原文
(《綱目》)【釋名】天絲瓜(《本事》)、天羅(《事類合璧》)、布瓜(同上)、蠻瓜(《本事》)、魚鰦。
(《綱目》)【釋名】天絲瓜(《本事》)、天羅(《事類合璧》)、布瓜(同上)、蠻瓜(《本事》)、魚鰦。
原文
時珍曰:此瓜老則筋絲羅織,故有絲羅之名。昔人謂之魚鰦,或云虞刺。始自南方來,故曰蠻瓜。
時珍說:這種瓜老了之後,筋絲像網一樣交織,所以有絲羅的名稱。從前人稱它為魚鰦,也有人說叫虞刺。它最初從南方傳來,所以叫做蠻瓜。
原文
【集解】時珍曰:絲瓜,唐宋以前無聞,今南北皆有之,以為常蔬。
【集解】時珍說:絲瓜,在唐宋以前沒有聽過,現在南北各地都有種植,把它當作常見的蔬菜。
原文
二月下種,生苗引蔓,延樹竹,或作棚架。其葉大於蜀葵而多丫尖,有細毛刺,取汁可染綠。其莖有稜。
二月播種,長出幼苗後牽引藤蔓,攀緣在樹木、竹子上,或者搭設棚架。它的葉子比蜀葵大,而且有很多分叉的尖角,有細小的毛刺,榨取汁液可以染成綠色。它的莖有稜角。
六、七月開黃花,花瓣五片,稍微像胡瓜的花,花蕊和花瓣都是黃色的。
原文
其瓜大寸許,長一、二尺,甚則三、四尺,深綠色,有皺點,瓜頭如鱉首。嫩時去皮,可烹可曝,點茶充蔬。
它的果實大約一寸粗,長一、二尺,甚至有三、四尺,顏色深綠,有皺縮的斑點,瓜的頂端像鱉的頭。嫩的時候去掉皮,可以烹煮也可以曬乾,用來泡茶或當作蔬菜。
原文
老則大如杵,筋絡纏紐如織成,經霜乃枯,惟可藉靴履,滌釜器,故村人呼為洗鍋羅瓜。
老了之後就像棒槌一樣大,筋絡纏繞交織像織成的一樣,經過霜打就乾枯了,只能用來墊靴子、鞋子,洗刷鍋具,所以鄉下人稱它為洗鍋羅瓜。
原文
內有隔,子在隔中,狀如栝蔞子,黑色而扁。其花苞及嫩葉、卷鬚,皆可食也。瓜【氣味】甘,平,無毒。入藥用老者。
裡面有隔膜,種子在隔膜中,形狀像栝蔞的種子,黑色而扁平。它的花苞、嫩葉和卷鬚,都可以吃。瓜【氣味】味甘,性平,沒有毒。入藥要用老的。
原文
【主治】痘瘡不快,枯者燒存性,入硃砂研末,蜜水調服,甚妙(震亨)。煮食,除熱利腸。
【主治】痘瘡發得不順暢,用乾枯的絲瓜燒存性,加入硃砂研磨成粉末,用蜂蜜水調和服用,效果很好(震亨)。煮來吃,可以清熱、通利腸道。
原文
老者燒存性服,去風化痰,涼血解毒,殺蟲,通經絡,行血脈,下乳汁,治大小便下血,痔漏崩中,黃積,疝痛卵腫,血氣作痛,癰疽瘡腫,齒䘌,痘疹胎毒(時珍)。暖胃補陽,固氣和胎(《生生編》)。
老的絲瓜燒存性服用,能祛風化痰,涼血解毒,殺蟲,疏通經絡,運行血脈,促進乳汁分泌,治療大小便出血、痔漏、崩漏、黃疸、疝氣疼痛、睪丸腫脹、血氣運行不暢引起的疼痛、癰疽瘡腫、蛀牙、痘疹和胎毒(時珍)。還能溫暖胃部、補助陽氣,鞏固元氣、調和胎氣(《生生編》)。
原文
【發明】穎曰:絲瓜本草諸書無考,惟痘瘡及腳癰方中燒灰用之,亦取其性冷解毒耳。
【發明】穎說:絲瓜在本草各書中沒有記載考證,只有在治療痘瘡和腳部癰瘡的藥方中燒成灰來使用,也不過是取它性涼能解毒罷了。
原文
時珍曰:絲瓜老者,筋絡貫串,房隔聯屬。故能通人脈絡臟腑,而去風解毒,消腫化痰,祛痛殺蟲,及治諸血病也。【附方】新二十八。
