本草綱目

菜之一

蘹香(1)

菜之一24
原文
(《唐本草》)【校正】自草部移入此。【釋名】茴香,八角珠。頌曰:蘹香,北人呼為茴香,聲相近也。
白話
(《唐本草》)【校正】從草部移到這裡。【釋名】茴香,八角珠。蘇頌說:蘹香,北人稱為茴香,發音相近的緣故。
原文
思邈曰:煮臭肉,下少許,即無臭氣,臭醬入末亦香,故曰茴香。
白話
孫思邈說:煮臭肉的時候,放入少許,就沒有臭氣了,臭醬中加入末也香,所以叫茴香。
原文
時珍曰:俚俗多懷之衿衽咀嚼,恐蘹香之名,或以此也。
白話
李時珍說:民間一般人常把它揣在懷裡衣襟間咀嚼,恐怕蘹香這個名稱,就是因此得來的。
原文
【集解】頌曰:今交、廣諸地及近郡皆有之。入藥多用番舶者,或云不及近處者有力。
白話
【集解】蘇頌說:現在交、廣各地以及附近郡縣都有生長。作為藥材使用時多選用外國船舶運來的,有人說不如近處所產的有力。
原文
三月生葉似老胡荽,極疏細,作叢。至五月莖粗,高三、四尺。七月生花,頭如傘蓋,黃色。結實如麥而小,青色。北人呼為土茴香。八、九月採實陰乾。今近道人家園圃種之甚多。川人多煮食其莖葉。
白話
三月生長葉片,外形類似老胡荽葉,極為稀疏纖細,成叢生長。到五月時莖稈變粗,可達三、四尺高。七月間綻放花朵,花序呈傘蓋狀,色澤黃。結出的果實像麥粒但較小,呈青色。北人稱為土茴香。八、九月採摘果實陰乾。如今附近人家園圃中種植很多。四川人常煮食其莖葉。
原文
宗奭曰:云似老胡荽者誤矣,胡荽葉如蛇床。
白話
寇宗奭說:說它像老胡荽是不對的,胡荽的葉子像蛇床。
原文
蘹香雖有葉之名,但散如絲髮,特異諸草也。
白話
蘹香雖然有葉的名稱,但葉片散開如絲如髮,與眾草特別不同。
原文
時珍曰:茴香宿根,深冬生苗作叢,肥莖絲葉。五、六月開花,如蛇床花而色黃。
白話
李時珍說:茴香為多年生草本,深冬時節長出新苗成叢,莖粗葉細如絲。五、六月間開黃色花朵,形如蛇床花。
原文
結子大如麥粒,輕而有細稜,俗呼為大茴香,今惟以寧夏出者第一。其他處小者,謂之小茴香。
白話
果實大小如麥粒,質地輕盈且帶有細微稜紋,俗稱為大茴香,如今以寧夏所產者品質最好。其他地方所產較小者,稱為小茴香。
原文
自番舶來者,實大如柏實,裂成八瓣,一瓣一核,大如豆,黃褐色,有仁,味更甜,俗呼舶茴香,又曰八角茴香(廣西左右江峒中亦有之),形色與中國茴香迥別,但氣味同爾。北人得之,咀嚼薦酒。子【氣味】辛,平,無毒。思邈曰:苦、辛,微寒,澀。權曰:苦、辛。得酒良。炒黃用。
白話
從外國船舶輸入的,果實大如柏子,裂成八瓣,一瓣一核,如豆粒大小,呈黃褐色,有仁,味道更甜,俗稱舶茴香,又稱八角茴香(廣西左右江的山洞中也有生長),形狀顏色與中國茴香截然不同,但氣味相同。北方人得到它,咀嚼後用來配酒。子【氣味】辛,平,無毒。孫思邈說:苦、辛,微寒,澀。甄權說:苦、辛。配酒效果最好。炒黃後使用。
原文
好古曰:陽也,浮也。入手、足少陰、太陽經。
白話
王好古說:屬陽,性浮。歸入手、足少陰、太陽經。
原文
【主治】諸瘻、霍亂及蛇傷(《唐本》)。膀胱胃間冷氣及育腸氣,調中,止痛、嘔吐(馬志)。
