本草綱目

果之二

鹿梨

果之二9
原文
(《圖經》)【校正】原附梨下,今分出。【釋名】鼠梨(《詩疏》)、山梨(《毛詩》)、楊檖(《爾雅》)、羅。
白話
(《圖經》)【校正】原本附在梨條之下,現在分列出來。【釋名】鼠梨(《詩疏》)、山梨(《毛詩》)、楊檖(《爾雅》)、羅。
原文
時珍曰:《爾雅》云:檖,羅也。其木有紋如羅,故名。《詩》云:隰有樹檖。
白話
時珍說:《爾雅》記載:檖,就是羅。這種木頭的紋理像羅網一樣,所以叫這個名字。《詩經》說:低窪濕地有樹檖生長。
原文
毛萇注云:檖,一名赤羅,一名山梨,一名樹梨。今人謂之楊檖。
白話
毛萇注釋說:檖,又叫赤羅,又叫山梨,又叫樹梨。現在的人叫它楊檖。
原文
陸機《詩疏》云:檖,即鹿梨也,一名鼠梨。
白話
陸機《詩疏》說:檖,就是鹿梨,又叫鼠梨。
原文
【集解】頌曰:江寧府信州一種小梨,名鹿梨,葉如茶,根如小拇指。彼人取皮治瘡,八月採之。近處亦有,但採實作干,不知入藥也。
白話
【集解】蘇頌說:江寧府信州有一種小梨,名叫鹿梨,葉子像茶葉,根像小拇指那麼細。當地人取它的皮來治療瘡傷,在八月採收。附近也有生長,但人們只是採果實做成乾果,不知道可以入藥。
原文
時珍曰:山梨,野梨也,處處有之。梨大如杏,可食。其木紋細密,赤者紋急,白者紋緩。
白話
時珍說:山梨,就是野梨,到處都有生長。果實大如杏子,可以食用。它的木頭紋理細密,紅色的紋理急密,白色的紋理舒緩。
原文
按:陸機云:鹿梨,齊郡堯山、魯國、河內皆有,人亦種之。實似梨而酢,亦有美脆者。實【氣味】酸,澀,寒,無毒。【主治】煨食治痢(蘇頌)。根皮【氣味】同實。【主治】瘡疥,煎汁洗之(蘇頌)。【附方】新二。
白話
按:陸機說:鹿梨,在齊郡堯山、魯國、河內都有生長,人們也種植它。果實像梨但味道酸,也有甜美脆嫩的。果實【氣味】酸、澀、寒、無毒。【主治】烤熟食用治療痢疾(蘇頌)。根皮【氣味】與果實相同。【主治】瘡癤疥瘡,煎汁洗滌患處(蘇頌)。【附方】新增二個。
原文
一切瘡:鹿梨散:用鹿梨根、蛇床子各半斤,真剪草四兩,硫黃三錢,輕粉一錢。為末。麻油調敷之。小兒塗於絹衣上著之,七日不解,自愈。(《仁存方》)
白話
一切瘡傷:鹿梨散:使用鹿梨根、蛇床子各半斤,真剪草四兩,硫黃三錢,輕粉一錢。研成細末,用麻油調和敷塗。孩童塗在絹衣上穿著,七天不脫下,自然會癒合。(《仁存方》)
原文
一切癬:鹿梨根,刮皮搗爛,醋和麻布包擦之。乾者為末,以水和搗。(唐瑤《經驗方》)
白話
一切癬症:鹿梨根颳去外皮搗爛,用醋調和後用麻布包起來擦塗。乾燥的研成細末,用水調和搗塗。(唐瑤《經驗方》)