時珍說:老的絲瓜,筋絡貫穿其中,瓜瓤和隔膜相互連接。所以能夠疏通人體的脈絡和臟腑,達到祛風解毒、消腫化痰、止痛殺蟲,以及治療各種出血性疾病的效果。【附方】新收錄二十八個。
原文
痘瘡不快,初出或未出,多者令少,少者令稀:老絲瓜(近蒂三寸)連皮燒存性,研末,砂糖水服。(《直指》)。
痘瘡發得不順暢,無論是剛開始出現或還沒出現,痘瘡多的可以讓它減少,少的可以讓它變稀疏:用老絲瓜(靠近蒂頭三寸的地方)連皮燒存性,研磨成粉末,用砂糖水送服。(《直指》)。
原文
癰疽不斂,瘡口太深:用絲瓜搗汁頻抹之。(《直指方》)。
癰疽不收口,瘡口太深:用絲瓜搗爛取汁,頻繁塗抹。(《直指方》)。
原文
風熱腮腫:絲瓜燒存性,研末,水調搽之。(《嚴月軒方》)。
風熱引起的腮幫子腫脹:將絲瓜燒存性,研磨成粉末,用水調和塗抹。(《嚴月軒方》)。
原文
肺熱面瘡:苦絲瓜、牙皂莢並燒灰,等分,油調搽。(《摘玄方》)。
肺熱引起的面部瘡瘍:用苦絲瓜、牙皂莢一起燒成灰,等份混合,用油調和塗抹。(《摘玄方》)。
原文
玉莖瘡潰:絲瓜連子搗汁,和五倍子末,頻搽之。(丹溪方)。
陰莖生瘡潰爛:用絲瓜連同種子搗爛取汁,混合五倍子粉末,頻繁塗抹。(丹溪方)。
原文
坐板瘡疥:絲瓜皮焙乾為末,燒酒調搽之。(《攝生眾妙方》)。天泡濕瘡:絲瓜汁調辰粉,頻搽之。
坐板瘡、疥瘡:將絲瓜皮烘乾磨成粉末,用燒酒調和塗抹。(《攝生眾妙方》)。天泡瘡、濕瘡:用絲瓜汁調和辰砂粉,頻繁塗抹。
原文
手足凍瘡:老絲瓜燒存性,和臘豬脂塗之。(《海上方》)。
手腳長凍瘡:用老絲瓜燒存性,和臘月豬油混合塗抹。(《海上方》)。
原文
肛門酒痔:絲瓜燒存性,研末,酒服二錢。(《嚴月軒方》)。
肛門酒痔:將絲瓜燒存性,研磨成粉末,用酒送服二錢。(《嚴月軒方》)。
原文
痔漏脫肛:絲瓜燒灰、多年石灰、雄黃各五錢為末,以豬膽、雞子清及香油和調,貼之,收上乃止。(孫氏《集效方》)。
痔漏、脫肛:用絲瓜燒灰、陳年石灰、雄黃各五錢,磨成粉末,用豬膽汁、雞蛋清和香油調和,貼在患處,等到收縮上去就好了。(孫氏《集效方》)。
原文
腸風下血:霜後乾絲瓜燒存性,為末,空心酒服二錢。一名蠻瓜,一名天羅,一名天絲瓜是矣。(許叔微《本事方》)。
腸風下血:用經霜後的乾絲瓜燒存性,磨成粉末,空腹用酒送服二錢。它又名蠻瓜、天羅、天絲瓜。(許叔微《本事方》)。
原文
下血危篤不可救者:絲瓜(即天羅)一個(燒存性),槐花減半。為末,每空心米飲服二錢。(《普濟方》)。
出血嚴重危急到無可救藥的情況:用絲瓜(即天羅)一個(燒存性),槐花用量減半。一起磨成粉末,每次空腹用米湯送服二錢。(《普濟方》)。
原文
酒痢便血,腹痛,或如魚腦五色者:乾絲瓜一枚(連皮燒研),空心酒服二錢。一方煨食之。俗名魚鰦是也。(《經驗良方》)。
飲酒引起的痢疾、便血、腹痛,或者大便像魚腦一樣有五種顏色:用乾絲瓜一枚(連皮燒過研磨),空腹用酒送服二錢。另一個藥方是將絲瓜煨熟後食用。這就是俗稱的魚鰦。(《經驗良方》)。
原文
血崩不止:老絲瓜(燒灰)、棕櫚(燒灰)等分,鹽酒或鹽湯服。(《奇效良方》)。
血崩不止:用老絲瓜(燒灰)、棕櫚(燒灰)等份,用鹽酒或鹽湯送服。(《奇效良方》)。
原文
