原文
(音芹。《唐本草》)【釋名】牛蘄(《爾雅》)、胡芹(《通志》)、野茴香(《綱目》)。
(音讀如芹。《唐本草》)【釋名】牛蘄(《爾雅》)、胡芹(《通志》)、野茴香(《綱目》)。
原文
時珍曰:凡物大者多以馬名,此草似芹而大故也。俗稱野茴香,以其氣味子形微似也。《金光明經》三十二品香藥,謂之葉婆你。
李時珍說:大凡大的東西大多用「馬」來命名,這種草像芹菜而且比芹菜大,所以稱為馬蘄。俗稱野茴香,是因為它的氣味和子的形狀與茴香略微相似。《金光明經》三十二品香藥,稱它為「葉婆你」。
原文
【集解】恭曰:馬蘄生水澤旁。苗似鬼針、菾菜等,嫩時可食。
【集解】蘇恭說:馬蘄生長在水澤邊。幼苗像鬼針、菾菜等,嫩的時候可以食用。
原文
花青白色。子黃黑色,似防風子,調食味用之,香似橘皮而無苦味。
花是青白色的。子是黃黑色的,像防風子,用來調味,香氣像橘皮但沒有苦味。
原文
保升曰:花若芹花,子如防風子而扁大。《爾雅》云:茭,牛蘄也。孫炎釋云:似芹而葉細銳,可食菜也。一名茭,一名馬蘄子,入藥用。
韓保升說:花像芹菜的花,子像防風子但較扁較大。《爾雅》說:茭,就是牛蘄。孫炎解釋說:像芹菜但葉子較細較尖,是可以吃的蔬菜。又叫茭,又叫馬蘄子,可以入藥用。
李時珍說:馬蘄與芹菜同類但不同種,到處低窪潮濕的地方都有生長。
原文
三、四月生苗,一本叢生如蒿,白毛蒙茸,嫩時可茹。葉似水芹而微小,似芎藭葉而色深。
三、四月生長幼苗,一株叢生像蒿草,白毛茸茸的,嫩的時候可以採食。葉子像水芹但較小,像芎藭葉但顏色較深。
原文
五、六月開碎花,攢簇如蛇床及蒔蘿花,青白色。結實亦似蒔蘿子,但色黑而重爾。
五、六月開碎小花,簇聚在一起像蛇床和蒔蘿花,青白色。結的果實也像蒔蘿子,只是顏色較黑而且較重罷了。
原文
其根白色,長者尺許,氣亦香而堅硬,不可食。蘇恭所謂鬼針,即鬼釵草也。方莖丫葉,子似釵腳,著人衣如針。與此稍異。苗【氣味】甘、辛,溫,無毒。
它的根是白色的,長的可達一尺左右,氣味也香但堅硬,不能食用。蘇恭所說的鬼針,就是鬼釵草。方形莖丫形的葉子,子像釵腳,附著在人的衣服上像針一樣。與馬蘄稍有不同。苗【氣味】甘、辛,溫,無毒。
原文
【主治】益脾胃,利胸膈,去冷氣,作茹食(時珍)。子【氣味】甘、辛,溫,無毒。
【主治】增益脾胃,疏通胸膈,去除冷氣,作為蔬菜食用(李時珍)。子【氣味】甘、辛,溫,無毒。
原文
【主治】心腹脹滿,開胃下氣消食,調味用之(《唐本》)。炒研醋服,治卒心痛,令人得睡(孟詵)。溫中暖脾,治反胃(時珍)。【附方】新一。
【主治】心腹脹滿,開胃下氣消食,用來調味(《唐本草》)。炒研後用醋服用,治療突然的心痛,使人入睡(孟詵)。溫中暖脾,治療反胃(李時珍)。【附方】新一方。
原文
慢脾驚風:馬芹子、丁香、白殭蠶等分,為末。每服一錢,炙橘皮煎湯下。名醒脾散。(《普濟方》)
慢脾驚風:馬芹子、丁香、白殭蠶等量,研為末。每次服用一錢,用炙過的橘皮煎湯送服。名叫醒脾散。(《普濟方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。