原文
時珍曰:酒,天之美祿也。面曲之酒,少飲則和血行氣,壯神禦寒,消愁遣興;痛飲則傷神耗血,損胃亡精,生痰動火。《邵堯夫詩》云:美酒飲教微醉後。此得飲酒之妙,所謂醉中趣、壺中天者也。
李時珍說:酒,是上天賜予的美好的福祿。用麵曲釀造的酒,少量飲用可以調和氣血、運行氣機,振奮精神、抵禦寒冷,消除憂愁、增添興致;過量飲用則會損傷精神、耗損氣血,傷害胃氣、耗散精氣,產生痰濕、引發火熱。《邵堯夫詩》說:美酒飲到微微醉之後。這就是掌握了飲酒的精妙,所謂醉中的趣味、壺中的天地啊。
原文
若夫沉湎無度,醉以為常者,輕則致疾敗行,甚則喪邦亡家而隕軀命,其害可勝言哉?
至於那些沉溺於酒沒有節制,把醉酒當作常態的人,輕則導致疾病、敗壞品行,嚴重的則會喪失邦國、毀滅家庭並喪失生命,它的危害哪裡說得完呢?
原文
此大禹所以疏儀狄,周公所以著酒誥,為世範戒也。【附方】舊十,新七。驚怖卒死:溫酒灌之即醒。
這就是大禹疏遠儀狄,周公撰寫《酒誥》的原因,作為世人的榜樣和警戒。【附方】舊方十首,新方七首。驚嚇猝死:用溫酒灌入口中就能甦醒。
原文
鬼擊諸病,卒然著人,如刀刺狀,胸脅腹內切痛,不可抑按,或吐血、鼻血、下血,一名鬼排:以醇酒吹兩鼻內,良。(《肘後》)
鬼擊等各種疾病,突然侵襲人體,像刀刺一樣,胸脅腹部內劇烈疼痛,不能按壓,或者吐血、鼻出血、便血,又名鬼排:用醇酒吹入兩個鼻孔內,有效。(《肘後方》)
原文
馬氣入瘡或馬汗、馬毛入瘡,皆致腫痛煩熱,入腹則殺人。多飲醇酒,至醉即愈,妙。(《肘後方》)。
馬的穢氣進入瘡口,或者馬汗、馬毛進入瘡口,都會導致腫痛、煩躁發熱,進入腹部就會致命。多飲醇酒,直到醉酒就會痊癒,奇妙。(《肘後方》)
原文
虎傷人瘡:但飲酒,常令大醉,當吐毛出。(《梅師》)。
老虎咬傷的瘡口:只要飲酒,經常讓自己大醉,就會吐出虎毛。(《梅師方》)
原文
蛇咬成瘡:暖酒淋洗瘡上,日三次。(《廣利方》)。蜘蛛瘡毒:同上方。毒蜂螫人:方同上。
蛇咬形成的瘡:用溫熱的酒淋洗瘡上,每日三次。(《廣利方》)。蜘蛛瘡毒:同上方。毒蜂螫人:方同上。
原文
咽傷聲破:酒一合,酥一匕,乾薑末二匕,和服,日二次。(《十便良方》)。
咽喉受傷聲音嘶啞:酒一合,酥一匕,乾薑末二匕,混合服用,每日二次。(《十便良方》)
原文
三十年耳聾:酒三升,漬牡荊子一升,七日去滓,任性飲之。(《千金方》)。
三十年耳聾:酒三升,浸泡牡荊子一升,七日後去掉渣滓,隨意飲用。(《千金方》)
原文
天行餘毒,手足腫痛欲斷:作坑深三尺,燒熱灌酒,著屐踞坑上,以衣壅之,勿令泄氣。(《類要方》)。
流行病後餘毒未清,手足腫痛像要斷裂:挖一個深三尺的坑,燒熱後灌入酒,穿著木屐蹲在坑上,用衣服圍住,不要讓熱氣洩漏。(《類要方》)
原文
下部痔瘡:掘地作小坑,燒赤,以酒沃之,納吳茱萸在內坐之。不過三度良。(《外臺》)。
下部痔瘡:挖地做成小坑,燒紅,用酒澆在上,放入吳茱萸在裡面坐在上面。不超過三次即愈。(《外臺秘要》)
原文
產後血悶:清酒一升,和生地黃汁煎服。(《梅師》)。
產後血暈:清酒一升,和生地黃汁煎服。(《梅師方》)
原文
身面疣目,盜酸酒浮,洗而咒之曰:疣疣,不知羞。酸酒浮,洗你頭。急急如律令。咒七遍,自愈。(《外臺》)。
