病痛所在之處。又能進入血分,以及祛風殺蟲。【附方】新增三方。
原文
風癬有蟲:海桐皮、蛇床子等分,為末。以臘豬脂調,搽之。(艾元英《如宜方》)
風癬有蟲:海桐皮、蛇床子等分,研成粉末。用臘月豬油調勻,塗抹患處。(艾元英《如宜方》)
風蟲牙痛:海桐皮煎水,用來漱口。(《太平聖惠方》)。
原文
中惡霍亂:海桐皮,煮汁服之。(《聖濟總錄》)刺桐花【主治】止金瘡血,殊效(蘇頌)。
中惡霍亂:海桐皮煮汁服用。(《聖濟總錄》)刺桐花【主治】止金瘡出血,效果特別好(蘇頌)。
原文
【附錄】雞桐 時珍曰:生嶺南山間。其葉如楝。用葉煮湯,洗渫足膝風濕痹氣。
【附錄】雞桐 李時珍說:生長在嶺南的山間。葉子像楝樹。用葉子煮湯,洗滌浸泡足膝的風濕痹氣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。