原文
蛔蟲上行,出於口鼻:烏梅煎湯頻飲,並含之,即安。(《食鑑本草》)。
蛔蟲向上移動,從口鼻出來:用烏梅煎湯頻頻飲用,並且含在口中,就會安定。(《食鑑本草》)。
原文
水氣滿急:烏梅、大棗各三枚。水四升,煮二升,納蜜和勻,含咽之。(《聖濟總錄》)。
水氣脹滿急迫:烏梅、大棗各三枚。用水四升,煮到二升,加入蜂蜜調勻,含在口中慢慢嚥下。(《聖濟總錄》)。
原文
梅核膈氣:取半青半黃梅子,每個用鹽一兩醃一日夜,曬乾,又浸又曬至水盡乃止。
梅核膈氣:取半青半黃的梅子,每個用鹽一兩醃一晝夜,曬乾,再浸泡再曬乾,直到水分完全乾透為止。
原文
用青錢三個,夾二梅,麻線縛定,通裝瓷罐內封埋地下,百日取出。每用一枚,含之咽汁,入喉即消。
用三個青銅錢,夾住兩個梅子,用麻線綁緊,全部裝入瓷罐內封好埋在地下,一百天後取出。每次用一枚,含在口中嚥下汁液,進入喉嚨就會消散。
原文
收一年者治一人,二年者治二人,其妙絕倫。(《龔氏經驗方》)。
收藏一年的可以治療一人,兩年的可以治療二人,它的功效絕妙無比。(《龔氏經驗方》)。
原文
心腹脹痛,短氣欲絕者:烏梅二七枚,水五升,煮一沸,納大錢二七枚,煮二升半,頓服之。(《肘後》)。
心腹脹痛,氣短將要斷氣的人:烏梅十四枚,水五升,煮到沸騰一次,放入大銅錢十四枚,煮到二升半,一次服完。(《肘後》)。
原文
勞瘧劣弱:烏梅十四枚,豆豉二合,桃、柳枝各一虎口,甘草三寸,生薑一塊,以童子小便二升,煎一半,溫服即止。(《圖經本草》)。
勞瘧體質虛弱:烏梅十四枚,豆豉二合,桃枝、柳枝各一把(虎口量),甘草三寸,生薑一塊,用童子小便二升,煎到一半,溫服即可停止。(《圖經本草》)。
原文
久咳不已:烏梅肉(微炒)、罌粟殼去筋膜蜜炒,等分為末。每服二錢,睡時蜜湯調下。
久咳不止:烏梅肉(微炒)、罌粟殼(去筋膜,用蜜炒),等分研成粉末。每次服用二錢,睡前用蜜湯調服。
原文
痰厥頭痛如破者:烏梅肉三十個,鹽三撮,酒三升,煮一升,頓服,取吐即愈。(《肘後方》)。
痰厥頭痛像要裂開的人:烏梅肉三十個,鹽三撮,酒三升,煮到一升,一次服完,引發嘔吐就會痊癒。(《肘後方》)。
原文
傷寒頭痛,壯熱,胸中煩痛,四、五日不解:烏梅十四枚,鹽五合,水一升,煎半升,溫服取吐。吐後避風良。(《梅師方》)。
傷寒頭痛,高燒,胸中煩悶疼痛,四五天不退:烏梅十四枚,鹽五合,水一升,煎到半升,溫服引發嘔吐。吐後避風效果好。(《梅師方》)。
原文
折傷金瘡:乾梅燒存性,敷之,一宿瘥。(《千金方》)。
跌打損傷及刀劍傷:乾梅燒成炭保留藥性,敷在傷口上,一夜就會痊癒。(《千金方》)。
原文
馬汗入瘡作痛:用烏梅連核搗爛,以頭醋和敷。仍先刺瘡,出去紫血,乃敷之系定。(《經驗方》)。
馬汗進入瘡口引起疼痛:用烏梅連核搗爛,用頭醋調和敷上。還需先刺破瘡口,放出紫血,然後敷藥並包紮固定。(《經驗方》)。
瘋狗咬傷中毒:烏梅末,用酒送服二錢。(《千金》)。
原文
指頭腫毒痛甚者:烏梅肉,和魚鮓搗封之妙。(李樓《奇方》)。
手指頭腫毒疼痛劇烈的人:烏梅肉,與魚鮓一起搗爛敷上,效果很好。(李樓《奇方》)。
原文
傷寒䘌瘡,生下部者:烏梅肉三兩炒為末,煉蜜丸梧子大。
傷寒引起的䘌瘡,長在下部的人:烏梅肉三兩炒過研成末,用煉蜜做成梧桐子大小的藥丸。
原文
以石榴根皮煎湯,食前下三十丸。(《聖惠方》)。
原文
小兒頭瘡:烏梅燒末,生油調塗。(《聖濟錄》)。
