本草綱目

菜之二

雞腸草

菜之二18
原文
(《別錄》下品)【校正】原在草部,《唐本》移入此。
白話
(《名醫別錄》列為下品)【校正】原本歸屬於草部,《唐本草》將其移入此處。
原文
【集解】弘景曰:人家園庭亦有此草。小兒取,挼汁以捋蜘蛛網,至黏,可掇蟬。恭曰:此即繁縷也,剩出此條。
白話
【集解】陶弘景說:人家園庭中也有這種草。小孩摘取,揉出汁液來塗抹蜘蛛網,極為黏連,可以用來黏蟬。蘇恭說:這就是繁縷,多餘地分列出這條。
原文
時珍曰:雞腸生下濕地。二月生苗,葉似鵝腸而色微深。莖帶紫,中不空,無縷。四月有小莖開五出小紫花。結小實,中有細子。其苗作蔬,不如鵝腸。
白話
李時珍說:雞腸草生長在低窪潮濕的地方。二月萌發幼苗,葉子像鵝腸草但顏色略深。莖呈紫紅色,中間是實心的,沒有紋理。四月時抽出小莖,開出五瓣小紫花。結出小果實,裡面有細小的種子。雖然它的嫩苗可以當蔬菜食用,但味道不如鵝腸草。
原文
故《別錄》列繁縷於菜部,而列此於草部,以此故也。蘇恭不識,疑為一物,誤矣。生嚼涎滑,故可掇蟬。鵝腸生嚼無涎,亦自可辨。
白話
因此《名醫別錄》將繁縷列在菜部,而將此草列在草部,就是這個緣故。蘇恭不加辨識,懷疑它們是同一種植物,這是錯誤的。(雞腸草)生嚼時有黏滑的涎液,所以可以用來黏蟬。鵝腸草生嚼時沒有涎液,自然可以區分。
原文
鄭樵《通志》謂雞腸似蓼而小,其味小辛,非繁縷者,得之。又石胡荽亦名雞腸草,與此不同。
白話
鄭樵《通志》說雞腸草像辣蓼但比較小,味道稍帶辛辣,不是繁縷,就是這個意思。另外石胡荽也叫做雞腸草,與此不同。
原文
【氣味】微辛、苦,平,無毒。權曰:苦。之才曰:微寒。
白話
【氣味】微辛、微苦,性平,無毒。甄權說:性苦。徐之才說:性微寒。
原文
【主治】毒腫,止小便利(《別錄》)。療蠼螋溺瘡(弘景)。主遺溺,洗手足傷水爛(甄權)。
白話
【主治】消除毒腫,止小便頻繁(《名醫別錄》)。治療蟌嫂蟲引起的尿液瘡(陶弘景)。主治遺尿,治療手腳因接觸水而受傷潰爛(甄權)。
原文
五月五日作灰和鹽,療一切瘡及風丹遍身癢痛;亦可搗封,日五六易之。作菜食,益人,去脂膏毒氣。又燒敷疳䘌。
白話
五月五日燒成灰混合鹽,可治療一切瘡毒以及遍身發癢疼痛的風丹;也可以搗爛外敷,每天換藥五六次。當作蔬菜食用對人有益,能去除脂肪膏類的毒氣。又可以燒灰外敷治療小兒蟯蟲引起的瘡。
原文
取汁和蜜服,療小兒赤白痢,甚良(孟詵)。研末或燒灰,揩齒,去宣露(蘇頌)。【附方】舊四,新五。
白話
取汁液混合蜂蜜服用,治療小兒紅白痢疾,效果很好(孟詵)。研磨成末或燒成灰,用來刷牙,可去除牙齒宣露(蘇頌)。【附方】原有四方,新增五方。
原文
止小便利:雞腸草一斤,於豆豉汁中煮,和米作羹及粥,頻食之。(《食醫心鏡》)。
白話
止小便頻繁:雞腸草一斤,在豆豉汁中煮,加入米做成羹或粥,頻繁食用。(《食醫心鏡》)
原文
小兒下痢赤白:雞腸草搗汁一合,和蜜服,甚良。(孟詵《食療》)。
白話
小兒紅白痢疾:雞腸草搗汁一合,混合蜂蜜服用,效果很好。(孟詵《食療本草》)
原文
氣淋脹痛:雞腸草三兩,石葦(去毛)一兩。每用三錢,水一盞,煎服。(《聖濟總錄》)。
白話
氣淋脹痛:雞腸草三兩,石葦(去除表面的毛)一兩。每次取三錢,用水一杯煎服。(《聖濟總錄》)
原文
風熱牙痛,浮腫發歇,元臟氣虛,小兒疳蝕:雞腸草、旱蓮草、細辛等分,為末。每日擦三次。名祛痛散。(《普濟方》)。
白話
風熱牙痛,牙齦浮腫時發時止,腎氣虛弱,小兒牙疳蝕齒:雞腸草、旱蓮草、細辛等量,研成細末。每天擦三次。名叫祛痛散。(《普濟方》)
原文
發背欲死:雞腸草搗敷之。(《肘後方》)。
白話
背部即將化膿壞死:雞腸草搗爛外敷。(《肘後方》)
原文
反花惡瘡:雞腸草研汁拂之。或為末,豬脂調搽,極效。(《醫林正宗》)。
白話
反花惡瘡:雞腸草研汁塗抹。或者研成細末,用豬油調勻塗搽,效果極佳。(《醫林正宗》)
原文
一切頭瘡:雞腸草燒灰,和鹽敷之。(孟詵《食療》)。
白話
一切頭部瘡毒:雞腸草燒成灰,混合鹽外敷。(孟詵《食療本草》)
原文
漆瘡瘙癢:雞腸草搗塗之。(《肘後方》)。
白話
漆瘡瘙癢:雞腸草搗爛塗抹。(《肘後方》)
原文
射工中人成瘡者:以雞腸草搗塗之,經日即愈。(盧氏方)
白話
被射工蟲咬傷成瘡的:用雞腸草搗爛塗抹,經過一天就能痊癒。(盧氏方)