本草綱目

果之三

龍眼

果之三23
原文
(《本經》中品)【校正】自木部移入此。宗奭曰:龍眼專為果,未見入藥。本草編入木部,非矣。
白話
(《本經》中品)【校正】從木部移到此處。宗奭說:龍眼專門作為果品,未見作為藥物使用。本草編入木部,是不對的。
原文
【釋名】龍目(《吳普》)、圓眼(俗名)、益智(《本經》)、亞荔枝(《開寶》)、荔枝奴、驪珠、燕卵、蜜脾、鮫淚、川彈子(《南方草木狀》)。
白話
【釋名】龍目(《吳普》)、圓眼(俗名)、益智(《本經》)、亞荔枝(《開寶》)、荔枝奴、驪珠、燕卵、蜜脾、鮫淚、川彈子(《南方草木狀》)。
原文
時珍曰:龍眼、龍目,象形也。《吳普本草》謂之龍目,又曰比目。曹憲《博雅》謂之益智。
白話
時珍說:龍眼、龍目,是象形命名。《吳普本草》稱它為龍目,又稱比目。曹憲《博雅》稱它為益智。
原文
弘景曰:廣州有龍眼,非益智也,恐彼人別名耳。
白話
弘景說:廣州有龍眼,不是益智,可能是那裡的人給的另一個名稱罷了。
原文
志曰:甘味歸脾,能益人智,故名益智,非今之益智子也。
白話
志說:甘味歸入脾臟,能增益人的智力,所以名叫益智,不是現在的益智子。
原文
頌曰:荔枝才過,龍眼即熟,故南人目為荔枝奴。又名木彈。曬乾寄遠,北人以為佳果,目為亞荔枝。
白話
頌說:荔枝剛過,龍眼就成熟了,所以南方人把它當作荔枝的奴僕。又叫木彈。曬乾寄到遠方,北方人當作佳果,視為僅次於荔枝的水果。
原文
【集解】《別錄》曰:龍眼生南海山谷。一名益智。其大者似檳榔。
白話
【集解】《別錄》說:龍眼生長在南海的山谷中。又名益智。那些大的像檳榔。
原文
恭曰:龍眼樹似荔枝,葉若林檎,花白色。子如檳榔,有鱗甲,大如雀卵。
白話
恭說:龍眼樹像荔枝樹,葉子像林檎,花是白色的。果實像檳榔,有鱗片般的紋理,大小如麻雀卵。
原文
頌曰:今閩、廣、蜀道出荔枝處皆有之。嵇含《南方草木狀》云:木高一、二丈,似荔枝而枝葉微小,凌冬不凋。春末夏初,開細白花。
白話
頌說:現在福建、廣東、蜀道出產荔枝的地方都有種植。嵇含《南方草木狀》說:樹高一、二丈,像荔枝但枝葉細小,隆冬不凋落。春末夏初,開細小的白花。
原文
七月實熟,殼青黃色,紋作鱗甲,形圓,大如彈丸,核若木梡子而不堅,肉薄於荔枝,白而有漿,其甘如蜜。實極繁,每枝三、二十顆,作穗如蒲桃。漢時南海常貢之,大為民害。
白話
七月果實成熟,殼青黃色,紋理像鱗片,形狀渾圓,大小如彈丸,果核像木梡子但不堅硬,果肉比荔枝薄,白色而有汁液,味道甜如蜜。果實非常多,每枝三、二十顆,成串像葡萄。漢代南海常常進貢,成為百姓的大害。
原文
臨武長唐羌上書言狀,和帝感其言,下詔止之。
白話
臨武長唐羌上書陳述情況,和帝被他的話感動,下詔停止進貢。
原文
時珍曰:龍眼正圓,《別錄》、蘇恭比之檳榔,殊不類也。
白話
時珍說:龍眼是正圓的,《別錄》、蘇恭把它比作檳榔,很不相像。
原文
其木性畏寒,白露後方可採摘,曬焙令乾,成朵乾者名龍眼錦。
白話
它的樹性怕寒冷,白露節氣後才能採摘,曬乾或烘乾,完整乾燥的叫做龍眼錦。
原文
按范成大《桂海志》有山龍眼,出廣中,色青,肉如龍眼,夏月實熟可啖,此亦龍眼之野生者歟?實
白話
按范成大《桂海志》記載有山龍眼,出產在兩廣,顏色青綠,果肉像龍眼,夏季果實成熟可食用,這也是龍眼的野生種嗎?
原文
【氣味】甘,平,無毒。恭曰:甘、酸,溫。李鵬飛曰:生者沸湯瀹過食,不動脾。
白話
【氣味】甘,平,無毒。恭說:甘、酸,溫。李鵬飛說:生的用沸水燙過再吃,不會傷脾。
原文
【主治】五臟邪氣,安志厭食。除蠱毒,去三蟲。
白話
【主治】祛除五臟邪氣,安撫心志,治療厭食。驅除蠱毒,消除三蟲。
原文
久服強魂聰明,輕身不老,通神明(《本經》)。開胃益脾,補虛長智(時珍)。
白話
長期服用能強健魂魄、增強聰明,使身體輕健、延緩衰老,通達神明(《本經》)。開胃健脾,補益虛弱、增長智力(時珍)。
原文
【發明】時珍曰:食品以荔枝為貴,而資益則龍眼為良。蓋荔枝性熱,而龍眼性和平也。
白話
【發明】時珍說:食品中荔枝最珍貴,而補益身體則龍眼較好。因為荔枝性熱,而龍眼性溫和。
原文
嚴用和《濟生方》,治思慮勞傷心脾有歸脾湯,取甘味歸脾、能益人智之義。【附方】新一。
白話
嚴用和《濟生方》中,治療思慮過度、勞傷心脾有歸脾湯,取甘味歸脾、能增益智慧的含義。【附方】新方一首。
原文
歸脾湯:治思慮過度,勞傷心脾,健忘怔忡,虛煩不眠,自汗驚悸。
白話
歸脾湯:治療思慮過度,勞傷心脾,健忘心悸,虛煩失眠,自汗驚悸。
原文
用龍眼肉、酸棗仁(炒)、黃耆(炙)、白朮(焙)、茯神各一兩,木香、人參各半兩,炙甘草二錢半,㕮咀。
白話
用龍眼肉、酸棗仁(炒)、黃耆(蜜炙)、白朮(烘焙)、茯神各一兩,木香、人參各半兩,炙甘草二錢半,切碎。
原文
每服五錢,姜三片,棗一枚,水二鍾,煎一鍾,溫服。(《濟生方》)核
白話
每次服用五錢,生薑三片,大棗一枚,水二杯,煎至一杯,溫熱服用。(《濟生方》)核
原文
【主治】胡臭。六枚,同胡椒二、七枚研,遇汗出即擦之(時珍)。
白話
【主治】腋臭。用六枚,與胡椒二至七枚一起研磨成粉末,出汗時就擦抹(時珍)。