原文
(音冥渣。宋《圖經》)【校正】原附木瓜下,今分出。
(讀音為冥渣。出自宋代《圖經》)【校正】原附在木瓜條目下,現在分出。
原文
【釋名】蠻楂(《通志》)、瘙楂(《拾遺》)、木李(《詩經》)、木梨(《埤雅》)。
【釋名】又稱蠻楂(《通志》)、瘙楂(《拾遺》)、木李(《詩經》)、木梨(《埤雅》)。
原文
時珍曰:木李生於吳越,故鄭樵《通志》謂之蠻楂。云俗呼為木梨,則榠楂蓋蠻楂之訛也。
李時珍說:木李生長在吳越地區,所以鄭樵《通志》稱它為蠻楂。說俗稱木梨,那麼榠楂大概是蠻楂的訛傳。
原文
【集解】頌曰:榠楂木、葉、花、實酷類木瓜,但比木瓜大而黃色。
【集解】蘇頌說:榠楂的樹木、葉子、花、果實很像木瓜,但比木瓜大且顏色黃。
原文
辨之惟看蒂間別有重蒂如乳者為木瓜,無此則榠楂也。可以進酒去痰。
辨別的方法只看蒂部之間另有像乳頭一樣的重蒂的是木瓜,沒有這個就是榠楂。可以助消化去痰。
原文
道家生壓取汁,和甘松、玄參末作濕香,云甚爽神也。詵曰:榠楂氣辛香,置衣箱中殺蠹蟲。
道家生榨取汁,調和甘松、玄參粉末做成濕香,說很爽神。孟詵說:榠楂氣味辛香,放在衣箱中可以殺蠹蟲。
原文
時珍曰:榠楂,乃木瓜之大而黃色無重蒂者也;楂子,乃木瓜之短小而味酢澀者也;榲桲,則楂類之生於北土者也。
李時珍說:榠楂是木瓜中個大而黃色、沒有重蒂的;楂子是木瓜中短小且味道酸澀的;榲桲是楂類中生長在北方的。
原文
三物與木瓜皆是一類各種,故其形狀功用不甚相遠,但木瓜得木之正氣,為可貴耳。【氣味】酸,平,無毒。
這三種東西與木瓜都是一類中的不同品種,所以形狀功用相差不大,但木瓜得到木的正氣,所以珍貴。【氣味】酸,平,無毒。
原文
【主治】解酒去痰(弘景)。食之去噁心,止心中酸水(藏器)。煨食,止痢。浸油梳頭,治發白、發赤(大明)。煮汁服,治霍亂轉筋(吳瑞)。
【主治】解酒去痰(陶弘景)。吃它可以去除噁心,止心中酸水(陳藏器)。煨熟吃,止痢。浸油梳頭,治療白髮、髮赤(大明)。煮汁服用,治療霍亂轉筋(吳瑞)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。