身上和臉上的疣目,偷用酸酒表面的浮沫,洗並唸咒說:疣疣,不知羞。酸酒浮,洗你頭。急急如律令。唸咒七遍,自然痊癒。(《外臺秘要》)
原文
斷酒不飲:酒七升,硃砂半兩,瓶浸緊封,安豬圈內,任豬搖動,七日取出,頓飲。
戒酒不飲:酒七升,硃砂半兩,放入瓶中浸泡並密封,放在豬圈內,任憑豬搖動,七日後取出,一次喝完。
原文
又方:正月一日酒五升,淋碓頭杵下,取飲之。千止。(《千金方》)。
又一方:正月一日酒五升,淋在碓頭杵下,取來飲用。即可止住。(《千金方》)
原文
丈夫腳冷不隨,不能行者:用淳酒三斗,水三斗,入甕中,灰火溫之,漬腳至膝。常著灰火,勿令冷,三日止。(《千金方》)。
男子腳冷不能活動,不能行走:用純酒三斗,水三斗,放入甕中,用灰火保溫,浸泡腳到膝蓋。經常保持灰火,不要讓它冷,三日即止。(《千金方》)
原文
海水傷裂,凡人為海水咸物所傷,及風吹裂,痛不可忍:用蜜半斤,水酒三十斤,防風、當歸、羌活、荊芥各二兩。為末。煎湯浴之。一夕即愈。(《使琉球錄》)。【附諸藥酒方】
海水損傷皮膚破裂,凡是人被海水中的鹽分所傷,以及被風吹裂,疼痛難忍:用蜜半斤,水酒三十斤,防風、當歸、羌活、荊芥各二兩。研為末。煎湯沐浴。一夜即癒。(《使琉球錄》)。【附各種藥酒方】
原文
時珍曰:《本草》及諸書,並有治病釀酒諸方。今輯其簡要者,以備參考。藥品多者,不能盡錄。愈瘧酒
李時珍說:《本草》及各種醫書,都有治病釀酒的各種方劑。現在輯錄其中簡要的,以備參考。藥品多的,不能全部收錄。愈瘧酒
原文
治諸瘧疾,頻頻溫飲之。四月八日,水一石,曲一斤為末,俱酘水中。待酢煎之,一石取七斗。待冷,入曲四斤。一宿,上生白沫起。炊秫一石,冷酘三日,酒成。(賈思勰《齊民要術》)屠蘇酒
治療各種瘧疾,頻繁溫熱飲用。四月八日,水一石,曲一斤研為末,一起投入水中。等到發酸後煎煮,一石水取七斗。等待冷卻,加入曲四斤。過一夜,上面生出白沫升起。蒸秫米一石,冷卻後投入,三天後,酒就釀成。(賈思勰《齊民要術》)屠蘇酒
原文
陳延之《小品方》云:此華佗方也。元旦飲之,闢疫癘一切不正之氣。
陳延之《小品方》說:這是華佗的方子。元旦飲用它,可以避開疫病一切不正之氣。
原文
造法:用赤木桂心七錢五分,防風一兩,菝葜五錢,蜀椒、桔梗、大黃五錢七分,烏頭二錢五分,赤小豆十四枚,以三角絳囊盛之,除夜懸井底,元旦取出置酒中,煎數沸。舉家東向,從少至長,次第飲之。藥滓還投井中,歲飲此水,一世無病。
製作方法:用赤木桂心七錢五分,防風一兩,菝葜五錢,蜀椒、桔梗、大黃五錢七分,烏頭二錢五分,赤小豆十四枚,用三角形紅色小袋裝好,除夕夜懸掛在井底,元旦取出放入酒中,煎煮數沸。全家人面向東方,從年幼到年長,依次飲用。藥渣再投入井中,常年飲用這井水,一輩子沒有疾病。
原文
時珍曰:蘇⿺鬼虫,鬼名。此藥屠割鬼爽,故名。或云:草菴名也。逡巡酒
李時珍說:蘇⿺鬼虫,是鬼的名字。這種藥屠殺切割鬼怪,所以得名。有人說:是草菴的名字。逡巡酒
原文
補虛益氣,去一切風痹濕氣。久服益壽耐老,好顏色。
補虛益氣,去除一切風痹濕氣。長期服用益壽延年、抗衰老,使容顏美好。
原文
造法:三月三日收桃花三兩三錢,五月五日收馬藺花五兩五錢,六月六日收脂麻花六兩六錢,九月九日收黃甘菊花九兩九錢,陰乾。十二月八日取臘水三斗。
