本草綱目

果之一

慄(1)

果之一24
原文
(《別錄》上品)【釋名】時珍曰:慄,《說文》作㮚,從𠧪(音條),象花實下垂之狀也。梵書名篤迦。【集解】《別錄》曰:慄生山陰,九月採。
白話
(《名醫別錄》列為上品)【釋名】李時珍說:慄,《說文解字》寫作㮚,從𠧪(音條),像花和果實下垂的樣子。梵語稱為篤迦。【集解】《名醫別錄》說:慄生長在山北,九月採收。
原文
弘景曰:今會稽諸暨慄,形大皮厚,不美;剡及始豐慄,皮薄而甜,乃佳。
白話
陶弘景說:現在會稽、諸暨的慄,形狀大且皮厚,味道不好;剡縣及始豐的慄,皮薄而且甜,才是好的。
原文
頌曰:慄處處有之,而兗州、宣州者最勝。木高二、三丈,葉極類櫟。四月開花青黃色,長條似胡桃花。
白話
蘇頌說:慄處處都有,但兗州、宣州的最好。樹高二到三丈,葉子很像櫟樹。四月開青黃色的花,花軸細長像胡桃花。
原文
實有房蝟,大者若拳,中子三、五;小者若桃李,中子惟一、二。將熟則罅拆子出。慄類亦多。
白話
果實有刺殼包裹,大的像拳頭,裡面有三到五顆子;小的像桃李,裡面只有一、二顆子。將成熟時殼就會裂開,果實就會露出來。慄的種類也很多。
原文
按:陸璣《詩疏》云:慄,五方皆有之,周、秦、吳、揚特饒。惟濮陽及范陽慄甜美味長,他方者不及也。倭、韓國諸島上慄大如雞子,味短不美。
白話
按:陸璣《毛詩草木鳥獸蟲魚疏》說:慄,東西南北中各方都有,周、秦、吳、揚一帶特別多。只有濮陽及范陽的慄甜美味長,其他地方的比不上。倭國、韓國等各島嶼上的慄大如雞蛋,味道淡不好吃。
原文
桂陽有莘慄,叢生,實大如杏仁,皮、子形色與慄無異,但小耳。
白話
桂陽有莘慄,成叢生長,果實大如杏仁,皮和子的形狀顏色與慄沒有不同,只是比較小罷了。
原文
又有奧慄,皆與慄同,子圓而細,惟江湖有之,或云即莘也。莘音榛,《詩》云「樹之莘慄」是矣。
白話
又有奧慄,都與慄相同,果子圓而細,只有江湖一帶才有,有人說這就是莘慄。莘音榛,《詩經》說「樹之莘慄」就是這個。
原文
保升曰:板栗、錐慄二樹皆大。茅慄似板栗而細如橡子,其樹雖小,葉亦不殊,但春生夏花、秋實冬枯為異耳。
白話
韓保升說:板栗、錐慄這兩種樹都很大。茅慄像板栗但細小如橡子,樹雖然小,葉子也沒有不同,只是春天萌芽、夏天开花、秋天結果、冬天枯萎作為區別罷了。
原文
宗奭曰:湖北一種旋慄,頂圓末尖,即榛慄,象榛子形也。
白話
寇宗奭說:湖北有一種旋慄,頂部圓而末端尖,就是榛慄,形狀像榛子。
原文
慄欲干收,莫如曝之;欲生收,莫如潤沙藏之,至夏初尚如新也。
白話
慄想要乾燥保存,不如曬乾;想要保鮮保存,不如用潤濕的沙子埋藏,到夏天初期還像新的一樣。
原文
時珍曰:慄但可種成,不可移栽。按:《事類合璧》云:慄木高二、三丈,苞生多刺如蝟毛,每枝不下四、五個苞,有青、黃、赤三色。中子或單或雙,或三或四。
白話
李時珍說:慄只能播種種植,不能移栽。按:《事類合璧》說:慄樹高二到三丈,苞片上生有很多刺像刺蝟的毛,每枝不少於四、五個苞,有青、黃、赤三種顏色。裡面的子或單或雙,或三或四。
