本草綱目

谷之四

燒酒

谷之四22
原文
(《綱目》)【釋名】火酒(《綱目》)、阿剌吉酒(《飲膳正要》)。【集解】
白話
(出自《本草綱目》)【釋名】又稱火酒(出自《本草綱目》)、阿剌吉酒(出自《飲膳正要》)。【集解】
原文
時珍曰:燒酒非古法也。自元時始創其法,用濃酒和糟入甑,蒸令氣上,用器承取滴露。凡酸壞之酒,皆可蒸燒。
白話
時珍說:燒酒不是古代的方法。從元代才開始創造這個方法,用濃酒和酒糟放入蒸甑,蒸煮使氣體上升,用容器承接滴落的液體。凡是酸壞的酒,都可以蒸餾燒製。
原文
近時惟以糯米或粳米或黍或秫或大麥蒸熟,和曲釀甕中七日,以甑蒸取。其清如水,味極濃烈,蓋酒露也。
白話
近來只用糯米、粳米、黍米、高粱或大麥蒸熟,加入酒麴放入甕中發酵七日,用蒸甑蒸餾取酒。液體清澈如水,味道極為濃烈,這就是酒露。
原文
穎曰:暹邏酒以燒酒復燒二次,入珍寶異香。
白話
穎說:暹羅酒是用燒酒再次蒸燒兩次,加入珍貴奇異的香料。
原文
其壇每個以檀香十數斤燒煙燻令如漆,然後入酒蠟封,埋土中二、三年,絕去燒氣,取出用之。
白話
每個酒壇用檀香十幾斤燃燒出煙來熏烤,使表面光滑如漆,然後裝入酒,用蠟封口,埋在土中二、三年,完全去除燒酒的氣味,取出後使用。
原文
曾有人攜至舶,能飲三、四杯即醉,價值數倍也。有積病,飲一、二杯即愈,且殺蠱。
白話
曾有人攜帶到船上,能喝三、四杯就醉了,價值比原來貴好幾倍。有積累成疾的病,喝一、二杯就能痊愈,還能殺死蠱蟲。
原文
予親見二人飲此,打下活蟲長二寸許,謂之魚蠱云。【氣味】辛、甘,大熱,有大毒。
白話
我親眼見過兩個人喝這個酒,打下了活的蟲子,長約二寸多,叫做魚蠱。【氣味】辛辣、甘甜,大熱,有大毒。
原文
時珍曰:過飲敗胃傷膽,喪心損壽,甚則黑腸腐胃而死。與薑、蒜同食,令人生痔。鹽、冷水、綠豆粉解其毒。
白話
時珍說:過度飲用會損傷胃和膽,喪失心智、折損壽命,嚴重的會腸子發黑、腐爛,胃部壞死。與生薑、大蒜一起食用,會使人長痔瘡。鹽、冷水、綠豆粉可以解除它的毒性。
原文
【主治】消冷積寒氣,燥濕痰,開鬱結,止水泄,治霍亂瘧疾噎膈,心腹冷痛,陰毒欲死,殺蟲闢瘴,利小便,堅大便,洗赤目腫痛,有效(時珍)。【發明】
白話
【主治】消除冷積寒氣,燥化濕痰,開通抑鬱積結,停止水瀉,治療霍亂、瘧疾、噎膈,心腹冷痛,陰毒欲死,殺蟲驅除瘴癘,通利小便,使大便堅實,洗滌紅眼腫痛,有效果(時珍)。【發明】
原文
時珍曰:燒酒,純陽毒物也。面有細花者為真。與火同性,得火即燃,同乎焰消。北人四時飲之,南人止暑月飲之。
白話
時珍說:燒酒,是純陽的毒物。表面有細花的是真的。與火同類,碰到火就燃燒,像火硝一樣。北方人四季都喝,南方人只在暑熱的月份喝。
原文
其味辛甘,升揚發散;其氣燥熱,勝濕祛寒。
白話
它的味道辛辣甘甜,具有上升發散的作用;它的氣性燥熱,能勝過濕氣、驅逐寒邪。
原文
故能開怫鬱而消沉積,通膈噎而散痰飲,治泄瘧而止冷痛也。
白話
所以能開通抑鬱、消除積滯,通利膈塞、消散痰飲,治療泄瀉瘧疾、停止冷痛。
原文
辛先入肺,和水飲之,則抑使下行,通調水道,而小便長白。
白話
辛辣首先進入肺部,摻水飲用,就能抑制它使其下行,通暢調理水道,使小便清長色白。
原文
熱能燥金耗血,大腸受刑,故令大便燥結,與薑、蒜同飲即生痔也。
白話
熱能乾燥肺金、損耗血液,大腸受到侵害,所以使人大便乾結,與生薑、大蒜一起飲用就會長痔瘡。
原文
若夫暑月飲之,汗出而膈快身涼;赤目洗之,淚出而腫消赤散,此乃從治之方焉。過飲不節,殺人頃刻。
白話
如果在暑月飲用它,就會出汗而胸膈舒暢、身體涼爽;眼睛紅腫用它洗滌,就會流淚而腫脹消除、紅腫消散,這是從治的方法。過度飲用不加節制,殺人在片刻之間。
原文
近之市沽,又加以砒石、草烏、辣灰、香藥,助而引之,是假盜以方矣。善攝生者宜戒之。
白話
近來市場上賣的,又加上砒石、草烏、辣椒灰、香藥,來助長和引發它,這簡直是以毒物為方劑了。善於養生的人應當戒掉它。
原文
按:劉克用《病機賦》云:有人病赤目,以燒酒入鹽飲之,而痛止腫消。
白話
按:劉克用《病機賦》說:有人患紅眼病,用燒酒加鹽飲用,疼痛就停止、腫脹就消退。
原文
蓋燒酒性走,引鹽通行經絡,使鬱結開而邪熱散,此亦反治劫劑也。【附方】新七。冷氣心痛:燒酒入飛鹽飲,即止。陰毒腹痛:燒酒溫飲,汗出即止。
白話
燒酒性善走竄,引導鹽通行經絡,使抑鬱積結打開而邪熱散去,這也是反治的急救方劑。【附方】新七個。冷氣心痛的方子:燒酒加入硝石飲用,疼痛立刻停止。陰毒腹痛的方子:用燒酒溫熱後飲用,出汗後疼痛就停止。
原文
嘔逆不止:真火酒一杯,新汲井水一杯,和服甚妙。(瀕湖)
白話
嘔吐呃逆不止:真正的火酒一杯,新打上來的井水一杯,混合服用,效果非常好。(出自瀕湖)
原文
寒濕泄瀉,小便清者:以頭燒酒飲之,即止。
白話
寒濕腹瀉,小便清澈的:用最先蒸餾出來的燒酒飲用,腹瀉立刻停止。
原文
耳中有核,如棗核大,痛不可動者:以火酒滴入,仰之半時,即可鉗出。(李樓《奇方》)。風蟲牙痛:燒酒浸花椒,頻頻漱之。
白話
耳中有硬核,像棗核那麼大,疼痛不能動彈的:用火酒滴入耳朵,仰躺半個時辰,就可以用鉗子夾出來。(出自李樓《奇方》)。風蟲牙痛的方子:用燒酒浸泡花椒,頻頻用來漱口。
原文
寒痰咳嗽:燒酒四兩,豬脂、蜜、香油、茶末各四兩,同浸酒內,煮成一處。每日挑食,以茶下之,取效。
白話
寒痰咳嗽的方子:燒酒四兩,豬油、蜂蜜、香油、茶末各四兩,一起浸泡在酒中,煮成一处。每天挑著吃,用茶送服,取得效果。