製作方法:三月三日採收桃花三兩三錢,五月五日採收馬藺花五兩五錢,六月六日採收脂麻花六兩六錢,九月九日採收黃甘菊花九兩九錢,陰乾。十二月八日取臘水三斗。
原文
待春分,取桃仁四十九枚好者(去皮尖),白麵十斤正,同前花和作曲,紙包四十九日。
等到春分,取好的桃仁四十九枚(去皮尖),白麵十斤整,與前面的花混合製成酒曲,用紙包裹四十九日。
原文
用時白水一瓶,曲一丸,面一塊,封良久成矣。如淡,再加一丸。五加皮酒
使用時,取白水一瓶,酒曲一丸,面一塊,密封一段時間就釀成了。如果味道淡,再加一丸。五加皮酒
原文
去一切風濕痿痹,壯筋骨,填精髓。用五加皮洗刮去骨煎汁,和曲、米釀成,飲之。或切碎袋盛,浸酒煮飲。或加當歸、牛膝、地榆諸藥。白楊皮酒
去除一切風濕痿痹,強壯筋骨,填補精髓。用五加皮洗淨刮去骨頭煎取汁,和曲、米釀成酒,飲用。或者切碎裝入袋中,浸泡在酒中煮後飲用。或者加入當歸、牛膝、地榆等藥。白楊皮酒
原文
治風毒腳氣,腹中痰癖如石。以白楊皮切片,浸酒起飲。女貞皮酒
治療風毒腳氣,腹中痰癖硬如石頭。用白楊皮切片,浸泡在酒中隨意飲用。女貞皮酒
原文
治風虛,補腰膝。女貞皮切片,浸酒煮飲之。仙靈脾酒
治療風虛,補益腰膝。女貞皮切片,浸泡在酒中煮後飲用。仙靈脾酒
原文
治偏風不遂,強筋堅骨。仙靈脾一斤,袋盛,浸無灰酒二斗,密封三日,飲之。(《聖惠方》)。薏苡仁酒
治療半身不遂,強筋堅骨。仙靈脾一斤,裝入袋中,浸泡在無灰酒二斗中,密封三日,飲用。(《聖惠方》)。薏苡仁酒
原文
去風濕,強筋骨,健脾胃。用絕好薏苡仁粉,同曲、米釀酒,或袋盛煮酒飲。天門冬酒
去除風濕,強壯筋骨,健脾和胃。用最好的薏苡仁粉,同曲、米釀酒,或者裝袋煮酒飲用。天門冬酒
原文
潤五臟,和血脈。久服除五勞七傷,癲癇惡疾。常令酒氣相接,勿令大醉,忌生冷。
滋潤五臟,調和血脈。長期服用去除五勞七傷、癲癇惡疾。經常保持酒氣連續,不要讓自己大醉,忌食生冷。
原文
十日當出風疹毒氣,三十日乃已,五十日不知風吹也。冬月用天門冬去心煮汁,同曲、米釀成。初熟微酸,久乃味佳。(《千金》)。百靈藤酒
十日後應當發出風疹毒氣,三十日後才會停止,五十日後就不怕風吹了。冬季用天門冬去心煮取汁,同曲、米釀成。剛釀成時微酸,時間久了味道才好。(《千金方》)。百靈藤酒
原文
治諸風。百靈藤十斤,水一石,煎汁三斗,入糯米三斗,神麯九兩,如常釀成。三五日,更炊一斗糯飯候冷投之,即熟。澄清日飲,以汗出為效。(《聖惠方》)。白石英酒
治療各種風病。百靈藤十斤,水一石,煎取汁三斗,加入糯米三斗,神麯九兩,按照常法釀成。三五日後,再蒸一斗糯米飯待冷投入,即熟。澄清後每日飲用,以出汗為見效。(《聖惠方》)。白石英酒
原文
治風濕周痹,肢節中痛,及腎虛耳聾。用白石英、磁石(煅醋淬七次)各五兩,絹袋盛,浸酒一升中,五、六日,溫飲。酒少更添之。(《聖濟總錄》)。地黃酒
治療風濕周痹,肢節疼痛,以及腎虛耳聾。用白石英、磁石(煅燒後用醋淬七次)各五兩,絹袋裝好,浸泡在酒一升中,五、六日,溫熱飲用。酒少了再添加。(《聖濟總錄》)。地黃酒
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。