小兒頭瘡:烏梅燒成末,用生油調勻塗抹。(《聖濟錄》)。
原文
香口去臭:曝乾梅脯,常時含之。(《毛詩疏》)。
使口氣芳香去除臭味:曬乾的梅子果脯,經常含在口中。(《毛詩疏》)。
原文
硫黃毒發,令人背膊疼悶,目暗漠漠:烏梅肉(焙)一兩,沙糖半兩,漿水一大盞,煎七分,呷之。(《總錄》)核仁【氣味】酸,平,無毒。
硫黃毒性發作,使人肩背疼痛胸悶,視物模糊不清:烏梅肉(焙乾)一兩,沙糖半兩,漿水一大盞,煎到七分,小口飲用。(《總錄》)核仁【氣味】酸,平,無毒。
原文
【主治】明目,益氣,不飢(吳普)。除煩熱(甄權)。
【主治】明目,益氣,消除飢餓感(吳普)。去除煩躁發熱(甄權)。
原文
治代指忽然腫痛,搗爛,和醋浸之(時珍。《肘後方》)。花【氣味】微酸,澀,無毒。
治療代指(指甲旁化膿)突然腫痛,搗爛後,用醋調和浸泡(時珍。《肘後方》)。花【氣味】微酸,澀,無毒。
原文
【發明】時珍曰:白梅花古方未見用者。近時有梅花湯:用半開花,溶蠟封花口,投蜜罐中,過時以一兩朵同蜜一匙點沸湯服。
【發明】李時珍說:白梅花在古代藥方中沒有見過使用的。近來有梅花湯:用半開的花朵,熔化蠟封住花口,放入蜜罐中,過一段時間取一兩朵連同一匙蜂蜜,用滾燙的開水沖泡服用。
原文
又有蜜漬梅花法:用白梅肉少許,浸雪水,潤花,露一宿,蜜浸薦酒。又梅花粥法:用落英入熟米粥再煮食之。
又有蜜漬梅花的方法:用少許白梅肉,浸泡在雪水中,滋潤梅花,露天放置一夜,再用蜜浸泡後用來佐酒。又有梅花粥的方法:用落下的花瓣放入煮熟的米粥中再煮來食用。
原文
故楊誠齋有「蜜點梅花帶露餐」及「脫蕊收將熬粥吃」之句,皆取其助雅緻、清神思而已。葉【氣味】酸,平,無毒。
所以楊誠齋有「蜜點梅花帶露餐」和「脫蕊收將熬粥吃」的詩句,都是取它增添雅緻、清淨精神思緒罷了。葉【氣味】酸,平,無毒。
原文
藏器曰:嵩陽子言:清水揉梅葉,洗蕉葛衣,經夏不脆。有驗。
陳藏器說:嵩陽子說:用清水揉搓梅葉,用來洗芭蕉葛布衣服,經過夏天也不會脆化。經驗證有效。
原文
時珍曰:夏衣生黴點,梅葉煎湯洗之即去,甚妙。【附方】舊一,新二。
李時珍說:夏天衣服上長黴斑,用梅葉煎湯洗滌就能去掉,非常妙。【附方】舊方一個,新方兩個。
原文
中水毒病,初起頭痛惡寒,心煩拘急,旦醒暮劇:梅葉搗汁三升飲之良。(《肘後》)。
中水毒病,初起時頭痛怕冷,心煩肌肉拘急,早晨清醒傍晚加重:梅葉搗汁三升飲用效果好。(《肘後》)。
原文
下部蟲䘌:梅葉、桃葉一斛,杵爛蒸極熱,納小器中,隔布坐蒸之,蟲盡死也。(《外臺秘要》)。
下部生蟲瘡:梅葉、桃葉各一斛,搗爛蒸到極熱,放入小容器中,隔著布坐上去燻蒸,蟲就會全部死掉。(《外臺秘要》)。
原文
月水不止:梅葉(焙)、棕櫚皮灰各等分為末。每服二錢,酒調下。
月經不止:梅葉(焙乾)、棕櫚皮灰各等分研成粉末。每次服用二錢,用酒調服。
原文
(《聖濟總錄》)根【主治】風痹(《別錄》。出土者殺人)。
(《聖濟總錄》)根【主治】風痹(《別錄》。露出地面的根會致人於死)。
原文
初生小兒,取根同桃、李根煮湯浴之,無瘡熱之患(崔氏《纂要》)。煎湯飲,治霍亂,止休息痢(大明)。
初生嬰兒,取梅根同桃根、李根一起煮湯洗澡,就不會有瘡瘍發熱的毛病(崔氏《纂要》)。煎湯飲用,治療霍亂,止休息痢(大明)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。