白話
【主治】各種瘻管、霍亂及蛇咬傷(《唐本草》)。膀胱胃間的冷氣及睪丸氣,調和中焦,止痛、止嘔吐(馬志)。
原文
治乾濕腳氣,腎勞㿗疝陰疼,開胃下食(大明)。補命門不足(李杲)。暖丹田(吳綬)。
白話
治療乾濕腳氣,腎虛勞損引起的睪丸疝氣陰部疼痛,增進食慾幫助消化(大明)。補益命門不足(李杲)。溫暖丹田(吳綬)。
原文
【發明】詵曰:茴香,國人重之,云有助陽道,未得其方法也。
白話
【發明】孟詵說:茴香,國人很重視它,說它有助於陽道,但還沒找到正確的方法。
原文
好古曰:茴香,本治膀胱藥,以其先丙,故曰小腸也,能潤丙燥;以其先戊,故從丙至壬,又手、足少陰二藥,以開上下經之通道,所以壬與丙交也。
白話
王好古說:茴香,原本是治療膀胱的藥物,因為它先丙,所以稱為小腸,能滋潤丙的燥熱;因為它先戊,所以從丙到壬,又有手、足少陰二經的藥物,用來開通上下經脈的通道,所以壬與丙相交。
原文
時珍曰:小茴香性平,理氣開胃,夏月祛蠅闢臭,食料宜之。
白話
李時珍說:小茴香性平,調理氣機開胃,夏天驅除蒼蠅辟除臭味,烹飪食物適宜使用。
原文
大茴香性熱,多食傷目發瘡,食料不宜過用。
白話
大茴香性熱,多吃會損傷眼睛引發瘡癤,烹飪食物不宜過量使用。
原文
古方有去鈴丸:用茴香二兩,連皮生薑四兩,同入坩器內醃一伏時,慢火炒之,入鹽一兩,為末,糊丸梧子大。每服三、五十丸,空心鹽酒下。此方本治脾胃虛弱病。茴香得鹽則引入腎經,發出邪氣。腎不受邪,病自不生也。亦治小腸疝氣有效。【附方】舊三,新十八。
白話
古代方劑中有去鈴丸:用茴香二兩,連皮生薑四兩,一起放進土鍋裡浸泡一夜,用慢火炒至焦黃,加入鹽一兩,研成細末,用糊拌成丸如梧桐子大小。每次服用三、五十丸,空腹時用鹽酒送下。這個方子本來是治療脾胃虛弱疾病的。茴香配鹽能引藥入腎經,發散邪氣。腎不受邪,病自然不生。也用於治療小腸疝氣有效。【附方】原有三方,新增十八方。
原文
開胃進食:茴香二兩,生薑四兩,同搗勻,入淨器內,濕紙蓋一宿。
白話
開胃增進食慾:茴香二兩,生薑四兩,一起搗勻,放進乾淨容器,用濕紙覆蓋一夜。
原文
次以銀石器中,文武火炒黃焦為末,酒糊丸梧子大。每服十丸至二十五丸,溫酒下。(《經驗後方》)。
白話
然後放在銀器或石器中,用文武火炒到黃焦,研成細末,用酒糊成丸如梧桐子大小。每次服用十丸到二十五丸,用溫酒送服。(《經驗後方》)。
原文
瘴瘧發熱,連背項者:茴香子,搗汁服之。(孫真人方)。
白話
瘴瘧發燒,蔓延到背部頸項的:用茴香子搗汁服用。(孫真人方)。
原文
大小便閉,鼓脹氣促:八角茴香七個,大麻仁半兩。為末。
白話
大小便不通,腹脹氣促:八角茴香七個,大麻仁半兩。研成細末。
原文
生蔥白三七根,同研煎湯,調五苓散末服之,日一服。(《普濟》)。
白話
生蔥白三十三根,一起研末煎湯,調五苓散末服用,每日一服。(《普濟方》)。
原文
小便頻數:茴香不以多少,淘淨,入鹽少許,炒研為末,炙糯米糕蘸食之。
白話
小便頻數:茴香不拘多少,淘洗乾淨,加少許鹽,炒後研成細末,用炙過的糯米糕蘸著吃。