經脈不通:乾絲瓜一個為末,用白鴿血調成餅,曬乾研末。每服二錢,空心酒下。先服四物湯三服。(《海上名方》)。
月經不通:用乾絲瓜一個磨成粉末,用白鴿血調和成餅狀,曬乾後再研磨成粉末。每次服用二錢,空腹用酒送下。服用前先喝三劑四物湯。(《海上名方》)。
原文
乳汁不通:絲瓜連子燒存性研。酒服一、二錢,被覆取汗即通。(《簡便單方》)。
乳汁不通:將絲瓜連同種子燒存性後研磨。用酒送服一、二錢,蓋上被子讓身體出汗,乳汁就會通了。(《簡便單方》)。
原文
乾血氣痛,婦人血氣不行,上衝心膈,變為乾血氣者:用絲瓜一枚(燒存性),空心溫酒服。(《壽域神方》)。
乾血氣痛,婦女因血氣運行不暢,向上衝擊心胸部位,轉變為乾血氣病症的:用絲瓜一枚(燒存性),空腹用溫酒送服。(《壽域神方》)。
原文
小腸氣痛,繞臍衝心:連蒂老絲瓜燒存性,研末。每服三錢,熱酒調下。甚者不過二、三服即消。
小腸疝氣疼痛,痛感繞著肚臍向上衝到心口:用連蒂的老絲瓜燒存性,研磨成粉末。每次服用三錢,用熱酒調和送下。嚴重的也不過兩三服就會消除。
原文
卵腫偏墜:絲瓜架上初結者,留下,待瓜結盡葉落取下,燒存性為末,煉蜜調成膏,每晚好酒服一匙。如在左左睡,在右右睡。(劉松石《保壽堂方》)。
睪丸腫大、偏墜:用絲瓜架上最初結的果實,把它留在藤上,等到所有瓜都結完、葉子落盡時再摘下來,燒存性磨成粉末,用煉製過的蜂蜜調成膏狀,每晚用好酒送服一匙。如果病在左側就向左側睡,在右側就向右側睡。(劉松石《保壽堂方》)。
原文
腰痛不止:天羅布瓜子仁炒焦,擂酒熱服,以渣炒熱敷之。(熊氏《補遺》)。
腰痛不止:用天羅布瓜的籽仁炒焦,搗爛用酒加熱後服用,再將藥渣炒熱敷在痛處。(熊氏《補遺》)。
喉嚨閉塞腫痛:將天羅瓜研磨取汁灌服。(《普濟》)。
原文
卒然中風:防風、荊芥一兩,升麻半兩,姜三片,水一盞,煎半盞,以絲瓜子研,取漿半盞,和勻灌之。如手足麻癢,以羌活煎湯洗之。(唐瑤《經驗方》)。化痰止嗽:天羅(即絲瓜),燒存性為末。
突然中風:用防風、荊芥各一兩,升麻半兩,生薑三片,水一盞,煎到剩半盞;再將絲瓜子研磨,取漿汁半盞,混合均勻後灌服。如果手腳麻木發癢,用羌活煎湯來清洗。(唐瑤《經驗方》)。化痰止咳:用天羅(即絲瓜),燒存性磨成粉末。
原文
棗肉和,丸彈子大。每服一丸,溫酒化下。(《攝生眾妙方》)。
用棗肉和勻,做成彈子大小的藥丸。每次服用一丸,用溫酒化開送下。(《攝生眾妙方》)。
原文
風蟲牙痛:經霜乾絲瓜燒存性為末,擦之。(《直指方》)。
風蟲牙痛:用經霜後的乾絲瓜燒存性磨成粉末,擦拭患處。(《直指方》)。
原文
風氣牙痛,百藥不效者用此,大能去風,惟蛀牙不效。天羅(即生絲瓜)
風氣牙痛,各種藥都無效的用這個,能很好地祛風,只有蛀牙沒有效果。用天羅(即新鮮絲瓜)
原文
一個,擦鹽火燒存性,研末頻擦,涎盡即愈。腮腫,以水調貼之。
一個,塗上鹽用火燒存性,研磨成粉末頻繁塗擦,等到口水流盡就好了。如果腮幫子腫了,用水調和後貼敷。
原文
馬敏叔云:此乃嚴月軒家傳屢效之方,一試即便可睡也。
馬敏叔說:這是嚴月軒家傳屢次見效的藥方,一試用就可以安睡了。
原文
