原文
(《本經》下品)【校正】木部有《拾遺》桃橛,今併入此。
(《本经》下品)【校正】木部有《拾遗》中的桃橛,现在合并到这里。
原文
【釋名】時珍曰:桃性早花,易植而子繁,故字從木、兆。十億曰兆,言其多也。或云從兆諧聲也。【集解】《別錄》曰:桃生太山川穀。
【释名】李时珍说:桃树的特点是开花早,容易种植而且果实繁多,所以字形从木、兆。十亿叫做兆,是说它数量多。有人说从兆是谐声。【集解】《别录》说:桃生长在太山的山谷中。
原文
弘景曰:今處處有之。核仁入藥,當取解核者種之為佳,山桃仁不堪用。
陶弘景说:现在到处都有。桃核仁入药,应当取用能裂开的核来种植为好,山桃仁不能使用。
原文
頌曰:汴東、陝西者尤大而美。大抵佳果肥美者,皆圃人以他木接成,殊失本性。入藥當用本生者為佳。今市肆賣者,多雜接核之仁,為不堪也。
苏颂说:汴东、陕西的桃子特别大而美味。大概好的果实肥美的,都是园丁用其他树木嫁接而成的,大大失去了本性。入药应当用自然生长的为好。现在市场上卖的,多是混杂了嫁接的桃核仁,因此不可用。
原文
宗奭曰:山中一種桃,正合《月令》桃始華者,花多子少,不堪啖,惟堪取仁入藥。
寇宗奭说:山中有一种桃,正好符合《月令》中桃开始开花的,花多果少,不能吃,只适合取仁入药。
原文
汴中有油桃,小於眾桃,光如塗油,不益脾胃。太原有金桃,色深黃。洛中有崑崙桃,肉深紅紫色。又有餅子桃,狀如香餅子。其味皆甘。
汴京有油桃,比一般桃子小,表面光滑像涂了油,不利于脾胃。太原的金桃,颜色深黄。洛阳有昆仑桃,果肉深红紫色。又有饼子桃,形状像香饼子。它们的味道都是甜的。
原文
時珍曰:桃品甚多,易於栽種,且早結實。五年宜以刀劙其皮,出其脂液,則多延數年。
李时珍说:桃的品种很多,容易栽种,而且结果早。五年后应用刀划开树皮,让它的脂液流出,就能延长好几年寿命。
原文
其花有紅、紫、白、千葉、二色之殊,其實有紅桃、緋桃、碧桃、緗桃、白桃、烏桃、金桃、銀桃、胭脂桃,皆以色名者也。
它的花有红、紫、白、千叶、二色等不同,果实有红桃、绯桃、碧桃、缃桃、白桃、乌桃、金桃、银桃、胭脂桃,都是以颜色命名的。
原文
有綿桃、油桃、御桃、方桃、匾桃、偏核桃,皆以形名者也。
有绵桃、油桃、御桃、方桃、匾桃、偏核桃,都是以形状命名的。
原文
有五月早桃、十月冬桃、秋桃、霜桃,皆以時名者也。並可供食。
有五月早桃、十月冬桃、秋桃、霜桃,都是以季节命名的。这些都可以食用。
原文
惟山中毛桃,即《爾雅》所謂榹桃者,小而多毛,核黏味惡。
只有山中的毛桃,就是《尔雅》所说的榹桃,个小多毛,核粘味差。
它的仁饱满多脂,可以入药,大概是外表不足而内里有余。
原文
冬桃一名西王母桃,一名仙人桃,即崑崙桃,形如栝蔞,表裡微赤,得霜始熟。方桃形微方。
冬桃又名西王母桃、仙人桃,就是昆仑桃,形状像栝楼,内外微红,经霜后才成熟。方桃形状微方。
原文
匾桃出南番,形匾肉澀,核狀如盒,其仁甘美。番人珍之,名波淡樹,樹甚高大。
匾桃产自南番,形状扁,果肉涩,核像盒子,它的仁甜美。番人珍视它,名叫波淡树,树非常高大。
原文
