本草綱目

菜之二

馬齒莧(2)

菜之二24
原文
腹中白蟲:馬齒莧水煮一碗,和鹽、醋空腹食之。少頃白蟲盡出也。(孟詵《食療》)
白話
腹中有白蟲:馬齒莧水煮一碗,和鹽、醋空腹吃。一會兒白蟲都出來了。(孟詵《食療》)
原文
緊唇面皰:馬齒莧煎湯日洗之。(《聖惠方》)
白話
緊唇面皰:馬齒莧煎湯每天洗。(《聖惠方》)
原文
目中息肉,淫膚、赤白膜:馬齒莧一大握洗淨,和芒硝末少許,綿裹安上。頻易之。(《龍木論》)
白話
目中息肉,淫膚、赤白膜:馬齒莧一大把洗淨,和芒硝末少許,用棉布包裹放在眼上。頻頻更換。(《龍木論》)
原文
風齒腫痛:馬齒莧一把,嚼汁潰之。即日腫消。(《本事方》)
白話
風齒腫痛:馬齒莧一把,嚼汁含漱。當天腫就消了。(《本事方》)
原文
漏耳諸瘡,治耳內外惡瘡,及頭瘡、肥瘡、瘑瘡。
白話
漏耳各種瘡,治耳內外惡瘡,及頭瘡、肥瘡、瘑瘡。
原文
黃馬散:用黃柏半兩,干馬齒莧一兩,為末。敷之。(《聖惠》)
白話
黃馬散:用黃柏半兩,乾馬齒莧一兩,研成末。敷上。(《聖惠》)
原文
項上癧瘡《外臺》:用馬莧陰乾燒研,臘豬脂和,以暖泔洗拭,敷之。《簡便》:治瘰癧未破。馬齒莧同靛花搗摻,日三次。
白話
項上癧瘡《外臺》:用馬莧陰乾燒研,臘月豬油調和,用溫暖的米湯洗淨擦拭,敷上。《簡便》:治瘰癧未破。馬齒莧同靛花搗摻,一天三次。
原文
腋下狐臭:馬齒莧杵,以蜜和作團,紙裹泥固半寸厚,日乾,燒過研末。
白話
腋下狐臭:馬齒莧搗杵,用蜜和成團,用紙包裹泥土固定半寸厚,曬乾,燒過研末。
原文
每以少許和蜜作餅,先以生布揩之,以藥夾脅下,令極痛,久忍,然後以手巾勒兩臂。日用一次,以瘥為度。(《千金方》)
白話
每次用少許和蜜作成餅,先用布擦,再把藥夾在脅下,令極疼痛,忍住,然後用手巾勒住兩臂。每天用一次,直到好了為止。(《千金方》)
原文
小兒火丹:熱如火,繞臍即損人。馬莧搗塗,日二。(《廣利方》)
白話
小兒火丹:發熱如火,繞肚臍就會損傷人。馬莧搗爛塗抹,一天兩次。(《廣利方》)
原文
小兒臍瘡,久不瘥者:馬齒菜燒研敷之。(《千金》)
白話
小兒肚臍瘡,久不好的:馬齒莧燒研敷上。(《千金》)
原文
豌豆癍瘡:馬齒莧,燒研敷之,須臾根逐藥出。不出更敷。(《肘後》)
白話
豌豆瘢瘡:馬齒莧,燒研敷上,很快瘡根就隨藥出來了。不出來就再敷。(《肘後》)
原文
疔瘡腫毒:馬齒萊二分,石灰三分,為末,雞子白和,敷之。
白話
疔瘡腫毒:馬齒莧二分,石灰三分,研末,用雞蛋清調和,敷上。
原文
反花惡瘡:馬齒莧一斤。燒研,豬脂和敷。聖惠蛀腳臁瘡:干馬齒莧研末,蜜調敷上。一宿其蟲自出,神效。(《海上方》)
白話
反花惡瘡:馬齒莧一斤。燒研,用豬油調和敷。聖惠蛀腳臁瘡:乾馬齒莧研末,用蜜調敷上。一夜之間蟲自己出來,神效。(《海上方》)
原文
足趾甲疽,腫爛者:屋上馬齒莧、崑崙青木香、印成鹽,等分和勻,燒存性,入光明硃砂少許,敷之。(《外臺秘要》)。
白話
足趾甲疽,腫爛的:屋上馬齒莧、崑崙青木香、印成鹽,等分混勻,燒存性,加入光明硃砂少許,敷上。(《外臺秘要》)。
原文
瘡久不瘥積年者:馬齒莧搗爛封之。取汁煎稠敷亦可。(《千金》)。
白話
瘡久不好積年的:馬齒莧搗爛封上。取汁煎稠敷也可以。(《千金》)。
原文
馬咬人瘡,毒入心者:馬齒莧煮,並湯食之(《聖惠》)。
白話
馬咬人的瘡,毒侵入心:馬齒莧煮,連湯一起吃(《聖惠》)。
原文
射工溪毒:馬齒莧,搗汁一升服,以滓敷之,日四、五次良。(崔元亮《海上方》)。
白話
射工溪毒:馬齒莧,搗汁一升服用,用渣敷上,一天四、五次好。(崔元亮《海上方》)。
原文
毛蟲螫人,赤痛不止:馬齒莧搗熟封之,妙。(《靈苑方》)。蜂蠆螫人:方同上。(張文仲方)。蜈蚣咬傷:馬莧汁塗之。(《肘後》)。
白話
毛蟲螫人,紅腫疼痛不止:馬齒莧搗爛敷上,好。(《靈苑方》)。蜂蠆螫人:方子同上。(張文仲方)。蜈蚣咬傷:馬莧汁塗抹。(《肘後》)。
原文
小兒白禿:馬齒莧,煎膏塗之。或燒灰,豬脂和塗。(《聖惠方》)。
白話
小兒白禿:馬齒莧,煎膏塗抹。或者燒灰,用豬油調和塗抹。(《聖惠方》)。
原文
身面瘢痕:馬齒莧湯日洗二次。(《聖惠方》)
白話
身面瘢痕:馬齒莧湯每天洗兩次。(《聖惠方》)
原文
雜物眯目不出:用東牆上馬齒莧,燒灰研細,點少許於眥頭,即出也。(《聖惠方》)。子
白話
異物進入眼睛出不來:用東牆上的馬齒莧,燒灰研細,點少許在眼角,就出來了。(《聖惠方》)。子
原文
【主治】明目,《仙經》用之(《開寶》)。延年益壽(孟詵)。青盲白翳,除邪氣,利大小腸,去寒熱。以一升搗末,每以一匙用蔥、豉煮粥食。或著米糝、五味作羹食(《心鏡》)。【附方】新一。
白話
【主治】明目,《仙經》用它(《開寶》)。延年益壽(孟詵)。青盲白翳,除邪氣,利大小腸,去寒熱。用一升搗末,每次用一匙加蔥、豆豉煮粥吃。或者摻米粒、五味作羹吃(《心鏡》)。【附方】新一。
原文
目中出淚,或出膿:用馬齒莧子、人莧子各半兩為末,綿裹銅器中蒸熟,熨大眥頭膿水出處。每熨以五十度為率,久久自絕。(《聖惠》)。
白話
眼中流淚,或者流膿:用馬齒莧子、人莧子各半兩研末,用棉布包裹在銅器中蒸熟,熱熨大眼角膿水流出處。每次熨以五十次為度,久久自然斷絕。(《聖惠》)。