食積黃疸:絲瓜連子燒存性,為末。每服二錢,因面得病麵湯下,因酒得病溫酒下,連進數服愈。(《衛生易簡方》)。
食積引起的黃疸:將絲瓜連同種子燒存性,磨成粉末。每次服用二錢,因為吃麵食得病的用麵湯送服,因為飲酒得病的用溫酒送服,連續服用幾次就會痊癒。(《衛生易簡方》)。
原文
小兒浮腫:天羅、燈草、蔥白等分,煎濃汁服,並洗之。(《普濟方》)。
小兒浮腫:用天羅、燈心草、蔥白等份,煎煮成濃汁服用,並用來清洗身體。(《普濟方》)。
原文
水蠱腹脹:老絲瓜去皮一枚(剪碎),巴豆十四粒,同炒,豆黃去豆,以瓜同陳倉米再炒熟,去瓜,研米為末,糊丸梧子大。每服百丸,白湯下。
水蠱病引起的腹部脹滿:用老絲瓜一個(去皮剪碎),巴豆十四粒,一起炒,炒到巴豆變黃後去掉巴豆,用絲瓜和陳倉米再一起炒熟,去掉絲瓜,將米研磨成粉末,用米糊做成梧桐子大小的藥丸。每次服用一百丸,用白開水送下。
原文
蓋米收胃氣,巴豆逐水,絲瓜象人脈絡,借其氣以引之也。此乃元時杭州名醫宋會之之方。(鮮于樞《鉤玄》)。葉
這是因為米能收斂胃氣,巴豆能驅逐水濕,絲瓜像人體的脈絡,藉助它的氣來引導藥力。這是元朝時杭州名醫宋會之的藥方。(鮮于樞《鉤玄》)。葉
原文
【主治】癬瘡,頻挼摻之。療癰疽疔腫卵焮(時珍)。【附方】新六。
【主治】癬瘡,頻繁揉搓後敷上。治療癰疽、疔瘡、腫毒、陰囊紅腫(時珍)。【附方】新收錄六個。
原文
蟲癬:清晨採露水絲瓜葉七片,逐片擦七下,如神。忌雞、魚、發物。(《攝生眾妙方》)。
蟲癬:清晨採摘帶露水的絲瓜葉七片,逐片擦拭患處七下,效果神奇。忌吃雞肉、魚肉和會引發病情的食物。(《攝生眾妙方》)。
原文
陰子偏墜:絲瓜葉(燒存性)三錢,雞子殼(燒灰)二錢,溫酒調服。(余居士《選奇方》)
陰囊偏墜:用絲瓜葉(燒存性)三錢,雞蛋殼(燒灰)二錢,用溫酒調和服用。(余居士《選奇方》)
原文
頭瘡生蛆,頭皮內時有蛆出:以刀切破,擠絲瓜葉汁搽之。蛆出盡,絕根。(小山《怪證方》)。
頭瘡長蛆,頭皮內經常有蛆蟲爬出:用刀將瘡口切開,擠絲瓜葉的汁液塗抹。等到蛆蟲全部出來,就能斷根。(小山《怪證方》)。
原文
湯火傷灼:絲瓜葉焙研,入辰粉一錢,蜜調搽之。生者搗敷。一日即好也。(《海上名方》)。
燙傷、燒傷:將絲瓜葉烘烤研磨,加入辰砂粉一錢,用蜂蜜調和塗抹。也可以用新鮮的絲瓜葉搗爛敷上。一天就會好。(《海上名方》)。
原文
魚臍疔瘡:絲瓜葉(即虞刺葉也)、連須蔥白、韭菜等分,同入石缽內,研爛取汁,以熱酒和服。
魚臍疔瘡:用絲瓜葉(就是虞刺葉)、帶鬚的蔥白、韭菜等份,一起放入石缽內,搗爛取汁,用熱酒調和服用。
原文
以渣貼腋下,病在左手貼左腋,右手貼右腋;病在左腳貼左胯,右腳,貼右胯;在中貼心、臍。用帛縛住,候肉下紅線處皆白則散矣。如有潮熱,亦用此法。卻令人抱住,恐其顫倒則難救矣。(危氏《得效方》)。
用藥渣貼在腋下,病在左手就貼左腋,在右手就貼右腋;病在左腳就貼左大腿根部,在右腳就貼右大腿根部;病在身體中間就貼心口和肚臍。用布帛綁住,等到皮膚下面紅線的地方都變白了,病就散了。如果有發燒的現象,也用這個方法。但要讓人抱住患者,恐怕他顫抖倒下就難以救治了。(危氏《得效方》)。
原文