偏核桃出波斯,形薄而尖,頭偏,狀如半月,其仁酷似新羅松子,可食,性熱。
偏核桃产自波斯,形状薄而尖,头部偏斜,像半月,它的仁很像新罗松子,可以吃,性热。
原文
又楊維楨、宋濂集中並載元朝御庫蟠桃,核大如碗,以為神異。
另外杨维桢、宋濂的文集中都记载元朝御库的蟠桃,核大如碗,认为是神异之物。
原文
按:王子年《拾遺記》載:漢明帝時,常山獻巨核桃,霜下始花,隆暑方熟。《玄中記》載:積石之桃,大如斗斛器。
按:王子年《拾遗记》记载:汉明帝时,常山进献巨核桃,霜降时才开花,盛暑才成熟。《玄中记》记载:积石的桃,大如斗斛的容器。
原文
《酉陽雜俎》載:九疑有桃核,半扇可容米一升;及蜀後主有桃核杯,半扇容水五升,良久如酒味可飲。此皆桃之極大者。昔人謂桃為仙果,殆此類歟?生桃切片瀹過,曝乾為脯,可充果食。
《酉阳杂俎》记载:九疑山有桃核,半片可容米一升;以及蜀后主有桃核杯,半片可容水五升,过一会儿像酒味可以饮用。这些都是极大的桃子。古人说桃是仙果,大概就是这类吧?生桃切片焯过,晒干做成桃脯,可当果食。
原文
又桃酢法:取爛熟桃納甕中,蓋口七日,漉去皮核,密封二七日酢成,香美可食。
又桃醋的做法:取烂熟桃放入瓮中,盖口七天,滤去皮核,密封十四天醋就做成了,香美可食。
原文
《種樹書》云:柿接桃則為金桃,李接桃則為李桃,梅接桃則脆。桃樹生蟲,煮豬頭汁澆之即止。皆物性之微妙也。實
《种树书》说:柿树嫁接桃树就成为金桃,李树嫁接桃树就成为李桃,梅树嫁接桃树就变脆。桃树生虫,煮猪头汁浇上就停止。这些都是物性的微妙之处。果
原文
【氣味】辛、酸、甘,熱,微毒。多食令人有熱。詵曰:能發丹石毒,生者尤損人。
【气味】辛、酸、甘,热,微毒。多吃使人有热。孟诜说:能引发丹石毒,生吃尤其损伤人。
原文
思邈曰:《黃帝書》云:食桃飽,入水浴,令人成淋及寒熱病。
孙思邈说:《黄帝书》说:吃饱了桃子,再下水洗澡,会使人得淋病和寒热病。
原文
時珍曰:生桃多食,令人膨脹及生癰癤,有損無益。五果列桃為下以此。
李时珍说:生桃多吃,使人腹胀并长痈疖,有损无益。五果中把桃列为下等就是因为这个。
原文
【主治】作脯食,益顏色(大明)。肺之果,肺病宜食之(思邈)。
【主治】做成桃脯吃,能改善面色(大明)。是肺的果实,肺病宜吃(思邈)。
原文
斅曰:凡使須去皮,用白朮、烏豆二味,同於坩鍋中煮二伏時,漉出劈開,心黃如金色乃用。時珍曰:桃仁行血,宜連皮、尖生用。潤燥活血,宜湯浸去皮、尖炒黃用。或麥麩同炒,或燒存性,各隨本方。雙仁者有毒,不可食,說見杏仁下。【氣味】苦、甘,平,無毒。思邈曰:苦、甘、辛,平。詵曰:溫。弘景曰:桃仁作酪,性冷。香附為之使。
雷敩说:凡使用必须去皮,用白朮、黑豆二味,一同在坩锅中煮两个伏时,捞出劈开,中心黄如金色才用。李时珍说:桃仁行血,宜连皮、尖生用。润燥活血,宜用汤浸泡去皮、尖炒黄用。或与麦麸同炒,或烧存性,各随本方。双仁的有毒,不可食,说明见杏仁下。【气味】苦、甘,平,无毒。孙思邈说:苦、甘、辛,平。孟诜说:温。陶弘景说:桃仁做成酪,性冷。香附作它的使药。
原文
【主治】瘀血血閉,癥瘕邪氣,殺小蟲(《本經》)。
原文
