本草綱目

果之二

楂子

果之二10
原文
(音渣。《食療》)【校正】原附木瓜下,今分出。【釋名】木桃(《埤雅》)、和圓子。
白話
音讀為渣。出自《食療》。【校正】原本附屬於木瓜條目下,現在分列出來。【釋名】又稱木桃(《埤雅》記載)、和圓子。
原文
時珍曰:木瓜酸香而性脆。木桃酢澀而多渣,故謂之楂,《雷公炮炙論》和圓子即此也。
白話
李時珍說:木瓜酸味芳香而質地脆爽。木桃味道酸澀且渣多,所以稱之為楂,《雷公炮炙論》中提到的和圓子就是這個。
原文
【集解】《藏器》曰:楂子生中都,似榲桲而小,江外常為果食,北土無之。頌曰:處處有之,孟州特多。
白話
【集解】陳藏器說:楂子生長在中都地區,形狀像榲桲但較小,江南地區常作為水果食用,北方沒有。蘇頌說:處處都有,孟州特別多。
原文
弘景曰:《禮》云:楂梨鑽之。謂鑽去核也。鄭玄不識,以為梨之不臧者。郭璞以為似梨而酢澀。古以為果,今不入例矣。
白話
陶弘景說:《禮記》說:楂梨要鑽。意思是說要去掉果核。鄭玄不認識,以為是品質不好的梨。郭璞認為像梨但味道酸澀。古人把它當作水果,如今不列入水果類了。
原文
時珍曰:楂子乃木瓜之酢澀者,小於木瓜,色微黃,蒂、核皆粗,核中之子小圓也。
白話
李時珍說:楂子是木瓜中味道酸澀的品种,比木瓜小,顏色微黃,果蒂、果核都較粗,果核中的籽粒小而圓。
原文
按:王禎《農書》云:楂似小梨,西川、唐、鄧間多種之。
白話
按:王禎《農書》說:楂子像小梨,四川西部、唐州、鄧州一帶很多人種植。
原文
味劣於梨與木瓜,而入蜜煮湯,則香美過之。《莊子》云:楂、梨、橘、柚皆可於口。
白話
味道比梨和木瓜差,但用蜂蜜煮湯,則比它們更加香美。《莊子》說:楂、梨、橘、柚都適合入口食用。
原文
《淮南子》云:樹楂、梨、橘、柚,食之則美,嗅之則香。皆指此也。【氣味】酸,澀,平,無毒。詵曰:多食傷氣,損齒及筋。
白話
《淮南子》說:種植楂、梨、橘、柚,食用則味美,聞起來則芳香。說的都是這個。【氣味】酸、澀,性平,無毒。孟詵說:多吃會損傷正氣,損害牙齒及筋骨。
原文
【主治】斷痢(弘景)。去噁心咽酸,止酒痰黃水(藏器)。
白話
【主治】治療痢疾(陶弘景)。消除噁心、減少胃酸,止住酒痰黃水(陳藏器)。
原文
煮汁飲,治霍亂轉筋,功與木瓜相近(孟詵)。
白話
煮汁服用,治療霍亂轉筋,功效與木瓜相近(孟詵)。