原文
(《唐本草》)【校正】自草部移入此。【釋名】胡桐鹼(《綱目》)、胡桐律。
出自《唐本草》。【校正】從草部移到此處。【釋名】又稱胡桐鹼(《本草綱目》)、胡桐律。
原文
珣曰:胡桐淚,是胡桐樹脂也,故名淚。作律字者非也,律、淚聲訛爾。
李珣說:胡桐淚是胡桐樹的樹脂,所以稱為「淚」。寫成「律」字是不對的,「律」和「淚」只是聲音相近而訛誤罷了。
原文
時珍曰:《西域傳》云:車師國多胡桐。顏師古注云:胡桐似桐,不似桑,故名胡桐。
李時珍說:《西域傳》說:車師國有很多胡桐。顏師古注解說:胡桐像桐木,不像桑樹,所以稱為胡桐。
原文
蟲食其樹而汁出下流者,俗名胡桐淚,言似眼淚也。
蟲子啃食胡桐樹,樹汁流出往下滴,俗稱為「胡桐淚」,是說它像眼淚一樣。
它滲入土石中凝結成塊狀、像鹽鹼的,稱為「胡桐鹼」(音讀如「減」)。
原文
或云:律當作瀝,非訛也,猶松脂名瀝青之義。亦通。
另一種說法:「律」應當寫作「瀝」,並非錯誤,就如同松脂稱為「瀝青」的意義一樣。這種說法也可以通。
原文
【集解】恭曰:胡桐淚,出肅州以西平澤及山谷中。形似黃礬而堅實。
【集解】蘇恭說:胡桐淚,出產於肅州以西的水澤地帶和山谷中。形狀像黃礬但更加堅實。
有夾雜腐爛木頭的,據說是胡桐的樹脂流入摻有鹼鹵的土石中形成的。
原文
其樹高大,皮葉似白楊、青桐、桑輩,故名胡桐木,堪器用。保升曰:涼州以西有之。初生似柳,大則似桑、桐。
這種樹高大,樹皮和葉子像白楊、青桐、桑樹一類,所以稱為胡桐木,可以用來製作器具。蘇頌說:涼州以西有生長。剛開始生長時像柳樹,長大後則像桑樹和桐樹。
原文
其津下入地,與土石相染,狀如姜石,極鹹苦,得水便消,若礬石、硝石之類。冬月採之。
它的津液往下流入土中,與土石相互浸染,形狀像姜石,味道極鹹極苦,遇水就會溶解,類似礬石、硝石之類。冬季採集。
原文
大明曰:此有二般:木律不中入藥;惟用石律,石上採之,形如小石片子,黃土色者為上。頌曰:今西番亦有商人貨之。時珍曰:木淚乃樹上自流之膏油。石淚乃津液流入土石間成塊者。
大明說:這有兩種:木律不能入藥;只使用石律,從石頭上採集,形狀像小石片、黃土色的為上品。蘇頌說:現在西番也有商人買賣這種東西。李時珍說:木淚是樹上自然流出的膏油狀物質。石淚是津液流入土石間凝結成塊的。
原文
石淚乃脂入土石間者,其狀成塊,以其得滷斥之氣,故入藥為勝。【氣味】咸、苦,大寒,無毒。恭曰:伏砒石。可為金銀焊藥。
石淚是樹的津液流入土石間形成的,形狀成塊狀,因為它吸收了鹹苦之氣,所以入藥效果最好。【氣味】味鹹、苦,性大寒,無毒。蘇恭說:能制服砒石。可以作為焊接金銀的藥物。
【主治】大熱毒邪所致的疾病,心腹煩悶脹滿,用水調和服用,可以催吐。
原文
牛馬急黃黑汗,水研三、二兩灌之,立瘥(《唐本》)。主風蟲牙齒痛,殺火毒、面毒(大明)。風疳䘌齒,骨槽風勞。能軟一切物。多服令人吐(李珣,瘰癧非此不能除(元素)。咽喉熱痛,水磨掃之,取涎(時珍)。
治療牛馬急性黃黑汗病,用水研磨三、二兩灌服,立即痊癒(《唐本草》)。主治風蟲牙痛,能殺火毒、面毒(大明)。治療風疳蟲蝕牙齒、骨槽風勞。能軟化一切堅硬之物。服用過多會令人嘔吐(李珣)。瘰癧非此不能消除(張元素)。咽喉熱痛,用水研磨塗抹,取唾液(李時珍)。
原文
【發明】頌曰:古方稀用。今治口齒家多用,為最要之物。
【發明】蘇頌說:古代方劑很少使用。現在治療口腔牙齒的醫家大多使用,是最重要的藥物。
原文
時珍曰:石淚入地受滷氣,故其性寒能除熱,其味鹹能入骨軟堅。【附方】新六。濕熱牙疼,喜吸風:胡桐淚,入麝香摻之。
李時珍說:石淚流入地下吸收了鹹苦之氣,所以它的性質寒冷能清除熱邪,味道鹹能進入骨骼軟化堅硬之物。【附方】新增六方。濕熱牙痛,喜歡吸風:胡桐淚,加入麝香研勻塗抹。
原文
牙疼出血:胡桐淚半兩,研末。夜夜貼之。或入麝香少許。(《聖惠方》)
牙痛出血:胡桐淚半兩,研成細末。每天晚上貼敷。也可以加入少許麝香。(《太平聖惠方》)
原文
走馬牙疳:胡桐鹼、黃丹等分為末,摻之。(《醫林集要》)
走馬牙疳:胡桐鹼、黃丹等分研成細末,塗抹患處。(《醫林集要》)
原文
牙疳宣露,膿血臭氣者:胡桐淚一兩,枸杞根一升。每用五錢,煎水熱漱。又方:胡桐淚、葶藶等分。研摻。(《聖惠方》)
牙疳露出牙根,膿血臭穢的:胡桐淚一兩,枸杞根一升。每次用五錢,煎水熱漱。另一個方子:胡桐淚、葶藶等分。研末塗抹。(《太平聖惠方》)
原文
牙齒蠹黑:乃腎虛也。胡桐淚一兩,丹砂半兩,麝香一分,為末,摻之。(《聖濟總錄》)
牙齒蟲蛀變黑:這是腎虛的緣故。胡桐淚一兩,丹砂半兩,麝香一分,研成細末,塗抹患處。(《聖濟總錄》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。