止咳逆上氣,消心下堅硬,除卒暴擊血,通月水,止心腹痛(《別錄》)。
止咳逆上气,消除心下坚硬,除突然暴击之血,通月经,止心腹痛(《别录》)。
原文
治血結、血秘、血燥,通潤大便,破畜血(元素)。殺三蟲。
治血结、血秘、血燥,通润大便,破蓄血(元素)。杀三虫。
原文
又每夜嚼一枚和蜜塗手、面良(孟詵)。主血滯風痹骨蒸,肝瘧寒熱,鬼注疼痛,產後血病(時珍)。
又每夜嚼一枚和蜜涂手、脸好(孟诜)。治血滞风痹骨蒸,肝疟寒热,鬼注疼痛,产后血病(时珍)。
原文
【發明】杲曰:桃仁苦重於甘,氣薄味厚,沉而降,陰中之陽,手、足厥陰經血分藥也。
【发明】李杲说:桃仁苦味重于甘味,气薄味厚,沉而降,是阴中之阳,手、足厥阴经血分药。
苦味用来泄滞血,甘味用来生新血,所以破凝血的用它。
原文
其功有四:治熱入血室,一也;泄腹中滯血,二也;除皮膚血熱燥癢,三也;行皮膚凝聚之血,四也。
它的功效有四种:治热入血室,第一;泄腹中滞血,第二;除皮肤血热干燥瘙痒,第三;行皮肤凝聚之血,第四。
原文
成無己曰:肝者血之源,血聚則肝氣燥。肝苦急,急食甘以緩之。
成无己说:肝是血之源,血聚则肝气燥。肝苦急,赶紧吃甘味来缓解它。
原文
桃仁之甘以緩肝散血,故張仲景抵當湯用之,以治傷寒八、九日,內有畜血,發熱如狂,小腹滿痛,小便自利者。
桃仁的甘味用来缓解肝气、散血,所以张仲景的抵当汤用它,治疗伤寒八九天,内有蓄血,发热如狂,小腹满痛,小便自利的。
原文
又有當汗失汗,熱毒深入,吐血及血結胸,煩躁譫語者,亦以此湯主之。與虻蟲、水蛭、大黃同用。【附方】舊十九,新十一。
又有应当出汗而没有出汗,热毒深入,吐血及血结胸,烦躁谵语的,也用此汤主治。与虻虫、水蛭、大黄同用。【附方】旧方十九个,新方十一个。
原文
延年去風,令人光潤:用桃仁五合去皮,用粳米飯漿同研,絞汁令盡,溫溫洗面極妙。(《千金翼》)。
延年去风,使人皮肤光润:用桃仁五合去皮,用粳米饭浆一同研磨,绞汁至尽,温温地洗脸非常好。(《千金翼》)。
原文
偏風不遂,及癖疾:用桃仁二千七百枚,去皮、尖、雙仁,以好酒一斗三升,浸二十一日,取出曬乾杵細,作丸如梧子大。每服二十丸,以原酒吞之。(《外臺秘要》)。
偏风不遂,以及癖疾:用桃仁二千七百枚,去皮、尖、双仁,用好酒一斗三升,浸泡二十一日,取出晒干捣细,做成丸子如梧桐子大。每次服二十丸,用原酒送下。(《外台秘要》)。
原文
風勞毒腫攣痛,或牽引小腹及腰痛:桃仁一升去皮尖,熬令黑煙出,熱研如脂膏,以酒三升攪和服,暖臥取汗。不過三度瘥。(《食醫心鏡》)。
风劳毒肿挛痛,或牵引小腹及腰痛:桃仁一升去皮尖,熬到黑烟冒出,趁热研磨如脂膏,用酒三升搅匀服用,暖卧取汗。不过三次即愈。(《食医心镜》)。
原文
瘧疾寒熱:桃仁一百枚去皮尖,乳缽內研成膏,不得犯生水,入黃丹三錢,丸梧子大。每服三丸,當發日面北溫酒吞下。五月五日午時合之,忌雞、犬、婦人。(見唐慎微《本草》)。
疟疾寒热:桃仁一百枚去皮尖,在乳钵内研成膏,不能接触生水,加入黄丹三钱,做成梧桐子大的丸子。每次服三丸,在发病日面向北方用温酒送下。五月五日午时合成,忌鸡、狗、妇人。(见唐慎微《本草》)。
