原文
(《別錄》中品)【釋名】鳧茈(音疵)、鳧茨(音瓷)、荸薺(《衍義》)、黑三稜(《博濟方》)、芍(音曉)。地慄(鄭樵《通志》)。
(《名醫別錄》中品)【釋名】鳧茈(音疵)、鳧茨(音瓷)、荸薺(《本草衍義》)、黑三稜(《博濟方》)、芍(音曉)。地慄(鄭樵《通志》)。
原文
時珍曰:烏芋,其根如芋而色烏也。鳧喜食之,故《爾雅》名鳧茈,後遂訛為鳧茨,又訛為荸薺。蓋切韻鳧、荸同一字母,音相近也。三稜、地慄,皆形似也。瑞曰:小者名鳧茈,大者名地慄。
李時珍說:烏芋,它的根像芋頭而顏色是黑的。鳧鳥喜歡吃它,所以《爾雅》稱它為鳧茈,後來就訛傳為鳧茨,又訛傳為荸薺。大概是切韻中鳧、荸同一字母,音相近的緣故。三稜、地慄,都是根據形狀相似而命名的。有人說:小的叫鳧茈,大的叫地慄。
原文
【集解】頌曰:烏芋,今鳧茨也。苗似龍鬚而細,色正青。根如指頭大,黑色,皮厚有毛。又有一種皮薄無毛者,亦同。田中人並食之。
【集解】蘇頌說:烏芋,就是現在的鳧茨。幼苗像龍鬚而較細,顏色正青。根有手指頭大,黑色,皮厚有毛。又有一種皮薄無毛的,也相同。田裡的人都把它當作食物。
原文
皮薄澤,色淡紫,肉軟而脆者,謂之羊荸薺。正二月,人採食之。此二等藥中罕用,荒歲人多采以充糧。
皮薄光滑,顏色淡紫,肉質軟而脆的,叫做羊荸薺。正月二月,人們採集來吃。這兩種在藥物中很少使用,荒年時人們大多採集來充當糧食。
原文
時珍曰:鳧茈生淺水田中。其苗三、四月出土,一莖直上,無枝葉,狀如龍鬚。肥田栽者,粗近蔥、蒲,高二、三尺。
李時珍說:鳧茈生長在淺水的田裡。它的苗在三、四月長出地面,一根莖直立向上,沒有枝葉,形狀像龍鬚。在肥沃田裡種植的,粗壯類似蔥、蒲,高度達二、三尺。
原文
其根白蒻,秋後結顆,大如山楂、栗子,而臍有聚毛,累累下生入泥底。野生者,黑而小,食之多滓。種出者,紫而大,食之多毛。
它的根是白色嫩芽,秋後結成果實,大小如山楂、栗子,而臍部有聚毛,一串串向下生長深入泥底。野生的,顏色黑而個頭小,吃起來渣多。種植的,顏色紫而個頭大,吃起來多渣。
原文
吳人以沃田種之,三月下種,霜後苗枯,冬春掘收為果,生食、煮食皆良。
吳地的人用肥沃的田地種植它,三月下種,霜降後苗枯萎,冬天春天挖掘採收作為水果,生吃、煮熟吃都好。
原文
【正誤】《別錄》曰:烏芋,一名借姑。二月生葉如芋。三月三日採根,曝乾。
【正誤】《名醫別錄》說:烏芋,又叫借姑。二月生葉像芋頭。三月三日採根,曬乾。
原文
弘景曰:借姑生水田中。葉有丫,狀如澤瀉,不正似芋。
陶弘景說:借姑生長在水田中。葉子有丫杈,形狀像澤瀉,不像正芋。
原文
其根黃,似芋子而小,疑有烏者,根極相似,細而美。葉狀如莧,草呼為鳧茨,恐即此也。恭曰:烏芋一名槎丫,一名慈菇。
它的根是黃色的,像芋頭子但較小,懷疑有黑色的,根極其相似,細小而美觀。葉子的形狀像莧菜,草中稱呼它為鳧茨,大概就是這個吧。蘇恭說:烏芋又叫槎丫,又叫慈菇。
原文
時珍曰:烏芋、慈菇原是二物。慈菇有葉,其根散生。烏芋有莖無葉,其根下生。氣味不同,主治亦異。而《別錄》誤以借菇為烏芋,謂其葉如芋。
李時珍說:烏芋、慈菇原本是兩種東西。慈菇有葉子,它的根散亂生長。烏芋有莖沒有葉子,它的根向下生長。氣味不同,主治功效也各異。而《名醫別錄》錯誤地把借姑當作烏芋,說它的葉子像芋頭。
原文
