本草綱目

果之六

芰實

果之六26
原文
(音妓。《別錄》上品)【釋名】菱(《別錄》)、水慄(風俗通)、沙角。
白話
讀音與「妓」相同。(《名醫別錄》列為上品)【釋名】菱(《名醫別錄》)、水慄(《風俗通》)、沙角。
原文
時珍曰:其葉支散,故字從支。其角稜峭,故謂之菱,而俗呼為菱角也。
白話
李時珍說:菱的葉子向四面分散,所以字形從「支」。它的角有稜角而陡峭,所以稱為菱,俗語叫做菱角。
原文
昔人多不分別,惟伍安貧《武陵記》以三角、四角者為芰,兩角者為菱。《左傳》屈到嗜芰,即此物也。《爾雅》謂之厥攗(音眉)。
白話
過去的人大多不加以區分,只有伍安貧在《武陵記》中認為三角、四角的為芰,兩角的為菱。《左傳》中記載屈到喜歡吃芰,就是這個東西。《爾雅》稱它為厥攗(讀音為「眉」)。
原文
又許慎《說文》云:菱,楚謂之芰,秦謂之薢茩。
白話
另外許慎在《說文解字》中說:菱,楚國稱它為芰,秦國稱它為薢茩。
原文
楊氏《丹鉛錄》以芰為雞頭,引《離騷》緝芰荷以為衣,言菱葉不可緝衣,皆誤矣。案:《爾雅》薢茩乃決明之名,非厥攗也。
白話
楊氏《丹鉛錄》把芰當作雞頭,引《離騷》中「緝芰荷以為衣」的句子,說菱葉不能編織成衣,都是錯誤的。考證:《爾雅》中的薢茩是決明的名稱,不是厥攗。
原文
又《埤雅》芰荷乃藕上出水生花之莖,非雞頭也。與菱同名異物。許、楊二氏失於詳考,故正之。
白話
另外《埤雅》說芰荷是藕上出水生花的莖,不是雞頭。芰荷與菱同名但不是同一種東西。許慎、楊氏二人未能詳細考證,所以在此糾正。
原文
【集解】弘景曰:芰實,廬、江間最多,皆取火燔以為米充糧,今多蒸暴食之。
白話
【集解】陶弘景說:芰實在廬江、長江一帶最多,都用火烤它當作米來充當糧食,現在多蒸熟後曬乾食用。
原文
頌曰:菱,處處有之。葉浮水上,花黃白色,花落而實生,漸向水中乃熟。實有二種:一種四角,一種兩角。
白話
蘇頌說:菱到處都有。葉子浮在水面上,花是黃白色的,花落後果實開始生長,逐漸沉入水中才成熟。果實有兩種:一種是四角的,一種是兩角的。
原文
兩角中又有嫩皮而紫色者,謂之浮菱,食之尤美。江淮及山東人曝其實以為米,代糧。
白話
兩角的菱中又有嫩皮且呈紫色的,稱為浮菱,吃起來特別美味。江淮地區及山東人把它的果實曬乾當作米,用來代替糧食。
原文
時珍曰:芰菱有湖濼處則有之。菱落泥中,最易生髮。有野菱、家菱,皆三月生蔓延引。葉浮水上,扁而有尖,光面如鏡。
白話
李時珍說:芰菱生長在湖泊沼澤地帶。菱落入泥中,最容易生長發芽。有野菱和家菱兩種,都是三月生長蔓延。葉子浮在水面上,扁平而尖,表面光滑如鏡。
原文
葉下之莖有股如蝦股,一莖一葉,兩兩相差,如蝶翅狀。
白話
葉子下面的莖有分叉像蝦的腳一樣,一根莖長一片葉,兩兩相對,如同蝴蝶翅膀的形狀。
原文
五、六月開小白花,背日而生,晝合宵炕,隨月轉移。
白話
五、六月開小白花,背著太陽而生長,白天閉合晚上張開,隨著月亮的運行而轉移方向。
原文
其實有數種:或三角、四角,或兩角、無角。野菱自生湖中,葉、實俱小。其角硬直刺人,其色嫩青老黑。嫩時剝食甘美,老則蒸煮食之。
白話
