原文
(《唐本草》)【釋名】寒菜(胡居士方)、胡菜(同上)、苔菜(《埤雅》)、苔芥(《沛志》)、油菜(《綱目》)。
《唐本草》記載的【異名】有:寒菜(胡居士方)、胡菜(同前)、苔菜(《埤雅》)、苔芥(《沛志》)、油菜(《本草綱目》)。
原文
時珍曰:此菜易起苔,須採其苔食,則分枝必多,故名蕓薹,而淮人謂之苔芥,即今油菜,為其子可榨油也。
李時珍說:這種菜容易長出菜苔,必須採摘它的菜苔來吃,這樣分枝必定很多,所以叫作蕓薹,而淮河流域的人稱它為苔芥,就是現在的油菜,因為它的籽可以榨油。
原文
羌隴氐胡,其地苦寒,冬月多種此菜,能歷霜雪,種自胡來,故服虔《通俗文》謂之胡菜,而胡洽居士《百病方》謂之寒菜,皆取此義也。
羌族、隴地、氐族、胡人等地,氣候寒冷,冬天多種植這種菜,能經歷霜雪,種子從胡地傳來,所以服虔在《通俗文》中稱它為胡菜,而胡洽居士在《百病方》中稱它為寒菜,都是取這個意義。
另一種說法認為塞外有個地方叫雲臺戍,開始種植這種菜,因此得名,這也說得通。
原文
【集解】恭曰:《別錄》云:蕓薹乃人間所啖菜也。
【集解】蘇恭說:《名醫別錄》說:蕓薹是人間日常食用的蔬菜。
原文
宗奭曰:蕓薹不甚香,經冬根不死,闢蠹,於諸菜中亦不甚佳。
寇宗奭說:蕓薹不太香,經過冬天根部不會死去,能驅除蟲蠹,在各種蔬菜中也不算特别好。
原文
時珍曰:蕓薹方藥多用,諸家注亦不明,今人不識為何菜?珍訪考之,乃今油菜也。九月、十月下種,生葉形色微似白菜。冬、春採苔心為茹,三月則老不可食。開小黃花,四瓣,如芥花。結莢收子,亦如芥子,灰赤色。炒過榨油黃色,燃燈甚明,食之不及麻油。近人因有油利,種者亦廣云。莖葉【氣味】辛,溫,無毒。大明曰:涼。《別錄》曰:春月食之,能發膝痼疾。
李時珍說:蕓薹在方藥中用途很多,但各家的注釋都不明確,現在的人不知道這是什麼菜。我考察訪求後,才知道這就是現在的油菜。九月、十月播種,長出的葉子形狀和顏色略微像白菜。冬季、春季採摘菜心作為蔬菜,三月就老了不能吃。開小黃花,四個花瓣,像芥菜花。結莢收取種子,也像芥子,呈灰赤色。炒過榨出的油是黃色的,用來點燈很亮,但食用比不上麻油。近來人們因為有油料收益,種植的也很多了。莖葉【性味】辛,溫,無毒。大明日:性涼。《別錄》說:春季食用,能引發膝部的頑固疾病。
原文
詵曰:先患腰腳者,不可多食,食之加劇。又損陽氣,發瘡及口齒病。胡臭人不可食。又能生腹中諸蟲。道家特忌,以為五葷之一。
孟詵說:先前患有腰腳疾病的人,不可多吃,吃了會加重病情。又能損傷陽氣,引發瘡癤和口齒疾病。有狐臭的人不可以吃。又能滋生腹中各種寄生蟲。道家特別禁忌,把它列為五葷之一。
原文
【主治】風遊丹腫,乳癰(《唐本草》)。破癥瘕結血(《開寶》)。治產後血風及瘀血(《日華》)。
【主治】風遊丹腫,乳癰(《唐本草》)。破除腹中腫塊和瘀血(《開寶》)。治療產後血風及瘀血(《日華》)。
原文
煮食,治腰腳痹。搗葉,敷女人吹奶(藏器)。治瘭疽、豌豆瘡,散血消腫。伏蓬砂(時珍)。
煮熟食用,治療腰腳麻木。搗爛葉子,敷治婦女乳汁淤積不通(陳藏器)。治療瘭疽、豌豆瘡,散除瘀血消除腫脹。抑制蓬砂(李時珍)。
【發明】陳藏器說:蕓薹能破散瘀血,所以產婦適宜食用。
馬志說:現在民間俗語說病人可以吃蕓薹,這適宜血病。
原文
思邈曰:貞觀七年三月,予在內江縣飲多,至夜覺四體骨肉疼痛。至曉頭痛,額角有丹如彈丸,腫痛。至午通腫,目不能開。經日幾斃。