陶、蘇二氏因鳧茨、慈菇字音相近,遂致混注,而諸家說者因之不明。今正其誤。根【氣味】甘,微寒,滑,無毒。
陶弘景、蘇恭二人因為鳧茨、慈菇字音相近,於是導致混亂注釋,各家說法因此含糊不清。現在糾正這個錯誤。根【氣味】甘,微寒,滑,無毒。
原文
詵曰:性冷。先有冷氣人不可食,令人腹脹氣滿。小兒秋月食多,臍下結痛也。
孟詵說:性質冷。原本有冷氣的人不可食用,會令人腹脹氣滿。小兒在秋天吃多了,肚臍下會結痛。
原文
【主治】消渴痹熱,溫中益氣(《別錄》)。下丹石,消風毒,除胸中實熱氣。可作粉食,明耳目,消黃疸(孟詵)。開胃下食(大明)。
【主治】消除渴疾、痹熱,溫補中焦、增益氣力(《名醫別錄》)。消散丹石之毒,消除風毒,祛除胸中實熱之氣。可以作成粉食用,能使耳聰目明,消除黃疸(孟詵)。開胃助消化(《大明》)。
原文
作粉食,厚人腸胃,不飢,能解毒,服金石人宜之(蘇頌)。療五種膈氣,消宿食,飯後宜食之。治誤吞銅物(汪機)。主血痢下血血崩,闢蠱毒(時珍)。
作成粉食用,能厚實人的腸胃,不感飢餓,能解毒,服用金石藥物的人適宜食用(蘇頌)。治療五種膈氣,消除積食,飯後適宜食用。治療誤吞銅器(汪機)。主治血痢、下血、血崩,驅除蠱毒(李時珍)。
原文
【發明】機曰:烏芋善毀銅,合銅錢嚼之,則錢化,可見其為消堅削積之物。
【發明】汪機說:烏芋容易腐蝕銅,把銅錢和它一起咀嚼,銅錢就會融化,可見它是消磨堅硬、削平積滯的東西。
原文
故能化五種膈疾,而消宿食,治誤吞銅也,時珍曰:按:王氏《博濟方》:治五積、冷氣攻心、變為五膈諸病,金鎖丸中用黑三稜。注云:即鳧茈乾者。則汪氏所謂消堅之說,蓋本於此。
所以能化解五種膈疾,消除積食,治療誤吞銅器。李時珍說:按:王氏《博濟方》:治療五積、冷氣攻心、變成五膈各種疾病,金鎖丸中使用黑三稜。注說:就是鳧茈曬乾的。因此汪氏所說的消堅說法,大概就是根據這個。
原文
又董炳《集驗方》云:地慄曬乾為末,白湯每服二錢,能闢蠱毒。傳聞下蠱之家,知有此物,便不敢下。此亦前人所未知者。【附方】新五。
又董炳《集驗方》說:地慄曬乾研成粉末,用白開水每次服用二錢,能驅除蠱毒。傳聞下蠱的人家,知道有這個東西,便不敢下蠱。這也是前人所不知道的。【附方】新方五首。
原文
大便下血:荸薺搗汁大半鍾,好酒半鍾,空心溫服。三日見效。
大便下血:將荸薺搗汁大半酒杯,好酒半酒杯,空腹溫熱服用。三天見效。
原文
(《神秘方》)下痢赤白:午日午時取完好荸薺,洗淨拭乾,勿令損破,於瓶內入好燒酒浸之,黃泥密封收貯。遇有患者,取二枚細嚼,空心用原酒送下。
(《神秘方》)下痢赤白:端午節午時取完好無損的荸薺,洗淨擦乾,不要弄損破,裝入瓶中用好燒酒浸泡,黃泥密封收藏。等有病的人時,取兩枚細細嚼服,空腹用原酒送下。
原文
(唐瑤《經驗方》)婦人血崩:鳧茈一歲一個,燒存性,研末,酒服之。
(唐瑤《經驗方》)婦女血崩:鳧茈一歲用一個,燒存性,研成粉末,用酒服用。
原文
(李氏方)小兒口瘡:用荸薺燒存性,研末,摻之。
(李氏方)小兒口瘡:用荸薺燒存性,研成粉末,撒在瘡上。
原文
(楊起《簡便方》)誤吞銅錢:生鳧茈,研汁,細細呷之,自然消化成水。(王璆《百一選方》)
(楊起《簡便方》)誤吞銅錢:生鳧茈,研成汁,慢慢小口喝下,自然消化變成水。(王璆《百一選方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。