原文
(《別錄》上品)【釋名】沉水香(《綱目》)、蜜香。
(《名醫別錄》列為上品)【釋名】沉水香(《本草綱目》)、蜜香。
原文
時珍曰:木之心節置水則沉,故名沉水,亦曰水沉。半沉者為棧香,不沉者為黃熟香。
李時珍說:木材的中心節處放在水中就會下沉,所以名叫沉水,也叫作水沉。半沉半浮的叫做棧香,不下沉的就是黃熟香。
原文
《南越志》言:交州人稱為蜜香,謂其氣如蜜脾也。梵書名阿迦嚧香。
《南越志》記載:交州人稱它為蜜香,說它的氣味像蜜蜂的蜂巢。梵文典籍中稱為阿迦嚧香。
原文
【集解】恭曰:沉香、青桂、雞骨、馬蹄、煎香,同是一樹,出天竺諸國。木似櫸柳,樹皮青色。葉似橘葉,經冬不凋。夏生花,白而圓。秋結實似檳榔,大如桑椹,紫而味辛。
【集解】蘇恭說:沉香、青桂、雞骨香、馬蹄香、煎香,都是同一棵樹所出,產於天竺等各國。樹木像櫸柳,樹皮呈青色。葉子像橘葉,經過冬天也不凋落。夏天開白而圓的花。秋天結實像檳榔,大小如桑椹,呈紫色而味道辛辣。
原文
藏器曰:沉香,枝、葉並似椿。云似橘者,恐未是也。
陳藏器說:沉香的枝條和葉子都像椿樹。說像橘葉的,恐怕不對。
原文
其枝節不朽,沉水者為沉香;其肌理有黑脈,浮者為煎香。
它的枝節不會腐爛,沉入水中的就是沉香;它的肌理有黑色紋路的,浮在水面上的就是煎香。
雞骨香、馬蹄香都是煎香,沒有其他功效,只能用來薰衣服去除臭味。
原文
頌曰:沉香、青桂等香,出海南諸國及交、廣、崖州。
蘇頌說:沉香、青桂等香,產於海南各國以及交州、廣州、崖州。
原文
沈懷遠《南越志》云:交趾蜜香樹,彼人取之,先斷其積年老木根,經年其外皮幹俱朽爛,木心與枝節不壞,堅黑沉水者,即沉香也。半浮半沉與水面平者,為雞骨香。細枝緊實未爛者,為青桂香。其干為棧香。其根為黃熟香。其根節輕而大者,為馬蹄香。
沈懷遠《南越志》說:交趾的蜜香樹,當地人採集時,先切斷多年老木的根部,經過一年後外皮都腐爛了,木心和枝節不壞,堅硬呈黑色能沉入水中的,就是沉香。半浮半沉與水面平行的,是雞骨香。細枝緊實不腐爛的,是青桂香。樹幹的是棧香。根部的是黃熟香。根節輕而大的,是馬蹄香。
這六種東西同出一棵樹,只是品質有精粗的差異罷了,而且採集不分季節。
原文
劉恂《嶺表錄異》云:廣管羅州多棧香樹,身似柜柳,其花白而繁,其葉如橘。
劉恂《嶺表錄異》說:廣管羅州有很多棧香樹,樹身像柜柳,花白色而繁密,葉子像橘葉。
原文
其皮堪作紙,名香皮紙,灰白色,有紋如魚子,沾水即爛,不及楮紙,亦無香氣。
它的樹皮可以用來造紙,名叫香皮紙,呈灰白色,有像魚子一樣的紋理,沾水就爛,不如楮紙,也沒有香氣。
原文
沉香、雞骨、黃熟、棧香雖是一樹,而根、干、枝、節,各有分別也。又丁謂《天香傳》云:此香奇品最多。四香凡四名十二狀,出於一本。木體如白楊,葉如冬青而小。
沉香、雞骨香、黃熟香、棧香雖然是一棵樹,但根、幹、枝、節,各有分別。又丁謂《天香傳》說:此香奇異的品種很多。四香共有四個名稱十二種形狀,出於同一棵樹。樹體如白楊,葉子像冬青但較小。
原文
海北竇、化、高、雷皆出香之地,比海南者優劣不侔。
海北的竇州、化州、高州、雷州都是出香的地方,比起海南的香品質優劣不相等。
原文
既所稟不同,復售者多而取者速,其香不待稍成,乃趨利戕賊之深也。
既然稟賦不同,再加上購買的人多而採取的人急於求成,香還來不及慢慢長成,就因為追求利益而被過度摧殘了。