孫思邈說:貞觀七年三月,我在內江縣饮酒過多,到夜裡感覺四肢骨肉疼痛。到天亮時頭痛,額角有紅色丹毒像彈丸大小,腫脹疼痛。到中午全身都腫了,眼睛不能睜開。過了一天幾乎要死。
原文
予思《本草》蕓薹治風遊丹腫,遂取葉搗敷,隨手即消,其驗如神也。亦可搗汁服之。【附方】新七。赤火丹毒:方見上。
我想起《本草》記載蕓薹治療風遊丹腫,於是取葉子搗碎敷上,隨即消散,效果如神。也可以搗汁服用。【附方】新增七方。赤火丹毒:方見上文。
原文
天火熱瘡,初起似痱,漸如水泡,似火燒瘡,赤色,急速能殺人:蕓薹葉搗汁,調大黃、芒硝、生鐵衣等分,塗之。(《近效方》)。
天火熱瘡,起初像痱子,逐漸像水泡,像火燒的瘡,呈赤紅色,迅速能危及生命:用蕓薹葉搗汁,調和大黃、芒硝、生鐵衣各等分,塗抹患處。(《近效方》)
原文
風熱腫毒:蕓薹苗葉根、蔓荊根各三兩,為末,以雞子清和貼之,即消。無蔓荊,即以商陸根代之,甚效也。(《近效方》)。
風熱腫毒:蕓薹苗、葉、根,蔓荊根各三兩,研成細末,用雞蛋清調和貼敷,立即消散。如果沒有蔓荊,就用商陸根代替,效果很好。(《近效方》)
原文
手足瘭疽,此疽喜著手足肩背,累累如赤豆,剝之汁出:用蕓薹葉煮汁服一升,並食干熟菜數頓,少與鹽、醬。冬月用子研水服。(《千金方》)
手足瘭疽,這種疽喜歡生在手足肩背,累累串串像赤豆,剝開有汁液流出:用蕓薹葉煮汁服用一升,並吃幾頓乾熟蔬菜,少放鹽和醬。冬天用子研末用水服用。(《千金方》)
原文
異疽似癰,而小有異,膿如小豆汁,今日去,明日滿:用蕓薹搗熟,濕布袋盛,於熱灰中煨熟,更互熨之,不過三、二度。無葉用乾者。(《千金》)。
異疽像癰,但略有不同,膿像小豆汁,今天排掉了,明天又充滿:用蕓薹搗爛煮熟,用濕布袋裝好,在熱灰中煨熟,交替熱敷,不過兩三次就好了。沒有葉子用乾的。(《千金方》)
原文
血痢腹痛,日夜不止:以蕓薹葉搗汁二合,入蜜一合,溫服。(《聖惠方》)。腸風下血子【氣味】辛,溫,無毒。
血痢腹痛,日夜不止:用蕓薹葉搗汁二合,加入蜂蜜一合,溫熱服用。(《聖惠方》)。腸風下血。子【性味】辛,溫,無毒。
原文
【主治】夢中泄精,與鬼交(思邈)。取油敷頭,令髮長黑(藏器)。
【主治】夢中遺精,與鬼交(孫思邈)。取油敷在頭上,能使頭髮生長變黑(陳藏器)。
原文
行滯血,破冷氣,消腫散結,治產難、產後心腹諸疾,赤丹熱腫,金瘡血痔(時珍)。
疏通瘀滯的血,破除冷氣,消散腫塊散除結塊,治療難產、產後心腹各種疾病,赤丹熱腫,金瘡血痔(李時珍)。
原文
【發明】時珍曰:蕓薹菜子、葉同功。其味辛氣溫,能溫能散。其用長於行血滯,破結氣。
【發明】李時珍說:蕓薹的菜子和葉子功效相同。它的味道辛辣性溫,能溫暖能散通。主要功效是善於疏通瘀滯的血,破除凝結的氣。
原文
故古方消腫散結,治產後一切心腹氣血痛,諸遊風丹毒熱腫瘡痔諸藥咸用之。經水行後,加入四物湯服之,云能斷產。又治小兒驚風,貼其頂囟,則引氣上出也。
所以古方中消除腫塊散除結塊,治療產後一切心腹氣血疼痛,各種遊風丹毒熱腫瘡痔的藥物都使用它。月經乾淨後,加入四物湯服用,據說能節育。還能治療小兒驚風,貼在頭頂鹵門,就能引導氣息上升。
原文
《妇人方》治產難歌云:黃金花結粟米實,細研酒下十五粒。靈丹功效妙如神,難產之時能救急。【附方】新十二。
