原文
赤白痢下:薤白一握,同米煮粥,日食之。(《食醫心鏡》)。
赤白痢下:薤白一把,和米煮粥,每天吃。(《食醫心鏡》)。
原文
小兒疳痢:薤白生搗如泥,以粳米粉和蜜作餅,炙熟與食。不過三兩服。(楊氏《產乳》)。
小兒疳痢:薤白生搗如泥,用粳米粉和蜂蜜作餅,烤熟給他吃。不過兩三服。(楊氏《產乳》)。
原文
產後諸痢:多煮薤白食,仍以羊腎脂同炒食之。(《範汪方》)
產後各種痢:多煮薤白吃,仍然用羊腎脂一起炒了吃。(《範汪方》)
原文
妊娠胎動,腹內冷痛:薤白一升,當歸四兩。水五升,煮二升,分三服。(《古今錄驗》)。
妊娠胎動,腹內冷痛:薤白一升,當歸四兩。水五升,煮二升,分三次服。(《古今錄驗》)。
原文
瘡犯惡露,甚者殺人:薤白搗爛,以帛裹煨極熱,去帛敷之,冷即易換。
瘡犯了惡露,嚴重的會死人:薤白搗爛,用布包裹煨極熱,去掉布敷上,冷了就換。
原文
亦可搗作餅,以艾灸之,熱氣入瘡,水出即瘥也。(《梅師方》)。
也可以搗作餅,用艾灸它,熱氣入瘡,有水出來就會好。(《梅師方》)。
原文
手指赤色,隨月生死:以生薤一把,苦酒煮熟,搗爛塗之,愈乃止。(《肘後方》)。疥瘡痛癢:煮薤葉,搗爛塗之。(同上)
手指赤色,隨月生死:用生薤一把,苦酒煮熟,搗爛塗上,好了才停。(《肘後方》)。疥瘡痛癢:煮薤葉,搗爛塗上。(同上)
原文
灸瘡腫痛:薤白一升,豬脂一斤。切,以苦酒浸一宿,微火煎三上三下,去滓塗之。(《梅師方》)。
灸瘡腫痛:薤白一升,豬脂一斤。切碎,用苦酒浸一夜,微火煎三上三下,去渣塗抹。(《梅師方》)。
原文
手足瘑瘡:生薤一把,以熱醋投入,以封瘡上取效。(《千金》)。毒蛇螫傷:薤白搗敷。(徐王方)。
手足瘑瘡:生薤一把,把熱醋澆上,用它封在瘡上取效。(《千金》)。毒蛇咬傷:薤白搗爛敷。(徐王方)。
原文
虎犬咬傷:薤白搗汁一升飲之,並塗之。日三服,瘥乃止。(葛洪方)。
虎犬咬傷:薤白搗汁一升喝,並塗上。每天三服,好了才停。(葛洪方)。
原文
諸魚骨哽:薤白嚼柔,以繩系中,吞到哽處,引之即出。(同上)。
各種魚骨哽:薤白嚼柔,用繩系住當中,吞到哽處,拉它就出來。(同上)。
原文
誤吞釵鐶:取薤白曝萎,煮熟勿切,食一大束,釵即隨出。(葛洪方)。
誤吞釵鐶:取薤白曬萎,煮熟不要切,吃一大束,釵就會隨之出來。(葛洪方)。
原文
目中風腫作痛:取薤白截斷,安膜上令遍。痛作復為之。(《範汪方》)。
目中風腫作痛:取薤白截斷,放在膜上使之遍及。痛了就再做。(《範汪方》)。
原文
咽喉腫痛:薤根醋搗敷腫處。冷即易之。(《聖濟》)。【附錄】蓼蕎(《拾遺》)
咽喉腫痛:薤根用醋搗敷腫的地方。冷了就換。(《聖濟》)。【附錄】蓼蕎(《拾遺》)
原文
藏器曰:味辛,溫,無毒。主霍亂腹冷脹滿,冷氣攻擊,腹滿調,產後血攻胸膈刺痛,服之。生平澤,其苗如蔥、韭。時珍曰:此亦山薤之類,方名不同耳。
陳藏器說:味辛,溫,無毒。主霍亂腹冷脹滿,冷氣攻擊,腹滿調,產後血攻胸膈刺痛,服用。生長在平地水澤,苗像蔥、韭菜。李時珍說:這也是山薤之類,方名不同罷了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。