果實有好幾種:有三角、四角的,也有兩角、無角的。野菱自然生長在湖中,葉子和果實都比較小。它的角堅硬筆直會刺人,顏色嫩時為青色,成熟後變為黑色。嫩的時候剝開來吃甜美可口,老了就蒸熟或煮熟來吃。
原文
野人曝乾,剁米為飯為粥,為糕為果,皆可代糧。
白話
住在湖邊的人將它曬乾,切碎成米粒狀,可以做成飯、粥、糕點或果乾,都能代替糧食。
原文
其莖亦可曝收,和米作飯,以度荒歉,蓋澤農有利之物也。
白話
它的莖也可以曬乾儲存,和米一起做飯,用來度過荒年歉收,這大概是湖澤地區農民有利的一種作物。
原文
家菱種於陂塘,葉、實俱大,角軟而脆,亦有兩角彎卷如弓形者,其色有青、有紅、有紫,嫩時剝食,皮脆肉美,蓋佳果也。老則殼黑而硬,墜入江中,謂之烏菱。冬月取之,風乾為果,生、熟皆佳。夏月以糞水澆其葉,則實更肥美。
白話
家菱種植在池塘中,葉子和果實都比較大,角柔軟易脆,也有兩角彎曲像弓形的,顏色有青色、紅色、紫色,嫩的時候剝開來吃,皮脆肉美,確實是佳果。老了殼就變黑變硬,落入江中,稱為烏菱。冬天取來,風乾當作果品,生吃熟吃都好。夏天用糞水澆它的葉子,果實就會更加肥美。
原文
按段成式《酉陽雜俎》云:蘇州折腰菱,多兩角。荊州郢城菱,三角無刺,可以按莎。
白話
據段成式《酉陽雜俎》記載:蘇州的折腰菱,多為兩角。荊州郢城的菱,三角且沒有刺,可以用來按摩身體。
原文
漢武帝昆明池有浮根菱,亦曰青水菱,葉沒水下,根出水上。
白話
漢武帝時昆明池有一種浮根菱,也叫青水菱,葉子沉沒在水下,根卻浮出水面。
原文
或云:玄都有雞翔菱,碧色,狀如雞飛,仙人鳧伯子常食之。【氣味】甘,平,無毒。
白話
也有人說:玄都有雞翔菱,顏色碧綠,形狀像雞在飛,仙人鳧伯子經常食用。【氣味】甘甜,性平,無毒。
原文
詵曰:生食,性冷利。多食,傷人臟腑,損陽氣,痿莖,生蟯蟲。水族中此物最不治病。
白話
孟詵說:生吃性質寒冷,作用迅利。過多吃會傷害人體臟腑,損耗陽氣,使莖痿弱,滋生蟯蟲。在水產品中,這種東西最不治病。
原文
若過食腹脹者,可暖姜酒服之即消,亦可含吳茱萸咽津。
白話
如果吃得過多造成腹脹,可以溫熱後用姜酒送服就會消除,也可以含吳茱萸咽下津液。
原文
時珍曰:《仇池筆記》言:菱花開背日,芡花開向日,故菱寒而芡暖。
白話
李時珍說:《仇池筆記》記載:菱花向背著太陽的方向開放,芡花向著太陽開放,所以菱性寒而芡性溫。
原文
《別錄》言芰實性平,豈生者性冷,而乾者則性平歟?
白話
《名醫別錄》說芰實性平,難道是生的時候性冷,而乾的時候就性平了嗎?
原文
【主治】安中補五臟,不飢輕身(《別錄》)。蒸曝,和蜜餌之,斷谷長生(弘景)。解丹石毒(蘇頌)。
白話
【主治】安定五臟、補益五臟,使人不飢餓、身體輕盈(《名醫別錄》)。蒸熟後曬乾,和蜜一起做成糕點服用,可以闢穀長生(陶弘景)。解除丹石之毒(蘇頌)。
原文
鮮者,解傷寒積熱,止消渴,解酒毒、射罔毒(時珍)。搗爛澄粉食,補中延年(臞仙)。芰花【氣味】澀。【主治】入染鬚髮方(時珍)。
白話
新鮮的菱能解除傷寒積熱,止消渴,解酒毒、射罔毒(李時珍)。搗爛沉澱取粉食用,可以補益中氣、延年益壽(臞仙)。芰花【氣味】澀。【主治】用於染鬚髮的方子(李時珍)。
原文
烏菱殼【主治】入染鬚髮方,亦止泄痢(時珍)。
白話
烏菱殼【主治】用於染鬚髮的方子,也能止泄止痢(李時珍)。