《婦科方》治療難產的歌謠說:黃金花結出粟米般的果實,細細研末用酒送服十五粒。靈丹的功效奇妙如神,難產的時候能緊急救助。【附方】新增十二方。
原文
蕓薹散:治產後惡露不下,血結衝心刺痛。將來才遇冒寒踏冷,其血必往來心腹間,刺痛不可忍,謂之血母。並治產後心腹諸疾。產後三日,不可無此。
蕓薹散:治療產後惡露不下,血氣凝結衝擊心臟刺痛。才遇風寒或踩到冷物,其血必定往來心腹之間,刺痛不能忍受,叫做血母。同時治療產後心腹各種疾病。產後三天,不可缺少此方。
原文
用蕓薹子(炒)、當歸、桂心、赤芍藥等分。每酒服二錢,趕下惡物。(楊氏《產乳》)。
用蕓薹子(炒過)、當歸、桂心、赤芍藥各等分。每次用酒送服二錢,使惡露排出。(楊氏《產乳》)
原文
產後血暈:蕓薹子、生地黃等分,為末。每服三錢,姜七片,酒、水各半盞,童便半盞,煎七分,溫服即蘇。(溫隱居《海上仙方》)
產後血暈:蕓薹子、生地黃各等分,研成細末。每次服用三錢,生薑七片,酒、水各半盞,童便半盞,煎至七分,溫熱服用就會苏醒。(溫隱居《海上仙方》)
原文
補血破氣:追氣丸:治妇人血刺,小腹痛不可忍。亦可常服,補血虛、破氣塊甚效。
補血破氣:追氣丸:治療婦科血刺,小腹疼痛不能忍受。也可以常服,補血虛、破除氣塊效果很好。
原文
用蕓薹子(微炒)、桂心各一兩,高良薑半兩,為末,醋糊丸梧子大,每淡醋湯下五丸。(沈存中《靈苑方》)。
用蕓薹子(微炒)、桂心各一兩,高良薑半兩,研成細末,用醋糊成梧桐子大小的丸,每次用淡醋湯送服五丸。(沈存中《靈苑方》)
原文
腸風臟毒下血:蕓薹子生用,甘草炙,為末。每服二錢,水煎服之。(《聖惠方》)。
腸風臟毒下血:蕓薹子生用,甘草炙過,研成細末。每次服用二錢,水煎服用。(《聖惠方》)
頭風發作疼痛:蕓薹子一分,大黃三分,研成細末,吹入鼻腔。
原文
風熱牙痛:蕓薹子、白芥子、角茴香等分,為末。㗜鼻,左㗜右,右㗜左。(《聖惠》)。
風熱牙痛:蕓薹子、白芥子、角茴香各等分,研成細末。吹入鼻腔,左邊痛吹右邊,右邊痛吹左邊。(《聖惠方》)
原文
小兒天釣:蕓薹子、生烏頭(去皮、尖)各二錢,為末。每用一錢,水調塗頂上。名塗頂散。(《聖濟總錄》)。
小兒天吊:蕓薹子、生烏頭(去皮、尖端)各二錢,研成細末。每次用一錢,用水調和塗在頭頂上。名叫塗頂散。(《聖濟總錄》)
原文
風瘡不愈:陳菜子油,同穿山甲末熬成膏,塗之即愈。(《攝生眾妙方》)。
風瘡不癒合:用陳年的菜子油,和穿山甲末一起熬成膏,塗抹就會癒合。(《攝生眾妙方》)
原文
熱癤腫毒:蕓薹子、狗頭骨等分,為末,醋和敷之。(《千金方》)。
熱癤腫毒:蕓薹子、狗頭骨各等分,研成細末,用醋調和敷患處。(《千金方》)
原文
傷損接骨:蕓薹子一兩,小黃米(炒)二合,龍骨少許,為末,醋調成膏,攤紙上貼之。(《乾坤秘韞》)。
損傷接骨:蕓薹子一兩,小黃米(炒過)二合,龍骨少許,研成細末,用醋調成膏,攤在紙上貼敷。(《乾坤秘韞》)
原文
湯火傷灼:菜子油調蚯蚓屎,搽之。(楊起《簡便單方》)。
湯火燒傷:菜子油調和蚯蚓糞,塗擦患處。(楊起《簡便單方》)
原文
蜈蚣螫傷:菜子油傾地上,擦地上油摻之即好。勿令四眼人見。(陸氏《積德堂方》)
蜈蚣螫傷:把菜子油倒在地上,用地上沾染的油擦拭就好。不要讓有眼睛的人看見。(陸氏《積德堂方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。