刀瘡神藥:古石灰、新石灰、絲瓜根葉(初种放兩葉者)、韭菜根各等分,搗一千下作餅,陰乾為末,擦之。止血定痛生肌,如神效。侍御蘇海峰所傳。(董炳《集驗方》)藤根【氣味】同葉。【主治】齒䘌腦漏,殺蟲解毒(時珍)。【附方】新八。
刀傷的神效藥:用陳石灰、新石灰、絲瓜根葉(剛長出兩片葉子時的)、韭菜根各等份,搗一千下做成餅狀,陰乾後磨成粉末,塗擦傷口。能止血、止痛、生肌,效果神奇。這是侍御蘇海峰傳下來的。(董炳《集驗方》)藤根【氣味】和葉子相同。【主治】蛀牙、鼻淵(腦漏),能殺蟲解毒(時珍)。【附方】新收錄八個。
原文
預解痘毒:五六月取絲瓜蔓上卷鬚陰乾,至正月初一日子時,用二兩半煎湯(父母只令一人知),溫浴小兒身面上下,以去胎毒,永不出痘,縱出亦少也。(《體仁彙編》)。
預先解除痘毒:五六月採集絲瓜藤蔓上的卷鬚陰乾,等到正月初一子時,取二兩半煎湯(這件事只讓父母其中一人知道),用溫水給小孩全身和臉部洗澡,以去除胎毒,這樣就永遠不會出痘,即使出痘也會很少。(《體仁彙編》)。
原文
諸瘡久潰:絲瓜老根熬水掃之,大涼即愈。(《應驗方》)。
各種瘡瘍長期潰爛:用老絲瓜根熬水沖洗患處,感覺很清涼就會痊癒。(《應驗方》)。
原文
喉風腫痛:絲瓜根,以瓦瓶盛水浸,飲之。(《海上名方》)。
喉風腫痛:用絲瓜根,放在瓦瓶裡用水浸泡,飲用浸泡的水。(《海上名方》)。
原文
腦崩流汁,鼻中時時流臭黃水,腦痛,名控腦砂,有蟲食腦中也:用絲瓜藤近根三、五尺,燒存性。每服一錢,溫酒下,以愈為度。(《醫學正傳》)。
腦崩流汁,鼻子裡時常流出腥臭的黃水,伴有頭痛,這叫控腦砂,是有蟲子在啃食腦髓:用靠近根部三、五尺的絲瓜藤,燒存性。每次服用一錢,用溫酒送下,以痊癒為度。(《醫學正傳》)。
原文
牙宣露痛《海上妙方》:用絲瓜藤陰乾,臨時火煅存性,研搽即止,最妙。
牙齦萎縮、牙根暴露疼痛《海上妙方》:用絲瓜藤陰乾,使用時用火煅燒存性,研磨塗擦疼痛就會停止,非常有效。
原文
《惠生堂方》:用絲瓜藤一握,川椒一撮,燈心一把,水煎濃汁,漱吐,其痛立住如神。
《惠生堂方》:用絲瓜藤一把,川椒一小撮,燈心草一把,用水煎煮成濃汁,用來漱口後吐掉,疼痛立刻停止,效果神奇。
原文
咽喉骨鯁:七月七日,取絲瓜根陰乾,燒存性。每服二錢,以原鯁物煮湯服之。(筆峰《雜興》)。
咽喉被骨頭卡住:在七月七日這天,取絲瓜根陰乾,燒存性。每次服用二錢,用原來卡住喉嚨的那種東西煮湯送服。(筆峰《雜興》)。
原文
腰痛不止:絲瓜根燒存性,為末。每溫酒服二錢,神效甚捷。(鄧筆峰《雜興》)。
腰痛不止:將絲瓜根燒存性,磨成粉末。每次用溫酒送服二錢,效果神奇且非常迅速。(鄧筆峰《雜興》)。
原文
【附錄】天羅勒(《拾遺》)。藏器曰:生江南平地。主溪毒,挼碎敷之。
【附錄】天羅勒(《拾遺》)。陳藏器說:生長在江南的平地。主治溪毒(水中毒氣),揉碎後敷在患處。
原文
時珍曰:陳氏注此不詳。又江南呼絲瓜為天羅,疑即此物,然無的據,姑附之。
時珍說:陳藏器對這個的註解不詳細。而且江南人稱絲瓜為天羅,懷疑就是這個東西,但是沒有確切證據,暫且附錄在這裡。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。