原文
非同瓊管黎人,非時不妄剪伐,故木無夭札之患,得必異香焉。宗奭曰:嶺南諸郡悉有,傍海處尤多。交干連枝,岡嶺相接,千里不絕。葉如冬青,大者數抱,木性虛柔。
不像瓊州黎族人那樣,不到時候不隨便砍伐,所以樹木沒有夭折的禍患,所得必然是異香。寇宗奭說:嶺南各郡都有,靠近海邊的地方尤其多。枝幹交錯相連,山岡嶺丘相互接續,千里不絕。葉子像冬青,大的有數圍,木性虛空柔軟。
原文
山民以構茅廬,或為橋梁,為飯甑,為狗槽,有香者百無一、二。
山民用它建造茅屋,或者做橋梁、做飯甑、做狗槽,其中能結香的百中無一、二。
原文
蓋木得水方結,多在折枝枯幹中,或為沉,或為煎,或為黃熟。自枯死者,謂之水盤香。南恩、高、竇等州,惟產生結香。
大概是木材得到水才能結香,大多在折斷的枝條和枯乾中,有的成為沉香,有的成為煎香,有的成為黃熟香。自己枯死的,叫做水盤香。南恩、高州、竇等州,只產生出結香。
原文
蓋山民入山,以刀斫曲干斜枝成坎,經年得雨水浸漬,遂結成香。
大概是山民進山,用刀砍曲的樹幹和斜出的枝條形成凹陷,經過一年得到雨水浸漬,就結成了香。
原文
乃鋸取之,刮去白木,其香結為斑點,名鷓鴣斑,燔之極清烈。
於是鋸下來,颳去白木,香結為斑點,名叫鷓鴣斑,燃燒起來極為清烈。
原文
香之良者,惟在瓊、崖等州,俗謂之角沉、黃沉,乃枯木得者,宜入藥用。依木皮而結者,謂之青桂,氣尤清。
品質好的香,只有瓊州、崖等州,俗稱角沉、黃沉,是從枯木中得來的,適宜入藥用。依附在樹皮上結成的,叫做青桂,香氣尤其清。
削開後自然捲曲,咀嚼時柔軟有韌性的,叫做黃蠟沉,尤其難得。
原文
承曰:諸品之外,又有龍鱗、麻葉、竹葉之類,不止一、二十品。要之入藥惟取中實沉水者。或沉水而有中心空者,則是雞骨。謂中有朽路,如雞骨中血眼也。時珍曰:沉香品類,諸說頗詳。
沈括說:除了這些品种之外,又有龍鱗香、麻葉香、竹葉香之類,不止一、二十種。總之入藥只取中間充實能沉水的。有的沉水而中心空的,就是雞骨香。說中間有腐朽的孔道,像雞骨中的血眼。李時珍說:沉香的品類,各家說法相當詳細。
原文
今考楊億《談苑》、蔡絛《叢談》、范成大《桂海志》、張師正《倦遊錄》、洪駒父《香譜》、葉廷珪《香錄》諸書,撮其未盡者補之云。香之等凡三:曰沉,曰棧,曰黃熟是也。
現在考證楊億《談苑》、蔡絛《叢談》、范成大《桂海志》、張師正《倦遊錄》、洪駒父《香譜》、葉廷珪《香錄》等書,補充其中沒有說完全的。香的等級共有三種:叫做沉、叫做棧、叫做黃熟。
原文
沉香入水即沉,其品凡四:曰熟結,乃膏脈凝結自朽出者;曰生結,乃刀斧伐僕,膏脈結聚者;曰脫落,乃因水朽而結者;曰蟲漏,乃因蠹隙而結者。生結為上,熟脫次之。堅黑為上,黃色次之。
沉香入水就沉,品級共有四種:叫做熟結,是膏脈凝結自己腐朽而出的;叫做生結,是因刀斧砍伐仆倒,膏脈結聚的;叫做脫落,是因水浸朽腐而結的;叫做蟲漏,是因蟲蛀孔隙而結的。生結為上品,熟脫次之。堅硬黑色的為上品,黃色的次之。
原文
角沉黑潤,黃沉黃潤,蠟沉柔韌,革沉紋橫,皆上品也。
角沉色黑而潤澤,黃沉色黃而潤澤,蠟沉柔軟有韌性,革沉紋理橫向,都是上品。
原文
海島所出,有如石杵,如肘如拳,如鳳雀龜蛇,雲氣人物。
海島所出產的,有的像石杵,有的像胳膊肘有的像拳頭,有的像鳳凰雀鳥烏龜蛇蟒,有的像雲霧氣象人物。