原文
其殼生黃熟紫,殼內有膜裹仁,九月霜降乃熟。
白話
它的殼生的時候是黃色,成熟後就變紫色,殼內有膜包裹著仁,九月霜降時才成熟。
原文
其苞自裂而子墜者,乃可久藏,苞未裂者易腐也。
白話
那苞片自行裂開而果實墜落的,才能長期保存,苞片沒有裂開的容易腐壞。
原文
其花作條,大如箸頭,長四、五寸,可以點燈。慄之大者為板栗,中心扁子為慄楔。稍小者為山慄。山慄之圓而末尖者為錐慄。圓小如橡子者為莘慄。
白話
它的花呈長條狀,大如筷頭,長四、五寸,可以點燈用。慄中大的叫板栗,中間扁平的叫慄楔。稍小的叫山慄。山慄中圓而末端尖的叫錐慄。圓小如橡子的叫莘慄。
原文
小如指頂者為茅慄,即《爾雅》所謂栭慄也,一名栵慄,可炒食之。劉恂《嶺表錄》異云:廣中無慄。
白話
小如手指頂端的叫茅慄,就是《爾雅》所說的栭慄,又名栵慄,可以炒著吃。劉恂《嶺表錄異》說:廣東一帶沒有慄。
原文
惟勤州山中有石慄,一年方熟,圓如彈子,皮厚而味如胡桃。得非慄乃水果,不宜於炎方耶?實【氣味】咸,溫,無毒。
白話
只有勤州山中有石慄,一年才成熟,圓如彈子,皮厚而且味道像胡桃。莫非慄是水果,不適宜在炎熱的地方生長嗎?果實【氣味】鹹,溫,無毒。
原文
詵曰:吳慄雖大味短,不如北慄。凡慄日中曝乾食,即下氣補益;不爾猶有木氣,不補益也。火煨去汗,亦殺水氣。生食則發氣,蒸炒熟食則壅氣。凡患風水人不宜食,味鹹生水也。
白話
孟詵說:吳地的慄雖然大但味道淡,不如北方的慄。凡是慄在太陽下曬乾後吃,就能下氣補益;不然的話還帶有木氣,不能補益。用火烤去汗,也能去除水氣。生吃會發氣,蒸炒熟吃則會氣壅。凡是患風水病的人不宜吃,因為味鹹會生水。
原文
恭曰:慄作粉食,勝於菱、芡;但以飼孩兒,令齒不生。
白話
蘇恭說:慄做成粉吃,勝過菱角和芡實;但用來餵小孩,會使牙齒不生長。
原文
宗奭曰:小兒不可多食。生則難化,熟則滯氣,膈食生蟲,往往致病。
白話
寇宗奭說:小孩子不可多吃。生吃難以消化,熟吃則氣滯,會使消化不良而生蟲,往往致病。
原文
【主治】益氣,厚腸胃,補腎氣,令人耐飢(《別錄》)。
白話
【主治】補益氣力,厚實腸胃,補益腎氣,使人耐飢餓(《名醫別錄》)。
原文
生食,治腰腳不遂(思邈)。療筋骨斷碎,腫痛瘀血,生嚼塗之,有效(蘇恭)。
白話
生吃,治療腰腳痿痺不遂(孫思邈)。治療筋骨折碎,腫痛瘀血,生嚼後塗抹患處,有效(蘇恭)。
原文
慄楔(音屑) 時珍曰:一球三顆,其中扁者慄楔也。
白話
慄楔(音屑)李時珍說:一個球有三顆,其中扁的就是慄楔。
原文
【主治】筋骨風痛(士良)。活血尤效(頌曰:今衡山合活血丹用之)。每日生食七枚,破冷痃癖。
白話
【主治】筋骨風痛(陳士良)。活血特別有效(蘇頌說:現在衡山配活血丹用它)。每天生吃七枚,能破除冷痃癖。
原文
又生嚼,罯惡刺,出箭頭,敷瘰癧腫毒痛(大明)。
白話
又可生嚼後外敷,治療惡刺、拔出箭頭,敷治瘰癧腫毒疼痛(大明)。