本草綱目

果之三

庵摩勒

果之三17
原文
(《唐本》)【校正】自木部移入此。【釋名】余甘子(《唐本》)、庵摩落迦果。
白話
(出自《唐本草》)【校正】從木部移入此處。【釋名】余甘子(出自《唐本草》)、庵摩落迦果。
原文
藏器曰:《梵書》名庵摩勒,又名摩勒落迦果。其味初食苦澀,良久更甘,故曰余甘。
白話
陳藏器說:《梵文典籍》稱為庵摩勒,又稱摩勒落迦果。它的味道剛開始吃時苦澀,過一會兒更加甘甜,所以叫做余甘。
原文
【集解】恭曰:庵摩勒生嶺南交、廣、愛等州。樹葉細似合昏。其花黃。
白話
【集解】蘇恭說:庵摩勒生長在嶺南的交州、廣州、愛州等地。樹葉細小像合歡樹葉。它的花是黃色的。
原文
實似李、奈,青黃色,核圓有稜,或六或七,其中仁亦入藥用。珣曰:生西國者,大小如枳橘子狀。
白話
果實像李子和沙果,青黃色,核是圓的有稜角,有的是六稜有的是七稜,其中的種仁也可以入藥用。李珣說:生長在西域的,大小像枳殼和橘子的形狀。
原文
頌曰:余甘子,今二廣諸郡及西川、戎、瀘、蠻界山谷皆有之。木高一、二丈,枝條甚軟。
白話
掌禹錫說:余甘子,現在兩廣各郡以及西川、戎州、瀘州、蠻界山谷都有生長。樹高一、二丈,枝條很柔軟。
原文
葉青細密,朝開暮斂如夜合,而葉微小,春生冬凋。三月有花,著條而生,如粟粒,微黃。
白話
葉片青綠色,細小密集,早晨張開傍晚合攏像合歡樹,而葉片微小,春天生長冬天凋落。三月開花生在枝條上,像粟粒大小,微微黃色。
原文
隨即結實作莛,每條三、兩子,至冬而熟,如李子狀,青白色,連核作五、六瓣,干即並核皆裂,俗作果子啖之。
白話
隨即結果生在花莛上,每條三、兩顆果實,到冬天成熟,像李子的形狀,青白色,連核分為五、六瓣,乾了就連核都裂開了,民間作為水果食用。
原文
時珍曰:余甘,泉州山中亦有之。狀如川楝子,味類橄欖,亦可蜜漬、鹽藏。其木可制器物。
白話
李時珍說:余甘,泉州的山中也有生長。形狀像川楝子,味道類似橄欖,也可以用蜜糖浸製、用鹽保存。它的木頭可以用來製作器物。
原文
按陳祈暢《異物志》云:余甘樹葉如夜合及槐葉,其枝如柘,其花黃。
白話
根據陳祈暢《異物志》記載:余甘樹的葉子像夜合歡及槐樹葉,它的枝條像柘樹,花是黃色的。
原文
其子圓,大如彈丸,色微黃,有紋理如定陶瓜,核有五、六稜,初入口苦澀,良久飲水更甘,鹽而蒸之尤美。其說與兩蘇所言相合。
白話
它的果實圓形,大小如彈丸,顏色微微黃色,有紋理像定陶瓜,核有五、六個稜角,剛入口時苦澀,過一會兒喝水更加甘甜,用鹽蒸製尤其美味。這說法與蘇軾、蘇轍所說的相符。
原文
而《臨海異物志》云:余甘子如梭形,大如梅子,其核兩頭銳,與橄欖一物異名也。
白話
而《臨海異物志》說:余甘子形狀像梭子,大小如梅子,它的核兩端尖銳,與橄欖是同一種東西的不同名稱。
原文
然橄欖形長尖,余甘形圓,稍有不同,葉形亦異,蓋二物也。
白話
然而橄欖形狀長而尖,余甘形狀圓,稍有不同,葉子的形狀也不一樣,應當是兩種不同的東西。
原文
又蘇恭言其仁可入藥,而未見主治何病,豈亦與果同功耶?實
白話
又蘇恭說它的種仁可以入藥,但未見記載主治什麼病,難道功效也與果實相同嗎?
原文
【氣味】甘,寒,無毒。珣曰:苦、酸、甘,微寒,澀。
白話
【氣味】味甘,性寒,無毒。李珣說:味苦、酸、甘,性微寒,帶澀味。
原文
【主治】風虛熱氣(《唐本》)。補益強氣。合鐵粉一斤用,變白不老。
白話
【主治】風虛發熱(出自《唐本草》)。補益增強氣力。配合鐵粉一斤使用,能使白髮變黑、延緩衰老。
原文
取子壓汁,和油塗頭,生髮去風癢,令發生如漆黑也(藏器)。主丹石傷肺,上氣咳嗽。久服,輕身延年長生。服乳石人,宜常食之(李珣)。為末點湯服,解金石毒(宗奭)。解硫黃毒(時珍。出《益部方物圖》)。
白話
取果實壓汁,與油混合塗抹頭部,能生髮去除風癢,使頭髮生長如漆漆黑(陳藏器)。主治丹石傷肺、氣逆咳嗽。長期服用,能輕身延年長生。服用乳石的人,適宜經常食用(李珣)。研成粉末用開水沖服,能解金石之毒(寇宗奭)。解硫磺之毒(李時珍。出自《益部方物圖》)。
原文
【發明】宗奭曰:黃金得余甘則體柔,亦物類相感相伏也,故能解金石之毒云。仁
白話
【發明】寇宗奭說:黃金遇到余甘就會變得柔軟,這也是物類相互感應、相互制約的道理,所以能解除金石之毒。