原文
及海南馬蹄、牛頭、燕口、繭栗、竹葉、芝菌、梭子、附子等香,皆因形命名爾。
以及海南馬蹄、牛頭、燕口、繭栗、竹葉、芝菌、梭子、附子等香,都是根據形狀命名的。
原文
其棧香入水半浮半沉,即沉香之半結連木者,或作煎香,番名婆木香,亦曰弄水香。
那棧香入水半浮半沉,就是沉香中一半結實連著木頭的,有的作為煎香,番語名叫婆木香,也叫弄水香。
原文
其類有蝟刺香、雞骨香、葉子香,皆因形而名。有大如笠者,為蓬萊香。有如山石枯槎者,為光香。入藥皆次於沉香。
它的類別有蝟刺香、雞骨香、葉子香,都是根據形狀而命名。有大得像斗笠的,叫蓬萊香。有像山石枯枝的,叫光香。入藥都次於沉香。
原文
其黃熟香,即香之輕虛者,俗訛為速香是矣。有生速,斫伐而取者。有熟速,腐朽而取者。其大而可雕刻者,謂之水盤頭。並不堪入藥,但可焚爇。
那黃熟香,就是香中輕虛的,俗傳訛為速香罷了。有生速,是砍伐而取的。有熟速,是腐朽而取的。其中大而可以雕刻的,叫做水盤頭。都不能入藥,只能焚燒。
原文
葉廷珪云:出渤泥、占城、真臘者,謂之番沉,亦曰舶沉,曰藥沉,醫家多用之,以真臘為上。
葉廷珪說:出產於渤泥、占城、真臘的,叫做番沉,也叫舶沉、藥沉,醫家多用,以真臘的為上品。
原文
黎峒又以萬安黎母山東峒者,冠絕天下,謂之海南沉,一片萬錢。海北高、化諸州者,皆棧香爾。范成大云:黎峒出者名土沉香,或曰崖香。雖薄如紙者,入水亦沉。
黎峒又以萬安黎母山東峒的為首,冠絕天下,叫做海南沉,一片萬錢。海北高州、化州等州的,都是棧香罷了。范成大說:黎峒出產的名叫土沉香,或叫崖香。即使薄如紙的,入水也沉。
原文
萬安在島東,鍾朝陽之氣,故香尤醞藉,土人亦自難得。舶沉香多腥烈,尾煙必焦。
萬安在島的東面,聚集著朝陽之氣,所以香尤其醇厚含蓄,當地人也自然難以得到。外國船運來的沉香大多腥烈,燃燒時尾部必然焦黑。
原文
交趾海北之香,聚於欽州,謂之欽香,氣尤酷烈。南人不甚重之,惟以入藥。
交趾海北的香,聚集在欽州,叫做欽香,氣味尤其酷烈。南方人不很重視它,只用來入藥。
原文
【正誤】時珍曰:按:李珣《海藥本草》謂沉者為沉香,浮者為檀香。
【正誤】李時珍說:按:李珣《海藥本草》說沉的是沉香,浮的是檀香。
原文
梁元帝《金樓子》謂一木五香:根為檀,節為沉,花為雞舌,膠為熏陸,葉為藿香。
梁元帝《金樓子》說一棵樹上有五香:根部是檀香,節部是沉香,花是雞舌香,膠是熏陸香,葉是藿香。
原文
並誤也。五香各是一種。所謂五香一本者,即前蘇恭所言,沉、棧、青桂、馬蹄、雞骨者是矣。
都是錯誤的。五香各是一種。 所謂五香同出一本的,就是前面蘇恭所說的沉香、棧香、青桂香、馬蹄香、雞骨香罷了。
原文
【修治】斅曰:凡使沉香,須要不枯,如觜角硬重沉於水下者為上,半沉者次之。不可見火。
【修治】雷斅說:凡是使用沉香,必須要枯乾不爛的,像嘴角那樣堅硬沉重能沉在水下的為上品,半沉的次之。不可以用火。
原文
時珍曰:欲入丸散,以紙裹置懷中,待燥研之。或入乳缽以水磨粉,曬乾亦可。若入煎劑,惟磨汁臨時入之。
李時珍說:要入丸散,用紙包裹放在懷中,等乾燥後研磨。或者放乳缽中用水磨成粉,曬乾也可以。如果入煎劑,只磨汁臨時加入。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。