原文
骨蒸作熱:桃仁一百二十枚,留尖去皮及雙仁,杵為丸,平旦井花水頓服之。令儘量飲酒至醉,仍須任意吃水。隔日一劑。百日不得食肉。(《外臺秘要》)。上氣喘急:方見杏仁。
骨蒸发热:桃仁一百二十枚,留尖去皮及双仁,捣为丸,清晨用井花水一次服下。让他尽量饮酒至醉,还要随意喝水。隔日一剂。一百天不能吃肉。(《外台秘要》)。上气喘急:方见杏仁。
原文
上氣咳嗽,胸滿氣喘:桃仁三兩去皮尖,以水一大升研汁,和粳米二合煮粥食之。(《心鏡》)。
上气咳嗽,胸满气喘:桃仁三两去皮尖,用水一大升研磨取汁,和粳米二合煮粥吃。(《心镜》)。
原文
卒得咳嗽:桃仁三升去皮杵,著器中密封,蒸熟曬乾,絹袋盛,浸二斗酒中,七日可飲,日飲四、五合。
突然咳嗽:桃仁三升去皮捣碎,放在容器中密封,蒸熟晒干,用绢袋盛装,浸泡在二斗酒中,七天后可以饮用,每天喝四五合。
原文
屍疰鬼疰,乃五屍之一,又挾鬼邪為祟。其病變動,有三十六種至九十九種。
尸疰鬼疰,是五尸之一,又挟带鬼邪作祟。它的病变,有三十六种到九十九种。
原文
大略使人寒熱淋瀝,沉沉默默,不知所苦而無處不惡。
大致使人寒热淋漓,沉默不语,不知道痛苦所在但无处不难受。
原文
累年積月,以至於死,死後復傳旁人:急以桃仁五十枚研泥,水煮取四升,服之取吐。吐不盡,三、四日再吐。(《肘後方》)。
累年积月,以至于死,死后又传染给别人:急用桃仁五十枚研成泥,水煮取四升,服下使其呕吐。吐不尽,三四天后再吐。(《肘后方》)。
原文
傳屍鬼氣,咳嗽痃癖注氣,血氣不通,日漸消瘦:桃仁一兩去皮尖杵碎,水一升半煮汁,入米作粥,空心食之。(《心鏡》)。
传尸鬼气,咳嗽痃癖注气,血气不通,日渐消瘦:桃仁一两去皮尖捣碎,水一升半煮取汁,加入米做粥,空腹吃。(《心镜》)。
原文
鬼疰心痛:桃仁一合爛研,煎湯服之。(《備急方》)。
鬼疰心痛:桃仁一合烂研,煎汤服下。(《备急方》)。
原文
卒然心痛:桃仁七枚,去皮尖研爛,水一合服之。(《肘後方》)。
突然心痛:桃仁七枚,去皮尖研烂,水一合服下。(《肘后方》)。
原文
人好魘寐:桃仁(熬去皮尖)三、七枚,以小便服之。(《千金方》)。
人容易做噩梦:桃仁(熬去皮尖)三七枚,用小便服下。(《千金方》)。
原文
下部蟲䘌,病人齒齦無色,舌上白,喜睡憒憒不知痛癢處,或下痢,乃下部生蟲食肛也:桃仁十五枚,苦酒二升,鹽一合,煮六合服之。(《肘後方》)。
下部虫䘌,病人齿龈无色,舌上白,喜欢睡觉,昏昏沉沉不知痛痒处,或下痢,是下部生虫吃肛门:桃仁十五枚,苦酒二升,盐一合,煮取六合服下。(《肘后方》)。
原文
崩中漏下不止者:桃核燒存性研細,酒服方寸匕,日三。(《千金》)。
崩中漏下不止:桃核烧存性研细,酒服方寸匕,每日三次。(《千金》)。
原文
婦人難產,數日不出:桃仁一個劈開,一片書可字,一片書出字,還合吞之即生。(《刪繁方》)。
妇人难产,数日不出:桃仁一个劈开,一片写“可”字,一片写“出”字,再合起来吞下即生。(《删繁方》)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。